Agri-Fab 45-03291 Скачать руководство пользователя страница 14

14

OPERACIÓN

FORMA DE USAR EL ESPARCIDOR

GRADUACION DEL CONTROL DE FLUJO

(Refiérase a la figura 13 en la página 8)

1.  Afloje la tuerca de mariposa de nylon, gradúe el elemento 

ajustable  de  parada  en  la  graduación  de  cantidad  de  flujo 

deseada y vuelva a apretar la tuerca de mariposa. A mayor 
número de graduación, más amplia será la apertura en el 
fondo de la tolva.

2.  Refiérase  al  cuadro  de  aplicación  en  la  página  14  y  a  las 

instrucciones de la bolsa del fertilizante, para seleccionar la 
graduación adecuada de cantidad de flujo.

3.  Tire del brazo de control de flujo contra el elemento ajustable 

de parada para la posición de ABIERTO y hacia la tolva para 

la posición de CERRADO.

LA CARACTERISTICA DE RUEDA LIBRE

(Consulte la figura 4 en la página 6)

El  esparcidor  viene  equipado  con  una  clavija  de  transmisión 
removible  en  la  rueda  (  de  engranaje)  izquierda.  Remueva  la 
clavija  para  desenganchar  la  rueda  de  engranaje  de  manera 
que el eje, los piñones y la placa del esparcidor no giren. Con 
la rueda de engranaje desenganchada el esparcidor se puede 
remolcar a velocidades de hasta 20 mph (32 km/h). Si la rueda 
de engranaje está enganchada la velocidad no debe exceder las 
6 mph (10 km/h).

USO DEL ESPARCIDOR

No recomendamos el uso de sustancias químicas en polvo, no 

granuladas, para el césped, debido a la dificultad de obtener un 
patrón de lanzado satisfactorio o consistente.
1.  Determine la medida aproximada del área que se va a cubrir 

en pies o metros cuadrados, y estime la cantidad de material 
que necesita.

2.  Antes  de  llenar  la  tolva,  asegúrese  de  que  el  brazo  de 

control de flujo esté en posición de CERRADO, y la placa de 

taponamiento esté cerrada.

3.  No use fertilizante apelmazado, y separe los terrones a medida 

que llena la tolva.

4.  Gradúe el elemento ajustable de parada, manteniendo el brazo 

de control de flujo en la posición cerrada. Refiérase al cuadro 
de aplicación en esta página y a las instrucciones en la bolsa 
del fertilizante para seleccionar la graduación adecuada para 
la tasa de flujo.

5.  El cuadro de aplicación está calculado para una aplicación de 

ligera a pesada, a una velocidad del vehículo de 3 MPH (4,8 
km/h), sea 30 metros en 23 segundos. Cualquier variación 
de la velocidad requerirá un ajuste de la tasa de flujo para 
mantener  el  mismo  cubrimiento.  A  mayor  velocidad,  más 
amplia será la anchura del lanzado.

6.  Asegúrese de que la clavija de transmisión esté instalada en 

el eje antes de arrancar el esparcidor.

7.  Siempre arranque y ponga el tractor en movimiento antes de 

abrir la placa de taponamiento.

8.  Siempre  cierre  la  placa  de  taponamiento  antes  de  girar  o 

detener el tractor.

9.  Si accidentalmente el fertilizante se acumula  demasiado en un 

área pequeña, empape a fondo el área con una manguera de 
jardín o un rociador, para evitar que el césped se queme.

10.  Para garantizar un cubrimiento uniforme, realice cada pasada 

superponiendo ligeramente el patrón de lanzado de la pasada 
anterior,  según  se  muestra  en  la  figura  17.  Los  anchos 
aproximados de lanzado para los diferentes materiales, se 

muestran en el cuadro de aplicación en esta página. 

11.  Cuando aplique fertilizantes para control de hierbas o malezas, 

asegúrese de que el patrón de lanzado no llegue a los árboles 
de verde perenne, a las flores ni a los arbustos. 

12.  Bajo condiciones de alta humedad puede ser necesario cubrir 

la tolva para mantener seco su contenido. La tapa de vinilo 

actúa como un escudo contra el viento y la humedad, pero 
no debe usarse como protección contra la lluvia.

I

MPORTANTE:

  Las tasas de aplicación que aparecen en el cuadro 

están afectadas por la humedad y por el contenido de humedad del 
material (granular o peletizado). Pueden ser necesarios algunos 
ajustes menores para compensar esta condición.

  

TIPO DE

 

GRADUACIÓN

 

ANCHO DE 

  

MATERIAL

 

DE FLUJO

 

LANZADO

 

  

FERTILIZANTE

   En Polvo 

3 - 5 

3' - 4' (0,9 – 1,2 m)

   Granulado 

3 - 5 

8' - 10' (2,4 – 3 m)

   Peletizado 

3 - 5 

10' - 12' (3 – 3,6 m)

   Orgánico 

6 - 8 

6' - 8' (1,8 – 2,4 m)

   SEMILLA DE CESPED

   Fina 

3 - 4 

6' - 7' (1,8 – 2,1 m)

   Gruesa 

4 - 5 

8' - 9' (2,4 – 2,7 m)

   DERRETIDOR DE HIELO 

6 - 8 

10' - 12' (3 – 3,6 m)

VELOCIDAD DE OPERACION

 - 3 MPH (4,8 km/h), o 30 metros 

en 23 segundos

CUADRO DE APLICACION

FIGURA 17

OVERLAP

REFER 

TO

CHARTS

REFIERASE

A LOS

CUADROS 

TRASLAPE

ESPAÑOL

Содержание 45-03291

Страница 1: ...TION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Assemblage Fonctionnement Maintenance Pièces de Rechange PRINTED IN USA the fastest way to...

Страница 2: ... Enganche 8 Tubo de Enganche 9 Soporte de Montaje del Control de Flujo 10 Brazo del Control de Flujo 11 Tapa de la Tolva 12 Malla Paquete de Elementos de Ferretería vea la página 3 CARTON CONTENTS Loose Parts in Carton CONTENIDO DE LA CAJA Partes Sueltas en la Caja CONTENU DU CARTON Pièces en Vrac Dans le Carton FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH 1 Trémie 2 Entretoises d attelage 3 Bielle de contrôle de déb...

Страница 3: ...nk V 1 Drive Pin KEY QTY DESCRIPTION A 4 Hex Bolt 5 16 x 1 3 4 B 6 Hex Bolt 1 4 x 1 3 4 C 2 Hex Bolt 3 8 x 3 4 D 2 Hex Bolt 1 4 x 1 E 1 Carriage Bolt 1 4 x 3 4 F 8 Nylock Hex Nut 1 4 G 4 Nylock Hex Nut 5 16 H 2 Nylock Hex Nut 3 8 I 4 Nylon Washer J 7 Flat Washer 5 16 K 4 Flat Washers 3 4 KEY QTY DESCRIPTION E F D C B A J K L G H I M N O P Q R NOT SHOWN FULL SIZE SHOWN FULL SIZE U T V S ...

Страница 4: ...nyone to ride or sit on spreader attachment frame Never allow children to operate the tractor or spreader attachment and do not allow adults to operate without proper instructions Alwaysbeginwiththetransmissioninfirst low gearand with the engine at low speed and gradually increase speed as conditions permit When towing broadcast spreader do not drive too close to a creek or ditch and be alert for ...

Страница 5: ...n the spreader upside down as shown in figure 1 2 Removethelocknutfromthemiddleboltinthecrossover tube and shaft support plate Leave the bolt in place See figure 1 3 Assemble the hitch tube onto the middle bolt and secure itwiththesamelocknutyouremoved DONOTTIGHTEN YET See figure 1 IMPORTANT The hitch tube must attach to the side of the crossover tube opposite the shaft support plate CROSSOVER TUB...

Страница 6: ... lock the pin in place See figure 4 FIGURE 7 16 Assemble the flow control mounting bracket to the flow control mounting tube using two 5 16 x 1 3 4 hex bolts A four 5 16 flat washers J and two 5 16 nylock hex nuts G DO NOT TIGHTEN YET See figure 7 G 5 16 NYLOCK HEX NUT A 5 16 x 1 3 4 HEX BOLT J 5 16 FLAT WASHER OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 V DRIVE PIN AIR VALVE P SPACER K 3 4 FLAT WASHER M 1 8 x 1 ...

Страница 7: ...n carefully The flow control arm should be snug but should pivot with no more than slight resistance See figure 9 17 Assemble the vinyl grip T onto the flow control arm See figure 8 18 Insert the flow control arm down through the slot in the flow control bracket Assemble the small hole of the flow control link U to the flow control arm using a 1 4 x 1 hex bolt D a nylon washer I and a 1 4 nylock h...

Страница 8: ... open half way adjust position of flow control mounting bracket until closure plate will open about half way at 5 and will still close when arm is locked in OFF position Tighten the 5 16 nylock hex nuts FIGURE 13 FIGURE 12 FLOw CONTROL ARM OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 ADJUSTABLE STOP SETTING 5 ON OFF Q NYLON WING NUT OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 J 5 16 FLAT WASHER I NYLON WASHER R ADJUSTABLE STOP E ...

Страница 9: ...as shown at the bottom of figure 16 Tighten the bolts and nuts when finished FIGURE 16 F 1 4 NYLOCK HEX NUT B 1 4 x 1 3 4 HEX BOLT 24 Place the screen down into the hopper sliding the edge of the screen under one of the clips Slightly bow the screen to slide the opposite side of the screen under the other clip See figure 14 FIGURE 14 25 Assemblethehitchbrackettothehitchextensionbracket using two 3...

Страница 10: ...inmotionbeforeopeningclosure plate 8 Always shut the closure plate before turning or stopping the tractor 9 Iffertilizerisaccidentallydepositedtooheavilyinasmall area soak the area thoroughly with a garden hose or sprinkler to prevent burning of the lawn OPERATION 10 To insure uniform coverage make each pass so that the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the previous pass as show...

Страница 11: ...embled mark down the positions of the parts as theyareremoved Thedrivewheelandsprocketpositions in relation to the slotted gear determine which direction the spreader plate will spin Be sure to reassemble them in their original positions Refer to figure 4 on page 6 Use shim washers Ref no 21 on pages 20 and 21 as needed for minimum backlash Add grease to gear and sprocket SERVICE AND ADJUSTMENTS S...

Страница 12: ...o del vehículo relativas a la operaciónseguraencolinas Manténgasealejadodecolinas empinadas Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación según se describen en este manual ESPAÑOL OBSERVE ESTE SIMBOLO PARA INDICAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SIGNIFICA ATENCION ESTE ALERTA ESTA INVOLUCRADA SU SEGURIDAD REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS Recuerde cualquier equipo motorizado puede caus...

Страница 13: ...r Si existe interferencia con la parte trasera del vehículo ensamble el soporte de extensión de enganche según se muestra en la parte inferior de la figura 16 Cuando termine apriete los pernos y las tuercas 4 Instaleloscuatropuntalesdeengancheenelinteriordelmarco de la tolva dos a cada lado usando un perno hexagonal B y una tuerca de cierre hexagonal F a cada lado NO APRIETE TODAVIA Vea la Figura ...

Страница 14: ...a graduación adecuada para la tasa de flujo 5 El cuadro de aplicación está calculado para una aplicación de ligera a pesada a una velocidad del vehículo de 3 MPH 4 8 km h sea 30 metros en 23 segundos Cualquier variación de la velocidad requerirá un ajuste de la tasa de flujo para mantener el mismo cubrimiento A mayor velocidad más amplia será la anchura del lanzado 6 Asegúrese de que la clavija de...

Страница 15: ... y el engranaje 6 Aceite los bujes de nylon en el eje vertical de la rueda dentada y en el eje de las ruedas por lo menos una vez al año o con más frecuencia si es necesario 7 Aceite el cojinete de la rueda derecha engranaje libre por lo menos una vez al año o con más frecuencia según sea necesario ALMACENAMIENTO 1 Laveelinteriordelatolvayelexteriordelesparcidoryséquelos bien antes de guardar la u...

Страница 16: ... et gazons Ne jamais conduire le tracteur et l épandeur sans porter des chaussures adéquates Ne transportez jamais personne sur l attelage de l épandeur Ne laissez jamais d enfants utiliser le tracteur ni la remorque et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorque sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la tran...

Страница 17: ...trôlededébitdel épandeur Si ces pièces ne gènent pas l arrière du véhicule montez la pièce de rallonge de support d attelage comme illustré au bas de la figure 16 Serrez les boulons et les écrous après avoir terminé FRANÇAIS 4 Fixez les quatres entretoises d attelage à l intérieur du cadre de la trémie en utilisant le boulon hex B et le contre écrou hex F de chaque côté NE PAS SERRER POUR L INSTAN...

Страница 18: ...RE ÉPANDEUR AÉRATEUR RÉGLAGE DU DÉBIT Reportez vous à la figure 13 de la page 8 1 Desserrezl écrouàoreillesennylonetréglez labutéeréglable surledébitdésiréetresserrezl écrouàoreilles Plusleréglage est haut et plus l ouverture au fond de la trémie sera large 2 Reportez vous au tableau de la page 18 et aux instructions figurant sur l emballage de l engrais afin de déterminer le réglage du débit 3 Ti...

Страница 19: ...u NETTOYAGE 4 Rincez l intérieur de la trémie et l extérieur de l épandeur et séchez le tout avant de le ranger LUBRIFICATION voir figure 18 5 Appliquezunpeudegraissepourautomobilessurlacouronne et l engrenage si nécessaire 6 Huilez les fourrures en nylon de l arbre vertical de la couronne ainsi que l essieu au moins une fois par an ou plus souvent si nécessaire 7 Huilez le roulement droit baladeu...

Страница 20: ...7 23 33 59 27 26 28 3 19 36 9 9 46 9 57 9 40 14 17 37 37 24 50 13 9 65 29 5 4 9 35 35 E 6 52 32 7 C 29 40 53 25 E 1 39 10 31 2 39 40 58 55 56 58 49 40 B 61 9 B D 16 63 42 44 8 37 9 7 48 A 13 41 60 47 62 7 45 58 39 39 39 54 9 54 49 50 11 51 64 54 15 9 A 13 11 54 54 34 OF F ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 35 38 30 ...

Страница 21: ...tor 32 43070 5 Washer Flat 3 8 33 43054 2 Bolt Hex 3 8 16 x 2 Lg 34 48586 1 Rod Flow Control REF PART QTY DESCRIPTION NO NO 35 23525 4 Brace Hitch 36 23762 1 Shaft Support Plate 37 1509 69 6 Bolt Hex 1 4 20 x 1 3 4 38 47441 1 Screen 39 1543 69 12 Washer Nylon 40 43088 15 Washer Flat 1 4 Std 41 24858 1 Stop Adjustable 42 24915 1 Bracket Flow Control Mount 43 62474 1 Gear Assembly 44 24917 1 Flow Co...

Страница 22: ...22 NOTES ...

Страница 23: ...23 NOTES ...

Страница 24: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com 2002 Agri Fab Inc ...

Отзывы: