1
2
3
4
5
R
H
E
E
20 cm.
IT - Inserimento tubo flessibile nella presa PRATICO /
EN - Insertion of hose into the PRATICO socket / DE - Einsetzen des Schlauchs in die Saugsteckdose PRATICO
FR - Insertion du flexible dans la prise PRATICO / ES - Acoplamiento de la manguera a la toma PRATICO / PT - Inserir a mangueira na tomada PRATICO
IT
1 -
Aprire lo sportello, accertarsi che la leva di
blocco del tubo flessibile sia in posizione
ed
inserire dentro la presa l'estremità del tubo con
la boccola (H) per una lunghezza di circa 20 cm.
2 -
Attivare la centrale aspirante portando la leva
di attivazione (R) in ON.
3 -
Ostruire il raccordo (E) sull'altra estremità
del tubo flessibile: la depressione dell'aria aiuta il
rientro del tubo flessibile all'interno dell'impianto.
4 -
Il tubo flessibile è completamente inserito
quando rimane visibile solo il raccordo (E)
all’interno della presa PRATICO.
5 -
Spegnere la centrale aspirante chiudendo con
la mano lo sportello della presa.
DE
1 -
Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie sich, dass
der Sperrhebel des Schlauchs in der Position
liegt, und setzen Sie das Ende des Schlauchs mit dem
Mundstück (H) etwa 20 cm weit in die Steckdose ein.
2 -
Aktivieren Sie das Zentralgerät, indem Sie den
Aktivierungshebel (R) in die Position ON bringen.
3 -
Verschließen Sie den Anschluss (E) am anderen
Schlauchende: Dank des Unterdrucks kehrt der
Schlauch leichter in die Anlage zurück.
4 -
Der Schlauch ist vollständig eingesetzt, wenn nur
noch der Anschluss (E) in der Steckdose PRATICO zu
sehen ist.
5 -
Schalten Sie die Saugleitung aus, indem Sie die
Klappe der Steckdose händisch schließen.
ES
1 -
Abra la tapa, asegúrese de que la palanca de
bloqueo de la manguera esté en la posición
e
inserte en la toma el extremo de la manguera que lleva
el casquillo (H), hasta una profundidad de unos 20 cm.
2 -
Active la central de aspiración poniendo la palanca
de activación (R) en ON.
3 -
Tape el racor (E) del otro extremo de la manguera:
la depresión del aire contribuye a retraer la manguera
al interior de la instalación..
4 -
La manguera estará completamente insertada
cuando solo quede a la vista el racor (E) dentro de la
toma PRATICO..
5 -
Apague la central de aspiración cerrando con la
mano la tapa de la toma.
EN
1 -
Open the hatch, check that the hose locking
lever is in the position
and insert the end of the
hose with the bushing (H) into the socket across a
length of approximately 20 cm.
2 -
Activate the central power unit by bringing the
activation lever (R) to the ON position.
3 -
Block the union (E) on the other end of the
hose: the air vacuum helps with the re-entry of the
hose into the system.
4 -
The hose is fully inserted when only the union
(E) remains visible within the PRATICO socket.
5 -
Switch off the central power unit by closing
the socket hatch with your hand.
FR
1 -
Ouvrir la porte, veiller à ce que le levier de
blocage du flexible soit sur la position
et
insérer dans la prise l’extrémité du tube avec la
bague (H) sur une longueur d’environ 20 cm.
2 -
Activer la centrale d’aspiration en amenant le
levier d’activation (R) sur ON.
3 -
Obstruer le raccord (E) sur l’autre extrémité
du flexible : la dépression de l’air aide le retour du
flexible à l’intérieur de l’installation.
4 -
Le flexible est entièrement inséré lorsque seul
le raccord (E) reste visible à l’intérieur de la prise
PRATICO.
5 -
Éteindre la centrale d’aspiration en fermant
avec la main la porte de la prise.
PT
1 -
Abra a tampa, certifique-se de que a alavanca de
bloqueio da mangueira está na posição
e insira
dentro da tomada a extremidade da mangueira com a
bucha (H) aproximadamente 20 cm do seu comprimento.
2 -
Ligue a central de aspiração, colocando a alavanca de
ativação (R) em ON.
3 -
Cubra a união (E) na outra extremidade da mangueira:
a depressão do ar ajuda a mangueira a entrar para
dentro do sistema.
4 -
A mangueira está completamente inserida quando
fica apenas à vista a união (E) dentro da tomada PRATICO.
5 -
Desligue a central de aspiração, fechando com a mão
a tampa da tomada.