Aesculap GT369 Скачать руководство пользователя страница 9

7

4. Operation

¾

Before plugging in and switching on the machine, check to ensure
that the voltage on the rating plate is in accordance with the
voltage at your site (see type plate).

¾

The machine can be switched on and off with one hand by means
of the sliding switch 

51

, which is located midway between the two

ends of the machine (see fig.).

CAUTION

¾

Do not under any circumstances switch on the machine if it has
not been properly fitted out with cutter plates!

¾

Always unplug the machine before carrying out any
maintenance work on it!

¾

Always lay the machine on a dry surface, and store it in a dry
place!

Please note

The overload switch shuts the machine down if there is excessive
pressure on the plates, if the cutting head is jammed, or if the motor is
malfunctioning. When the overload switch is activated, the head of the
switch pops out of the back of the motor cover.

Inspect the machine with the plug disconnected from the socket, and
eliminate the cause of the shutdown. The overload switch can be
turned back on after a few minutes by pressing the head of the switch,
which is at the back of the motor.

5. Oiling the cutter head

Important

¾

Oil the machine only while it is running!

¾

Never immerse the cutter head in liquid of any kind!

¾

Use either a light lubricating oil (see parts list for cutter head
GT369) or SAE 20 motor oil.

¾

Oiling hole 

A

 (eccentric bearing): Apply 5-10 drops of oil for every

2 hours of operation.

¾

Oiling holes 

B

 and 

C

: Apply 5-10 drops of oil every 15 minutes.

¾

Cutter plates 

1

 and 

2

 should be kept well-oiled at all times, the

quantity of oil used varying from animal to animal (see fig.)

6. Greasing the cutter head

¾

Use only gear grease GT605!

1-2 times per shearing season:

¾

Apply approx. 1 cm of grease to opposing points on the gear
wheel

10

. Remove the cutter head (see section 9).

¾

Grease the inside of both the regulating nut 

8

 and the thrust

bearing sleeve 

25

.

¾

Grease the clamping jaw shafts 

3

 and 

5

.

7. Changing the cutter plates

¾

Unplug the machine before changing the cutter plates!

¾

The upper cutter plate 

2

 needs to be changed 2-3 times more

frequently than the lower one 

1

.

¾

To do so, loosen the regulating nut 

8

 until the upper cutter plate 

2

can be removed from beneath the clamping jaws 

3

 and 

5

 (see fig.).

¾

Then insert the new cutter plate, ensuring that both the tips 

D

 of

the two clamping jaws 

3

 and 

5

, as well as the lugs 

E

 and the

retaining springs 

4

, engage properly with their respective borings

in the upper cutter plate (see fig.).

¾

Never attempt to change the lower cutter plate 

1

 without first

loosening the regulating nut 

8

.

¾

To do this, loosen both fixing screws 

9

 and pull the plate out in a

forward direction (see fig.).

¾

When reassembling, check to ensure that the lower cutter plate 

1

extends ca. 2 mm beyond the upper cutter plate 

2

 (see fig.).

Important notes

Keep your sheep closely huddled together just prior to shearing. Doing
this will help to soften and liquefy the lanolin in their fleece, thereby
making it easier for the cutter plates to glide through the fleece and
over the sheep's skin.

If shearing is interrupted and the lanolin congeals, causing the cutter
plates to become sticky, it is best to remove the cutting plates from the
shearer and clean them thoroughly in warm water before proceeding.

After cleaning, the cutter plates should be thoroughly dried, and then
re-oiled.

8. Adjusting cutter plate pressure

Adjustment of the cutter plates should be carried out while the
machine is running.

¾

First, carefully loosen the regulating nut 

8

 until the upper cutter

plate 

2

 is no longer pressing against the lower cutter plate 

1

 (the

sound of the motor becomes noticeably higher-pitched) (see fig).

¾

Next, slowly turn the regulating nut 

8

 in a clockwise direction until

the motor begins to run slower (adjustment according to motor
sound).

¾

Avoid setting the pressure on the cutter plates too high, as this will
lead to excessive heat build-up, which in turn will cause the cutter
plates to wear out more quickly.

 = high running speed = lower pressure on the

plates = less wear

Sheep shearing machine GT494 and cutter head GT369

Содержание GT369

Страница 1: ...osatrice per pecore GT494 e testa di tosatura GT369 Instru es de utiliza o M quina de tosquiar GT494 e cabe a porta l minas GT369 Gebruiksaanwijzing Schaapscheermachine GT494 en scheerkop GT369 Bruksa...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 Lagerbuchse 19 TA004029 1 O Ring 20 TA008542 1 Filzring 21 TA003816 1 Gewindestift 22 TA003817 1 Mutter M5 23 GT369213 1 Exzenterzapfen Linksgewinde 24 GT620306 1 Schwingnu 25 GT586139 1 Drucklager...

Страница 5: ...hneideplatten Zuerst den Netzstecker ziehen Die obere Schneideplatte 2 ist 2 3 mal je Unterplatte 1 zu wech seln Dazu Reguliermutter 8 so weit herausdrehen bis man die obere Schneideplatte 2 unter den...

Страница 6: ...allen Arbeiten an der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen 12 Service Adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl...

Страница 7: ...alleiniger Verantwortung da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt 2004 108 EG EMV Richtlinie DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Sicherheit elektrischer Ger te f...

Страница 8: ...Bearing bush 19 TA004029 1 O Ring 20 TA008542 1 Felt ring 21 TA003816 1 Threaded pin 22 TA003817 1 Nut M5 23 GT369213 1 Eccentric pin left handed thread 24 GT620306 1 Follower 25 GT586139 1 Thrust be...

Страница 9: ...ging the cutter plates Unplug the machine before changing the cutter plates The upper cutter plate 2 needs to be changed 2 3 times more frequently than the lower one 1 To do so loosen the regulating n...

Страница 10: ...aging the unit we recommend that you contact your dealer who can supply you with replacement parts and can also repair your machine properly Before any work is done on the machine it should always be...

Страница 11: ...to CE regulations We hereby declare that this product is in conformity with the following norms or norm defining documents 2004 108 EC EMC guidelines DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Safety of househol...

Страница 12: ...1 Joint torique 20 TA008542 1 Anneau de feutre 21 TA003816 1 Vis sans t te 22 TA003817 1 crou M5 23 GT369213 1 Goupille excentrique filet gauche 24 GT620306 1 Pignon oscillant 25 GT586139 1 Manchon d...

Страница 13: ...10 Retrait de la t te de tonte voir le point 9 Graissez l int rieur de l crou de r glage 8 et du manchon de palier de but e 25 Graissez les tiges des griffes de serrage 3 et 5 7 Changement des peigne...

Страница 14: ...ation correcte Avant toute manipulation sur l appareil la prise secteur doit tre retir e 12 Adresses de service Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0...

Страница 15: ...ion de conformit CE Nous d clarons en toute responsabilit que ce produit est conforme aux normes ou documents normatifs suivants 2004 108 CE Directive CEM DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 S curit des a...

Страница 16: ...TA004029 1 Anillo obturador 20 TA008542 1 Anillo de fieltro 21 TA003816 1 Tornillo prisionero 22 TA003817 1 Tuerca M5 23 GT369213 1 Mu n exc ntrico rosca izquierda 24 GT620306 1 Inserto oscilante 25...

Страница 17: ...terior de la tuerca de regulaci n 8 y del casquillo del cojinete de empuje 25 Engrasar los v stagos de las garras tensoras 3 y 5 7 Cambio de las placas de corte Desconectar primero la clavija de la re...

Страница 18: ...a de la red antes de manipular la m quina 12 Direcciones de la Asistencia T cnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl...

Страница 19: ...ajo responsabilidad propia que este producto cumple las siguientes normas o documentos normativos 2004 108 EG Directriz de CEM DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Seguridad de los aparatos electrodom stic...

Страница 20: ...O Ring 20 TA008542 1 Rondella di filtro 21 TA003816 1 Spina filettata 22 TA003817 1 Madrevite M5 23 GT369213 1 Perno eccentrico filettatura sinistrorsa 24 GT620306 1 Rotella oscillante 25 GT586139 1...

Страница 21: ...grasso sui due punti contrapposti dell ingranaggio 10 Per lo smontaggio della testa di tosatura vedere il punto 9 Ingrassare internamente la vite di regolazione 8 e la boccola del cuscinetto di spint...

Страница 22: ...che dispone degli appo siti ricambi e pu provvedere ad un adeguata messa in opera Prima di tutti gli interventi sulla macchina scollegare la spina dalla presa di rete 12 Indirizzi dei centri assisten...

Страница 23: ...chiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit che questo prodotto conforme alle seguenti norme o documenti normativi 2004 108 CE Direttiva EMV DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Sicurezza degli apparecc...

Страница 24: ...m O 20 TA008542 1 Anel de feltro 21 TA003816 1 Parafuso sem cabe a 22 TA003817 1 Porca M5 23 GT369213 1 Moente exc ntrico rosca esquerda 24 GT620306 1 Pinh o oscilante 25 GT586139 1 Chumaceira de pres...

Страница 25: ...car a porca de ajuste 8 e a chumaceira de press o 25 por dentro Lubrificar as hastes dos grampos planos 3 e 5 7 Substituir as l minas de corte Puxar primeiro a ficha da tomada A l mina de corte superi...

Страница 26: ...ta Antes de quaisquer trabalhos na m quina retirar a ficha da tomada 12 Endere os para assist ncia t cnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086...

Страница 27: ...Declaramos sob responsabilidade exclusiva que este produto est conforme com as seguintes normas e documentos normativos 2004 108 CE Directiva CEM DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Seguran a de aparelhos...

Страница 28: ...2 1 Viltring 21 TA003816 1 Bout voor vastzetten lagerbus 22 TA003817 1 Moer voor bout lagerbus M5 23 GT369213 1 Excenterasje linkse schroefdraad 24 GT620306 1 Aandrijfbolletje 25 GT586139 1 Druklagerh...

Страница 29: ...eren zie punt 9 Stelschroef 8 en druklagerhuls 25 van binnen invetten Veerbrugassen 3 en 5 invetten 7 Verwisselen van de messen Trek eerst de stekker uit het stopcontact Verwissel het bovenmes 2 2 3 k...

Страница 30: ...topcontact voor u aan de machine werkt 12 Service adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Ande...

Страница 31: ...formiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit product aan de volgende normen of normatieve documenten voldoet 2004 108 EGEMC richtlijn DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Veilig...

Страница 32: ...ing 19 TA004029 1 O ring 20 TA008542 1 Filtring 21 TA003816 1 G ngstift 22 TA003817 1 Mutter M5 23 GT369213 1 Excentertapp v nsterg ngad 24 GT620306 1 Tappmutter 25 GT586139 1 Trycklagerhylsa 26 GT586...

Страница 33: ...et se punkt 9 Fetta in insidan av reglermuttern 8 och trycklagerbussningen 25 Fetta in sp nnj rnsskaften 3 och 5 7 Byta ut klipplattorna Dra f rst ut n tsladden Den vre klipplattan 2 byts ut 2 3 g nge...

Страница 34: ...h llsarbete 12 Service adresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Ytterligare service adresser ka...

Страница 35: ...rklarar under ensamt ansvar att denna produkt st mmer verens med f ljande standarder eller standardiseringsdokument 2004 108 EG Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet DIN EN 60335 1 DIN EN 60335...

Страница 36: ...ing 19 TA004029 1 O ring 20 TA008542 1 Filtring 21 TA003816 1 Gevindstift 22 TA003817 1 M trik M5 23 GT369213 1 Excentertap venstregevind 24 GT620306 1 Svingn d 25 GT586139 1 Tryklejeb sning 26 GT5862...

Страница 37: ...og tryklejeb sningen 25 sm res indvendigt Skafterne p sp ndekl erne 3 og 5 sm res ind 7 Udskiftning ag sk replader Tr k f rst stikket ud Den verste sk replade 2 skal udskiftes 2 3 gange pr underplade...

Страница 38: ...maskinen skal man altid tr kke stikket ud 12 Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Y...

Страница 39: ...E konformitetserkl ring Vi erkl rer med eget ansvar at dette produkt stemmer overens med de f lgende normer samt normative dokumenter 2004 108 EF EMK direktiv DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Sikkerhed...

Страница 40: ...4 1 Laakeriholkki 19 TA004029 1 O rengas 20 TA008542 1 Huoparengas 21 TA003816 1 Kierretappi 22 TA003817 1 Mutteri M5 23 GT369213 1 Ep keskotappi vasen kierre 24 GT620306 1 K nt avain 25 GT586139 1 Pa...

Страница 41: ...tele sis lt s t mutteri 8 ja painelaakerihylsy 25 Voitele j nnitepihdin varret 3 ja 5 7 Leikkuukiekkojen vaihto Ved ensin pistoke verkostosta irti Ylempi leikkuukiekko 2 on vaihdettava 2 3 kertaa alak...

Страница 42: ...iri iden poistamisessa k nny aina parhaiten asiantuntijan puoleen jolla on varaosat ja joka vastaa asianmukaisesta korjauksesta Ennen kaikkia koneeseen kohdistuvia t it on kosketin vedett v verkostos...

Страница 43: ...Ilmoitamme olevamme yksin vastuussa siit ett t m tuote vastaa seuraavia normeja tai normatiivisia asiakirjoja 2004 108 EY EMC direktiivi DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Kotik ytt n ja vastaaviin k yt...

Страница 44: ...04029 1 20 TA008542 1 fl 21 TA003816 1 fl 22 TA003817 1 M5 23 GT369213 1 fl 24 GT620306 1 fi 25 GT586139 1 fl 26 GT586239 1 fl 27 GT369202 1 28 GT369209 1 fi 29 GT369208 1 fi fl 30 TA003834 1 M3 31 GT...

Страница 45: ...fl fl fl fi fi 5 fl fi fl fl fl fl fl fi fl fi fi GT369 fi fi SAE 20 fl fi A 2 5 10 fi B C 15 5 10 fi 1 2 fi fl fl 6 fl fi fl fl fi GT605 1 2 fi fl fl 1 cm fl 10 fl fi fl 10 8 fl 25 fl fl 3 5 7 fi fi...

Страница 46: ...i fi fl fl fl fi fi fi fl fl fl fl fi fi fl fl fl 11 fi fi fl fi fl fi fl 9 fi fl 7 fl 11 fi fl fi fi fi fl fl 5 fl fl fl fi fl fl fi fl fl fl 12 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany...

Страница 47: ...45 15 2 Aesculap Aesculap 16 B Braun Aesculap 17 CE fl fl fi 2004 108 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Aesculap Suhl GmbH fi GT494 fi GT369...

Страница 48: ...369214 1 19 TA004029 1 20 TA008542 1 21 TA003816 1 22 TA003817 1 M5 23 GT369213 1 24 GT620306 1 25 GT586139 1 26 GT586239 1 27 GT369202 1 28 GT369209 1 29 GT369208 1 30 TA003834 1 M3 31 GT369205 1 32...

Страница 49: ...47 4 51 5 GT369 SAE 20 A 5 10 2 B C 5 10 15 1 2 6 GT605 1 2 1 10 9 8 25 3 5 7 2 2 3 1 8 2 3 5 D 3 5 E 4 1 8 9 1 2 2 GT494 GT369...

Страница 50: ...15 6 15 10 11 9 7 11 5 12 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com 13 14 GT369 GT578 4 GT588 13 3 5 GT59...

Страница 51: ...49 15 2 Aesculap Aesculap 16 B Braun Aesculap 17 CE 2004 108 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Aesculap Suhl GmbH GT494 GT369...

Страница 52: ...uszczelniaj cy 20 TA008542 1 Pier cie filcowy 21 TA003816 1 Wkr t bez ba 22 TA003817 1 Nakr tka M5 23 GT369213 1 Czop mimo rodowy lewy gwint 24 GT620306 1 Kamie lizgowy 25 GT586139 1 Tuleja o yska wz...

Страница 53: ...od wewn trz nakr tk regulacyjn 8 i tulej o yska wzd u nego 25 Nasmarowa trzonki zacisk w mocuj cych 3 i 5 7 Wymiana p ytek tn cych Najpierw wyci gn wtyczk sieciow z gniazdka G rn p ytk tn c 2 nale y...

Страница 54: ...ada cz ci zamienne i zadba o prawid owe doprowadzenie maszynki do stanu u ywalno ci Przed wszelkimi pracami przy maszynce nale y od czy wtyczk sieciow z gniazdka 12 Adresy punkt w serwisowych Albert K...

Страница 55: ...iadczamy na w asn odpowiedzialno e niniejszy produkt jest zgodny z nast puj cymi normami lub dokumentami normatywnymi 2004 108 UE Dyrektywa o zgodno ci elektromagnetycznej DIN EN 60335 1 DIN EN 60335...

Страница 56: ...tekniske ndringer forbeholdes Oikeusteknisist syist johtuviin muutoksiin pid tet n Zmiany techniczne zastrze one CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive 93 42 EEC M...

Отзывы: