A. Attach headrest cushion
1. Put headrest cushion on the backrest.
2. Pull the straps to the back of the backrest and click them
into place.
12
1. Coloque el acolchado del reposacabezas
en el respaldo.
ES
2. Tire las correas a la parte posterior del respaldo y haga clic en su lugar.
1. Bringen Sie das Kopfpolster an der
Rückenlehne an.
DE
2. Verbinden Sie die Riemen hinter der Kopfstütze miteinander.
1. Mettez le coussin du repose-tête sur le
dossier.
FR
2. Tirez les sangles à l'arrière du dossier et attachez-les avec les clips
à chaque extrémités
1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.
IT
2. Tirare le cinghie sul retro dello schienale per mantenere la posizione.
1. Umieść wkładkę oparcia głowy na
oparciu pleców.
PL
2. Wyciągnij taśmy z tyłu opracia i zapnij je w tym miejscu.
RU
1. Положите подголовник на спинку
.
2. Пристягните ремни за спинкой сиденья
PT
1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.
2. Puxe as alças para a parte traseira do encosto e prenda no lugar.
繁中
1.
將頭枕放在靠背上。
2.
將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。
簡中
1.
将头枕放在靠背上。
2.
将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。
JA
1.
ヘッドレストクッションを背もたれに置
きます。
2.
ゴムバンドがバックを引っ張って、その後アップバックル。
KZ
1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа
қойыңыз.
2.
Орындық арқасынан белдікті тартыңыз да, оны орнында бекітіңіз.
TR
1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.
2. Kemerleri koltuk sırtlığının arkasına doğru çekiniz ve birbirlerine
kilitleyiniz.
B. Attach back cushion
1. Slide the back cushion straps between the backrest
and the seat and pull through from the back.
2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them
into place.
13
1. Deslice las correas del almohadillado traseras
entre el respaldo y el asiento y tire a través de
la parte posterior.
ES
2. Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los
hombros y encájelas en su posición.
1. Schieben Sie die hinteren Polsterriemen
zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen
Sie sie von der Rückseite hindurch.
DE
2. Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und
lassen Sie sie einrasten.
1. Faites glisser les sangles du coussin arrière entre
le dossier et le fauteuil et tirez depuis l'arrière.
FR
2. Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture d'épaule et
enclenchez-les en place.
1. Far scorrere le fasce dello schienale tra le staffe
ed il sedile, quindi tiararle dalla parte posteriore.
IT
2. Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e fissarle in sito.
1. Przesuń pasy wkładki tylnej pomiędzy
oparciem pleców i fotelem i pociągnij od tyłu.
PL
2. Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij je na swoim
miejscu.
RU
1. Проденьте ремни задней подушки между
спинкой и сиденьем и протяните назад.
2. Протяните ремни через отверстия для плечевых ремней и
закрепите их защелкой.
PT
1. Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e
puxe-as.
2. Puxe as cintas através dos orifícios para passagem do cinto
para o ombro e encaixe as extremidades.
繁中
1.
透過椅子座椅和椅背之間的縫隙穿過鬆緊帶並
從後拉出。
2.
將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。
簡中
1.
透过椅子座椅和靠背之间的缝隙穿过松紧带并
从后拉出。
2.
将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。
JA
1.
バッククッションストラップを背もたれとシ
ートの間でスライドさせ、後ろから引き抜きます。
2.
ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の位置
に合わせます。
KZ
1. Арқалық жəне орындық арасындағы
артқы жастық таспаларын сырғытыңыз
жəне арқадан тартыңыз.
2.
Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы тартып
алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.
TR
1.
Arkalık ve koltuk arasındaki arka yastık
kayışlarını kaydırın ve arkadan çekin.
2. Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve yerlerine
geçirin.
Содержание AC120 AIR
Страница 9: ......