AEROTECNICA COLTRI MCH 13-16/DL Tech Tropical Скачать руководство пользователя страница 11

11 - 66

MCH-13-16 TECH TROPICAL

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

1.3

AVVERTENZE PER L’USO

1.3

IMPORTANT INFORMATION FOR THE USER

1.3

AVISOS PARA EL USO

1.3

MISE EN GARDE

Le  norme  d’esercizio  contenute  nel  presente  manuale 

valgono  esclusivamente  per  i  compressori  AEROTECNICA 

COLTRI Mod.:

MCH-13-16 TECH TROPICAL

Il  manuale  istruzioni  deve  essere  letto  ed  utilizzato  nel 

seguente modo:

- leggere  attentamente  il  manuale  istruzioni  e  considerarlo 

parte integrante del compressore;

- il manuale istruzioni deve essere facilmente reperibile dal 

personale addetto alla guida ed alla manutenzione;

- custodire il manuale per tutta la durata del compressore;

- assicurarsi  che  qualsiasi  aggiornamento  pervenuto  venga 

incorporato nel testo;

- consegnare il manuale a qualsiasi altro utente o successivo 

proprietario del compressore;

- impiegare  il  manuale  in  modo  tale  da  non  danneggiare 

tutto o in parte il contenuto;

- non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti 

del manuale;

- conservare il manuale in zone protette da umidità e calore;

- nel caso il manuale venga smarrito o parzialmente rovinato 

e quindi non sia più possibile leggere completamente il suo 

contenuto è opportuno richiedere un nuovo manuale alla 

casa costruttrice.

Prestare la massima attenzione ai seguenti simboli ed al loro 

significato.  La  loro  funzione  è  dare  rilievo  ad  informazioni 

particolari quali:

The  information/instructions  for  compressor  use  contained 

in this manual only concern the AEROTECNICA COLTRI Mod.:

MCH-13-16 TECH TROPICAL

The instruction manual must be read and used as follows:

- read this manual carefully, treat it as an essential part of the 

compressor;

- the instruction manual must be kept where it can readily be 

consulted by compressor operators and maintenance staff;

- keep the manual for the working life of the compressor;

- make sure updates are incorporated in the manual;

- make sure the manual is given to other users or subsequent 

owners in the event of resale;

- keep the manual in good condition and ensure its contents 

remain undamaged;

- do not remove, tear or re-write any part of the manual for 

any reason;

- keep the manual protected from damp and heat;

- if the manual is lost or partially damaged and its contents 

cannot be read it is advisable to request a copy from the 

manufacturer.

Important: you must understand the following symbols and 

their meaning.

They highlight essential information:

Las  normas  de  ejercicio  contenidas  en  el  presente  manual 

valen  exclusivamente  para  el  compresor  AEROTECNICA 

COLTRI Mod.:

MCH-13-16 TECH TROPICAL

Normas de uso del manual de instrucciones:

- lea atentamente el manual de instrucciones y considérelo 

parte integrante del compresor;

- el manual de instrucciones debe estar a mano del personal 

encargado del uso y del mantenimiento del aparato;

- guarde el manual durante toda la vida del compresor;

-  asegúrese  de  que  todas  las  actualizaciones  del  texto  se 

incorporan al manual;

- entregue el manual a los sucesivos usuarios o propietarios 

del compresor;

-  utilice  el  manual  con  cuidado  para  no  dañar  total  ni 

parcialmente su contenido;

- no corte, arranque ni rescriba bajo ningún concepto parte 

del manual;

- guarde el manual en zonas protegidas contra la humedad 

y el calor;

- caso que el anual se pierda o sufra daños que impidan leer 

completamente  su  contenido  pida  un  manual  nuevo  a  la 

casa fabricante.

Preste la máxima atención a los siguientes símbolos y a su 

significado. Su función es remarcar información de carácter 

especial, como:

Les normes d’utilisation contenues dans le présent manuel 

concernent  exclusivement  le  compresseur  AEROTECNICA 

COLTRI Mod.:

MCH-13-16 TECH TROPICAL

Utiliser  et  consulter  le  manuel  d’instructions  de  la  façon 

suivante :

- lire attentivement le manuel d’instructions et le considérer 

comme faisant partie intégrante du compresseur ;

-  le  manuel  doit  être  consultable  à  tout  moment  par  les 

personnes  chargées  de  l’utilisation  et  de  l’entretien  du 

compresseur ;

-  conserver  ce  manuel  pendant  toute  la  durée  de  vie  du 

compresseur ;

-  s’assurer  que  toutes  les  mises  à  jour  fournies  sont  bien 

insérées dans le texte ;

- remettre ce manuel à tous les utilisateurs ou propriétaires 

successifs du compresseur ;

- veiller à utiliser ce manuel sans en abîmer le contenu même 

partiellement ;

- Ne pas enlever, ni arracher, ni transcrire en aucun cas des 

parties de ce manuel ;

- conserver ce manuel à l’abri de l’humidité et de la chaleur ;

- en cas de perte ou de détérioration partielle de ce manuel 

et  par  conséquent  de  lecture  impossible  du  contenu, 

demander un autre manuel au constructeur.

Faire  très  attention  aux  pictogrammes  suivants  et  à  leur 

signification. Ils servent à souligner des informations

particulières :

AVVERTENZA:  In  riferimento  ad  integrazioni  o 

suggerimenti per l’uso corretto della macchina.

IMPORTANT:  Refers  to  additional  information  or 

suggestions for proper use of the compressor.

AVISO: Hace referencia a integraciones o sugerencias 

para un uso correcto del compresor.

MISE  EN  GARDE  :  Indique  des  intégrations  ou 

suggestions fournies pour une utilisation correcte du 

compresseur.

ATTENZIONE:  In  riferimento  a  situazioni  di  pericolo 

che si possono verificare con l’uso della macchina per 

evitare danni a cose ed alla macchina stessa.

WARNING:  Refers  to  dangerous  situations  that  may 

occur during use of the compressor: aims to prevent 

damage to objects and the compressor itself.

ATENCIÓN:  Hace  referencia  a  situaciones  de  peligro 

que  se  pueden  presentar  con  el  uso  del  compresor 

para evitar daños a cosas y al propio compresor.

ATTENTION  :  Indique  des  situations  dangereuses 

pouvant  survenir  en  utilisant  le  compresseur,  afin 

d’éviter tout dommage aux personnes, aux choses et 

au compresseur proprement dit.

PERICOLO: In riferimento a situazioni di pericolo che 

si  possono  verificare  con  l’uso  della  macchina  per 

garantire la sicurezza alle persone.

DANGER:  Refers  to  dangerous  situations  that  may 

occur  during  use  of  the  compressor:  aims  to  ensure 

worker safety.

PELIGRO:  Hace  referencia  a  situaciones  de  peligro 

que se pueden presentar al utilizar el compresor para 

garantizar la seguridad a las personas.

DANGER : Indique des situations dangereuses pouvant 

survenir en utilisant le compresseur, afin de garantir la 

sécurité des personnes.

Содержание MCH 13-16/DL Tech Tropical

Страница 1: ...M A N U A L D E U S O Y M A N T E N I M I E N T O M A N U E L D U T I L I S AT I O N E T D E N T R E T I E N Compressore ad alta pressione per aria respirabile e gas tecnici High pressure compressors...

Страница 2: ......

Страница 3: ...time it is used please remember that AEROTECNICA COLTRI is at your complete disposal Should you need to contact us our fax number is 39 030 9910283 For routine or unscheduled maintenance note that AER...

Страница 4: ...operty of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden DECLARACI N DE CONFORMIDAD seg n el Anexo II punto A Directiva 2006 42 CE La empresa AEROTECNICA COLTRI S p A con sede en vi...

Страница 5: ...nce manual Check that the active carbon molecular sieve cartridge is inside the filter see chap 7 12 2 Check fuel level and top up if necessary see section 7 7 Connect up the refill hoses see section...

Страница 6: ...es see section 7 13 Tras la recarga cierre la llaves de la v lvula de carga 2 y de la botella 4 A Apague el compresor excepto en los modelos equipados con pres stato B descargue la presi n de la llave...

Страница 7: ...rts 4 3 Technical characteristics 4 4 Pressure circuit 1 DESCRIPCI N GENERAL 1 1 Informaci n preliminar 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 1 3 Avisos para el uso 1 4 Premisa 1 5 Garant as 1...

Страница 8: ...I N 5 1 Embalaje 5 2 Desplazamiento 5 3 Instalaci n 5 3 1 Posicionamiento 5 3 2 Conexi n de la extensi n para la toma de aire 6 USO DEL COMPRESOR 6 1 Controles a realizar antes de la primera puesta en...

Страница 9: ...sor under heavy duty conditions 10 4 The Customer Care Centre 10 5 Scheduled maintenance registry coupons 11 NOTES 8 ALMACENAMIENTO 8 1 Paro de la m quina por breves periodos 8 2 Paro de la m quina po...

Страница 10: ...ub it Lista de los anexos Anexo Normas de seguridad Manual de uso y mantenimiento del motor de explosi n Ne pas d truire ni modifier le manuel le compl ter uniquement par l ajout d autres fascicules T...

Страница 11: ...ilice el manual con cuidado para no da ar total ni parcialmente su contenido no corte arranque ni rescriba bajo ning n concepto parte del manual guarde el manual en zonas protegidas contra la humedad...

Страница 12: ...imale et correcte du compresseur Unepr parationh tiveetincompl tepousse l improvisation source de nombreux accidents Avantdecommencerletravail lireattentivementetrespecter scrupuleusement les recomman...

Страница 13: ...ar a AEROTECNICA COLTRI SpA los defectos detectados dentro de 8 d as a partir del descubrimiento por escrito so pena el vencimiento de la garant a La garant a vale s lo para defectos que se manifieste...

Страница 14: ...ons quence directe de la d faillance en question I compressori mod MCH 13 16 TECH TROPICAL equipaggiati con motori a benzina o diesel sono previsti per ottenere aria respirabile di ottima qualit prele...

Страница 15: ...te y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en los que no haya riesgo de explosi n corr...

Страница 16: ...raire AEROTECNICA COLTRI se d gage de toute responsabilit quant aux d faillances inconv nients ou accidents d rivant du non respect de cette interdiction Contr ler l tanch it des raccords en les mouil...

Страница 17: ...ia Air humidity Humedad del aire Humidit de l air max 80 pioggia rain lluvia pluie Agenti atmosferici tollerati Tolerated weather conditions Agentes atmosf ricos tolerados Agents atmosph riques tol r...

Страница 18: ...esponsabili agli incaricati del trasporto installazione uso manutenzione riparazione smantellamento finale Il presente manuale indica l utilizzo previsto del compressore e fornisce istruzioni per il t...

Страница 19: ...sent on ATENCI N Es oportuno recordar que el manual de uso y mantenimiento no puede sustituir nunca a una experiencia adecuada del usuario para algunas operaciones de mantenimiento especialmente dif...

Страница 20: ...so ed un estintore d incendio a CO2 nei paraggi del compressore Tenere l estintore sempre completamente carico Utilizzarlo secondo le norme vigenti Make sure a first aid cabinet and a CO2 fire extingu...

Страница 21: ...ormes internationales et le pays d utilisation Pour viter tout accident il est n cessaire que tous les op rateurs respectent les normes internationales et nationales pour la pr vention des accidents L...

Страница 22: ...in this manual AVISO Se proh be terminantemente extraer o modificar cualquier dispositivo de seguridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con e...

Страница 23: ...t orologiques qui sont mentionn es au paragraphe 1 9 Milieu d utilisation pr vu Il costruttore non risponde in caso di anomalie di funzionamento e danni se il compressore viene usato per scopi divers...

Страница 24: ...ibility of mixing exhaust fumes or lubricating oil vapours with the compressed air being produced 2 Dangers derived from use of internal combustion engine Observe instruction in the relevant engine ma...

Страница 25: ...a 3 3 1 Safety info labels description 3 3 1 Descripci n de las placas de seguridad 3 3 1 Description des plaques de s curit AVVERTENZA Esclusa la versione dotata di scarico condensa automatico IMPORT...

Страница 26: ...level For information on how to change the oil see 7 6 3 Changing the lubricating oil Tarjeta de control del nivel del aceite Controle el nivel del aceite de lubricaci n cada 50 horas de trabajo y sus...

Страница 27: ...Para descargar el aceite v ase p rrafo 7 6 3 Sustituci n aceite de lubricaci n Plaque vidange huile Indique la position des robinets de vidange de l huile lubrifiante Consulter le paragraphe 7 6 3 Ren...

Страница 28: ...i ecc E necessario sapere cosa fare in caso di incendio Assicurarsi di avere nelle vicinanze i numeri di telefono per il primo soccorso In caso di principio d incendio usare un estintore a CO2 da util...

Страница 29: ...ire prescrit dans ce manuel doit tre effectu uniquement par un personnel autoris et form Pour l entretien ou la r vision de composants non sp cifi s dans ce manuel s adresser AEROTECNICA COLTRI 3 5 5...

Страница 30: ...s soutiennent le vilebrequin des joints toriques plac s entre le monobloc et la bride ainsi qu un joint tanche entre la bride et l arbre moteur emp chent toute fuite d huile Le vilebrequin et les biel...

Страница 31: ...compresseur et le moteur sont mont s sur un ch ssis d acier soud et peint avec des r sines poxy Ch ssis en acier inoxydable disponible sur demande 4 1 7 Telaio carter di protezione 4 1 7 Frame guards...

Страница 32: ...filler plug 15 Safety valve 16 Maintenance valve 17 Cooling fan 18 Belt 19 Anti vibration device 20 Condensate discharge valves 21 Oil drain plug 22 Oil pump 1 Armaz n 2 C rter 3 Motor Gasolina o Dies...

Страница 33: ...lina Essence Diesel Diesel Diesel Diesel Potenza motore Engine power Potencia motor Puissance moteur kW 6 6 5 1 6 6 4 4 6 6 Hp 8 8 7 9 5 9 8 9 Giri motore Engine rpm Rpm motor Rpm moteur giri min rpm...

Страница 34: ...gauge 18 Pipe separator filter 19 Active carbon air filter molecular sieve 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de as...

Страница 35: ...ntretien R gles de s curit huile lubrifiante en bidon 2 litres huile lubrifiante pour moteurs en bidon 1 litre Cartouche filtre charbon actif et tamis mol culaire AVVERTENZA I compressori vengono cons...

Страница 36: ...are il compressore nel luogo previsto Per eseguire questa operazione necessario dotarsi di un carrello elevatore o transpallet di portata adeguata le cui forche vanno posizionate nei piedini d appoggi...

Страница 37: ...presencia de varias ventanas ausencia de polvo no exista el riesgo de explosi n de corrosi n ni de incendio El uso en ambientes con temperatura superior a 45 C hace que resulte necesario climatizar e...

Страница 38: ...nected to the intake connector a Connect extension pipe to fitting Fit the supplementary intake filter on the extremity of the extension pipe Position the end of the extension with the air intake filt...

Страница 39: ...within acceptable limits i e must be higher than half the length of oil visual indicator tube a Note that an excessive quantity of oil can cause infiltrations in the cylinders and leave deposits on t...

Страница 40: ...o del carburante pulire accuratamente la zona imbrattata Il carburante un liquido infiammabile pertanto non usare fiamme libere e non fumare durante il rifornimento evitare di usare materiali in grado...

Страница 41: ...dition After being refilled do not empty the bottles completely not even during winter storage or long periods of inactivity this will stop humidity getting in Compruebe el funcionamiento de las v lvu...

Страница 42: ...ci n para evitar un arranque bajo esfuerzo limpie el filtro del aire controle el nivel del aceite motor controle el nivel de carburante y si es necesario ll nelo desplace la palanca de la llave del ca...

Страница 43: ...di decompressione d Essa rientrer automaticamente con l estrazione dell autoavvolgente procedere all avviamento tirando la funicella con forza e con entrambe le mani lasciare andare il motore al mini...

Страница 44: ...pendantlarecharge teindre tout de suite le compresseur consulter le paragraphe 6 4 Mise en marche et arr t Le compresseur est de toute fa on quip d un syst me de s curit qui le bloque automatiquement...

Страница 45: ...ollows Fit the hose connector a to the bottle valve b Screw in the fixing knob c until it is completely tightened Check that the bleed valve f is closed by rotating it clockwise Open the valve d by ro...

Страница 46: ...apesol no de sur le r servoir et d un d marreur lectrique Si le compresseur est quip d un pressostat a pour l arr t automatique une pression d termin e le compresseur s arr te d s que la pression tabl...

Страница 47: ...nance tasks run checks and or controls on the compressor switch off the compressor remove the plug from the mains socket The residual pressure present in the compressor pumping circuit must be release...

Страница 48: ...lement Limpieza del elemento filtro separador Nettoyage l ment filtre s parateur Cambio olio Oil change Cambio del aceite Renouvellement d huile Valvole 1 2 stadio 1st 2nd stage valves V lvulas 1 2 es...

Страница 49: ...correa resbala Tense la correa La courroie patine Tendre la courroie La portata diminuisce senza una diminuzione del regime di rotazione Valvole non funzionanti Contattare assistenza tecnica The flow...

Страница 50: ...ti pollution laws in force All maintenance work must be carried out with the compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket PELIGRO No efect e estas operaciones si acaba de a...

Страница 51: ...desserrer le bouchon d appoint b ouvrir le robinet a et laisser l huile s couler enti rement fermer le bouchon de purge a retirer le bouchon d appoint b verser 1 8 litres d huile dans le trou d appoin...

Страница 52: ...carburant pour ne pas risquer de provoquer un incendie En cas de carburant accidentellement r pandu nettoyer soigneusement la zone souill e Le carburant est un liquide inflammable par cons quent ne p...

Страница 53: ...be changed after the first 50 working hours The air filter must then be changed every 250 working hours or annually Rotate the filtration cartridge in the filter by 90 every 50 hours Despu s de la pri...

Страница 54: ...nement du compresseur Pour liminer l eau de condensation ouvrir les robinets de purge a recueillir l eau de condensation dans un r cipient pr vu cet effet Refermer les robinets liminer l eau de conden...

Страница 55: ...inserire la cinghia sulla gola della puleggia del compressore d facendo contemporaneamente girare la puleggia con le mani fino a quando la cinghia non entra perfettamente nella gola della puleggia ste...

Страница 56: ...cecompletamenteelcircuitodelcompresor antes de realizar las operaciones de mantenimiento DANGER Ne jamais effectuer ces op rations juste apr s avoir teint le compresseur attendre que ce dernier refroi...

Страница 57: ...alle precauzioni che sono descritte all inizio del paragrafo To change the active carbon filters h proceed as follows vent all the compressed air inside the circuit use the wrench a to apply leverage...

Страница 58: ...s botellas es muy elevada por lo tanto antes de iniciar la recarga de las mismas compruebe que est n bien conservadas e ntegras Compruebe tambi n que todas las llaves de los latiguillos no utilizados...

Страница 59: ...rcha el compresor y pulverice unas gotas de aceite en el orificio de aspiraci n del aire de modo que se aspire un ligero velo de lubrificante que penetre en las partes internas del compresor Pare el c...

Страница 60: ...urbains par cons quent il faut les liminer selon les normes en vigueur dans le pays d utilisation En outre il est obligatoire d enregistrer le chargement et le d chargement des huiles us es des d che...

Страница 61: ...ara mantener su compresor en perfectas condiciones Algunas simples operaciones indicadas en el presente manual pueden ser llevadas a cabo directamente por el cliente otras sin embargo precisan la inte...

Страница 62: ...a FirmaT cnico del Mantenimiento Sello Asistencia Type of work and notes Date Maintenance technician s signature Assistance service stamp Type d intervention et notes Date Signature du technicien d en...

Страница 63: ...gnature Assistance service stamp Type d intervention et notes Date Signature du technicien d entretien Timbre service d assistance Tipo di intervento e annotazioni Data Firma Manutentore Timbro Assist...

Страница 64: ...64 66 MCH 13 16TECHTROPICAL ITALIANO ENGLISH ESPA OL FRAN AIS 11 ANNOTAZIONI 11 NOTES 11 NOTAS 11 NOTES...

Страница 65: ......

Страница 66: ...0 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltrisub it www coltrisub com coltrisub coltrisub it COLTRI SUB EGYPT El Rowayset Industrial Area Sharm El Sheikh South Sinai Egypt Tel 20 0 366 44 74 Fax 20 0 366 44...

Отзывы: