background image

41

ÃÁ˜·Ì

fi

 ÍÔ

ı

Ò‹Ú ·Î¸„

˘

Ì Í·È Ï¸Û˜

˘

Ì GT 474/GT 674 tÏ

fi

Ï·Ù· ÍÔ

ı

Ò‹Ú GT  367

 

14.

Εγγύηση

 2 

ετών

Αγαπητή

 

πελάτισσα

 / 

αγαπητέ

 

πελάτη

,

Σας

 

ευχαριστού

µ

ε

 

θερ

µ

ά

 

για

 

την

 

απόφασή

 

σας

 

να

προτι

µ

ήσετε

 

ένα

 

προϊόν

 

του

 

Οίκου

 µ

ας

Η

 

επωνυ

µ

ία

 Aesculap 

εδώ

 

και

 

δεκαετίες

 

είναι

 

συνυφασ

µ

ένη

 µ

ε

την

 

αποδεδειγ

µ

ένη

 

ποιότητα

 

και

 

την

 

εξυπηρέτηση

 

πρώτης

κατηγορίας

Προσφέρου

µ

ε

 

πρωτοποριακά

 

προϊόντα

 

υψηλής

απόδοσης

Η

 Aesculap 

κατασκευάζει

 

ποιοτικές

 

συσκευές

 

και

σας

 

εγγυάται

 

ότι

 

χρησι

µ

οποιούνται

 

υψηλής

 

ποιότητας

 

υλικά

και

 

ότι

 

η

 

κατασκευή

 

γίνεται

 µ

ε

 

εξαιρετική

 

φροντίδα

Θα

 

θέλα

µ

ε

επίσης

 

να

 

σας

 

ενη

µ

ερώσου

µ

ε

 

ότι

 

δεν

 

φέρου

µ

ε

 

κα

µ

ία

 

ευθύνη

για

 

τα

 

υλικά

 

ελαττώ

µ

ατα

 

των

 

προϊόντων

  µ

ας

εφόσον

 

αυτά

προκλήθηκαν

 

εξαιτίας

 

µ

η

 

ορθολογικής

 

χρήσης

 

ή

φυσιολογικής

 

φθοράς

 

ή

 

χρήσης

  µ

η

 

κατάλληλων

 

ή

 

όχι

κανονικά

 

λειτουργούντων

 

προϊόντων

 

τρίτων

 

κατασκευαστών

.  

Ως

 

εξαρτή

µ

ατα

 

τα

 

οποία

 

υπόκεινται

 

σε

 

φθορά

για

 

την

 

οποία

δεν

 

φέρου

µ

ε

 

ευθύνη

νοούνται

 

η

  µ

παταρία

 

και

 

η

 

κοπτική

κεφαλή

Επίσης

 

εξαιρούνται

 

τα

 

ελαττώ

µ

ατα

 

τα

 

οποία

 

είτε

 

δεν

επηρεάζουν

 

την

 

αξία

 

ή

 

τη

 

λειτουργικότητα

 

του

 

πράγ

µ

ατος

 

είτε

την

 

επηρεάζουν

 

σε

 µ

η

 

ση

µ

αντικό

 

βαθ

µ

ό

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

φέρου

µ

ε

 

ευθύνη

εντός

 

του

 

περιγραφέντος

πλαισίου

 

ευθύνης

 

εκ

 

της

 

εγγυήσεως

επιφυλασσό

µ

αστε

 

του

δικαιώ

µ

ατος

 

επιδιόρθωσης

 

του

 

προϊόντος

 

ή

 

αντικατάστασής

του

15.

Απορρι

µµ

ατική

 

διαχείριση

Υπόδειξη
Το

 

προϊόν

 

πριν

 

από

 

την

 

απορρι

µµ

ατική

 

διαχείριση

 

πρέπει

 

να

καθαριστεί

 

από

 

το

 

χρήστη

.

Κατά

 

την

 

απορρι

µµ

ατική

 

διαχείριση

 

ή

 

την

 

ανακύκλωση

 

του

προϊόντος

 

ή

 

των

 

στοιχείων

 

του

 

τηρείτε

 

οπωσδήποτε

 

τις

 

εθνικές

διατάξεις

!

Για

 

ερωτήσεις

 

σχετικά

  µ

ε

 

την

 

απορρι

µµ

ατική

 

διαχείριση

 

του

προϊόντος

 

να

 

απευθύνεστε

 

στην

 

αντιπροσωπεία

 

της

 B. Braun/

Aesculap 

στη

 

χώρα

 

σας

.

16. ”

˝

ψ

˘

ÌÔ CE

ƒÁÎ

˛

ÌÔ

ı

Ï 

ı

Â

˝

Ë

ı

Ì· ¸ÙÈ ·

ı

Ù¸ ÙÔ  ÒÔ

˙

¸Ì ‚Ò

fl

ÛÍÂÙ·È ÛÂ

Û

ı

ψ

˘

Ì

fl

· Ï ÙÔ

ı

Ú  ·Ò·Í‹Ù

˘

 Í·Ì¸ÌÂÚ 

fi

 ›„„Ò·ˆ· Í·Ì¸Ì

˘

Ì:

Οδ

η

γία

 

Η

Ã

Σ

 2004/108/

≈ 

:

DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-8

Ασφάλεια

 

ηλεκτρικών

 

συσκευών

 

οικιακής

  (

και

 

συναφούς

)

χρήσης

γενικές

 

προδιαγραφές

για

 

ηλεκτρικές

 

συσκευές

 

κοπής

 µ

αλλιών

Aesculap AG

Ένα

 

προϊόν

 

που

 

φέρει

 

αυτό

 

το

 

σύ

µ

βολο

 

πρέπει

να

 

οδηγείται

 

στην

 

ιδιαίτερη

 

περισυλλογή

ηλεκτρικών

 

και

 

ηλεκτρονικών

 

συσκευών

Η

απορρι

µµ

ατική

 

διαχείριση

 

εντός

 

της

Ευρωπαϊκής

 

Ένωσης

 

εκτελείται

 

δωρεάν

 

από

τον

 

κατασκευαστή

.

Содержание B BRAUN Econom equipe

Страница 1: ...o Tosatrice per bovini ed equini GT 474 GT 674 e tosatura GT 367 Instru es de utiliza o M quina de tosquiar cavalos e gado bovino GT 474 GT 674 e cabe a porta l minas GT 367 Gebruiksaanwijzing Paarden...

Страница 2: ...9 3 4 51 52 1 11 10 6 ca 15 B 2 7 10 8 7 C A...

Страница 3: ...35 15 10 7 27 16 Loctite Loctite 222...

Страница 4: ...0 GT 367 202 6 Schwingfederblatt 11 GT 367 812 1 Stirnrad mit Exzenterwelle 15 TA 008 295 2 F hrungsstift 16 GT 367 801 1 Scherkopfgeh use montiert 17 TA 005 091 2 Schraube 18 GT 367 802 1 Distanzteil...

Страница 5: ...sdrehen Danach die beiden Klemmschrauben 9 l sen die untere Schneide platte 1 nach vorne abziehen und die obere Schneideplatte 2 ent nehmen Vor dem Einlegen der oberen Schneideplatte 2 ist darauf zu a...

Страница 6: ...t das Ersatzteile besitzt und f r eine ord nungsgem e Instandsetzung sorgt Vor allen Arbeiten an der Maschine ist der Netzstecker zu zie hen 12 Aufbewahrung Maschine und Schneideplatten nur gut gerein...

Страница 7: ...opf Ebenfalls aus genommen sind Sachm ngel die den Wert oder die Funktion nicht oder nur unerheblich beeinflussen Sollten wir im Rahmen unserer Gew hrleistung haften behalten wir uns vor das Produkt z...

Страница 8: ...GT 367 202 6 Oscillating swing blade 11 GT 367 812 1 Spurwheel with eccentric shaft 15 TA 008 295 2 Guide pin 16 GT 367 801 1 Cutter head housing assembly 17 TA 005 091 2 Screw 18 GT 367 802 1 Spacer...

Страница 9: ...reasing the gear wheel Use only gear grease GT 605 1 2 times per shearing season apply approx 1 cm of grease to opposing points on the gear wheel 11 see fig Remove the cutter head see section 9 7 Chan...

Страница 10: ...see section 9 and the cutter plates see section 7 Then use a soft cleaning brush or paintbrush to give the interior surfaces of the cutter head and other unit components a thorough cleaning After car...

Страница 11: ...t affect or only negligibly affect the value or function of the product are also excluded from our warranty If we are liable under our warranty we reserve the right to repair or replace the product 15...

Страница 12: ...sort oscillante 11 GT 367 812 1 Pignon avec arbre excentrique 15 TA 008 295 2 Broche de guidage 16 GT 367 801 1 Bo tier de t te de tonte assembl 17 TA 005 091 2 Vis 18 GT 367 802 1 Pi ce d cartement g...

Страница 13: ...9 7 Changement des peignes D branchez tout d abord la fiche secteur Desserrez l crou molet 3 et desserrez d env 2 rotations la vis de r glage 4 Desserrez ensuite les vis de serrage 9 tirez vers l ava...

Страница 14: ...our rem dier d ventuelles pannes veuillez vous adresser votre magasin sp cialis qui poss de les pi ces de rechange requises et garantit une r paration correcte Avant toute manipulation sur l appareil...

Страница 15: ...fauts qui n influencent pas ou tr s peu la valeur ou le fonctionnement de l appareil sont galement exclus Si notre responsabilit est engag e dans le cadre de notre garantie nous nous r servons le dro...

Страница 16: ...ja de resorte oscilante 11 GT 367 812 1 Pi n con eje con rbol exc ntrico 15 TA 008 295 2 Clavija gu a 16 GT 367 801 1 Carcasa del cabezal de corte montada 17 TA 005 091 2 Tornillo 18 GT 367 802 1 Piez...

Страница 17: ...s de corte Desconectar primero la clavija de la red Desenroscar la tuerca moleteada 3 y el tornillo de ajuste 4 aprox 2 vueltas A continuaci n desenroscar los dos tornillos aprisionadores 9 tirar de l...

Страница 18: ...ga de llevar a cabo la reparaci n debidamente Desconectar siempre la clavija de la red antes de manipular la m quina 12 Almacenaje La m quina y las placas de corte nicamente deben guardarse bien limpi...

Страница 19: ...emos de ellas Asimismo quedan excluidos aquellos defectos que no afectan o s lo afectan de forma insignificante al valor o la funci n del producto En el caso de responder en el mbito de nuestra garant...

Страница 20: ...di molla oscillante 11 GT 367 812 1 Ruota dentata con albero eccentrico 15 TA 008 295 2 Spina guida 16 GT 367 801 1 Custodia della testa di tosatura montata 17 TA 005 091 2 Vite 18 GT 367 802 1 Distan...

Страница 21: ...ra Per lo smontaggio della testa di tosatura vedere il punto 9 7 Sostituzione dei pettini Per prima cosa scollegare la spina dalla presa di rete Allentare il dado zigrinato 3 e svitare la vite di rego...

Страница 22: ...accomanda di rivolgersi al rivenditore specializzato che dispone degli appositi ricambi e pu provvedere ad un adeguata messa in opera Prima di tutti gli interventi sulla macchina scollegare la spina d...

Страница 23: ...influiscono sul funzionamento o lo fanno in modo non determinante Qualora fossimo responsabili in base alla garanzia ci riserviamo di riparare o sostituire il prodotto 15 Smaltimento Nota Prima dello...

Страница 24: ...te 11 GT 367 812 1 Roda dentada recta com eixo exc ntrico 15 TA 008 295 2 Pino de guia 16 GT 367 801 1 Caixa da cabe a porta l minas montada 17 TA 005 091 2 Parafuso 18 GT 367 802 1 Pe a de afastament...

Страница 25: ...tar a porca serrilhada 3 e o parafuso de ajuste 4 em cerca de 2 rota es Depois desapertar os dois parafusos de aperto 9 retirar a l mina de corte inferior 1 puxando as para a frente e retirar a l mina...

Страница 26: ...s e cuida de uma repara o correcta Antes de executar quaisquer trabalhos na m quina puxar a ficha da tomada 12 Armazenamento Armazenar a m quina e as l minas apenas bem limpas l minas lubrificadas com...

Страница 27: ...s o o acumulador e a cabe a porta l minas S o tamb m excep o os defeitos que n o afectem ou n o afectem consideravelmente o valor ou a fun o Se assumirmos responsabilidade no mbito da nossa garantia r...

Страница 28: ...Trilveerblad 11 GT 367 812 1 Tandrad met excenteras 15 TA 008 295 2 Volk pen 16 GT 367 801 1 Scheerkophuis gemonteerd 17 TA 005 091 2 Schroef 18 GT 367 802 1 Afstandsstuk links 19 GT 367 803 1 Afstand...

Страница 29: ...ek eerst de stekker uit het stopcontact Draai de kartelmoer 3 los en draai de stelschroef 4 ca 2 toeren terug Draai dan de beide klemschroeven 9 los trek het ondermes 1 er naar voren uit en verwijder...

Страница 30: ...p uw leverancier die over de juiste onderdelen beschikt en de machine behoorlijk kan repareren Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor u aan de machine werkt 12 Bewaring Bewaar de machine en m...

Страница 31: ...en die geen of nauwelijks invloed hebben op de waarde of goede werking van het product Indien wij in het kader van onze kwaliteitsgarantie de aansprakelijkheid aanvaarden behouden wij ons voor het pro...

Страница 32: ...11 GT 367 812 1 Tandhjul med excenteraksel 15 TA 008 295 2 Styrestift 16 GT 367 801 1 Hus til sk rehoved monteret 17 TA 005 091 2 Skrue 18 GT 367 802 1 Distancedel til venstre 19 GT 367 803 1 Distanc...

Страница 33: ...et ud af kontakten Fingerm trikken 3 l snes og reguleringsskruen 4 ca drejes 2 omdrejninger ud Derefter l snes begge klemmeskruer 9 den nederste kam 1 tr kkes fremad og ud og den verste kam 2 fjernes...

Страница 34: ...er har reservedele og som s rger for en ordentlig istands ttelse Ved alle reparationer p maskinen skal stikket f rst tr kkes ud af kontakten 12 Opbevaring Maskinen og kammene opbevares udelukkende i g...

Страница 35: ...n i ringe grad p virker v rdien eller funktionen er heller ikke med i garantien Hvis vi skulle h fte inden for rammerne af vores garanti forbeholder vi os retten til at reparere produktet eller at byt...

Страница 36: ...202 6 V r htelyjousenlehti 11 GT 367 812 1 Lieri hammaspy r ja ep keskoakseli ep keskoakseli 15 TA 008 295 2 Johtopuikko 16 GT 367 801 1 Keritsinp nkotelo asennettuna 17 TA 005 091 2 Ruuvi 18 GT 367...

Страница 37: ...kkojen vaihto Ved ensin pistoke verkostosta irti L ys py llysmutterit 3 ja kierr s t ruuvia 4 noin 2 kierrosta ulosp in Irroita sen j lkeen molemmat kiristysruuvit 9 ved alempaa leikkuukiekkoa 1 eteen...

Страница 38: ...aa asianmukaisesta korjauksesta Ennen kaikkia koseeseen kohdistuvia t it on kosketin vedett v verkostosta pois 12 S ilytys S ilyt kone ja leikkuukiekot aina hyvin puhdistettuina kiekot voideltuina taa...

Страница 39: ...taan Mik li tuotevirhe kuuluu takuun piiriin pid t mme itsell mme oikeuden korjata tai vaihtaa tuotteen 15 H vitt minen Viite Ennen tuotteen h vitt mist tule k ytt j n valmistella se vastaavasti Tuott...

Страница 40: ...367 202 6 fi 11 GT 367 812 1 15 TA 008 295 2 fl 16 GT 367 801 1 fl fi 17 TA 005 091 2 fl 18 GT 367 802 1 fi 19 GT 367 803 1 fi 20 TA 007 765 1 fl 25 GT 610 307 1 fl 26 GT 367207 1 fl 27 GT 367 804 1...

Страница 41: ...fi fl fi fl fi fl fl fl fl fl fl fl fl fl fi fi 5 fl fi fl fl fl fl fl fi fl fl GT 604 fl fl A fl 10 2 3 fl 3 4 6 fl fl fl fl fi GT 605 1 2 fi fi fl 1 fl 11 fl fi fl 9 7 fi fi fl 3 fl 4 fl 2 fl 9 fi...

Страница 42: ...fi fi fl fi fi fi fl fl 5 fl fl fl fi fl fl fi fl fl fl 12 fi fi fi 13 fi fl fi fl fi GT 367 GT 501 fi 15 GT 503 fi 17 GT 505 fi 23 GT 502 fi 31 fi 3 mm GT 504 fi 18 fi 3 mm GT 506 fi 23 fi 3 mm GT 50...

Страница 43: ...41 fi GT 474 GT 674 t fi GT 367 14 2 Aesculap Aesculap 15 B Braun Aesculap 16 CE fl fl fi 2004 108 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Aesculap AG...

Страница 44: ...610 010 2 10 GT 367 202 6 11 GT 367 812 1 15 TA 008 295 2 16 GT 367 801 1 17 TA 005 091 2 18 GT 367 802 1 19 GT 367 803 1 20 TA 007 765 1 25 GT 610 307 1 26 GT 367 207 1 27 GT 367 804 1 35 TA 009 222...

Страница 45: ...43 GT 474 GT 674 GT 367 4 51 5 GT 604 A 10 2 3 3 4 6 GT 605 1 2 1 11 9 7 3 4 2 9 1 2 2 8 7 2 B 7 C 2 1 9 9 4 8 3 4 2 1 4 3 9 6 15 6 15...

Страница 46: ...13 GT 367 GT 501 15 GT 503 17 GT 505 23 GT 502 31 3 GT 504 18 3 GT 506 23 3 GT 508 24 0 1 GT 510 GT 506 5 GT 511 GT 502 1 GT 501 GT 502 GT 474 GT 367 GT 501 GT 511 GT 505 GT 508 GT 505 GT 506 GT 505 G...

Страница 47: ...45 GT 474 GT 674 GT 367 14 2 Aesculap Aesculap 15 B Braun Aesculap 16 CE 2004 108 DIN EN 60335C1 DIN EN 60335C2C8 Aesculap Suhl GmbH C...

Страница 48: ...ynowa 11 GT 367 812 1 Ko o z bate czo owe z wa kiem mimo rodowym 15 TA 008 295 2 Wypustka prowadz ca 16 GT 367 801 1 Obudowa g owicy strzyg cej 17 TA 005 091 2 ruba 18 GT 367 802 1 Element dystansuj...

Страница 49: ...patrz punkt 9 7 Wymiana p ytek tn cych Najpierw wyci gn wtyczk sieciow z gniazdka Odkr ci nakr tk rade kowan 3 i rub regulacyjn 4 wykr ci o oko o 2 obroty Nast pnie odkr ci obie ruby zaciskowe 9 ci gn...

Страница 50: ...zamienne i zadba o prawid owe doprowadzenie maszynki do stanu u ywalno ci Przed wszelkimi pracami przy maszynce nale y od czy wtyczk sieciow z gniazdka 12 Przechowywanie Maszynk i p ytki tn ce nale y...

Страница 51: ...ynie nieznacznie na warto lub dzia anie produktu W ramach naszego wiadczenia gwarancyjnego zastrzegamy sobie prawo do naprawy lub wymiany produktu 15 Utylizacja Wskaz wka Przed usuni ciem produkt musi...

Страница 52: ...Retten til tekniske ndringer forbeholdes Oikeusteknisist syist johtuviin muutoksiin pid tet n Zmiany techniczne zastrze one CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive...

Отзывы: