background image

54

S300S-S400S-S500S 10.01

 

5890940_03

By Aermec

• 

CONEXIÓN HIDRÁULICA

Para la posición de los racores y sus fun-
ciones (vea las especificidades de cada 
acumulación) o aquellas indicadas en la 
etiqueta ubicada en la parte posterior de 
cada una.
Se recomienda instalar el equipo cercano 
a un punto de extracción de agua caliente, 
para evitar dispersiones de calor a lo largo 
de las tuberías y posiblemente cercano a 
una descarga, para facilitar los posibles 
vaciados.
-  Se debe montar una válvula de seguri-

dad en los conductos de alimentación 
del agua fría, anterior al intercambiador.

-  El conducto de conexión entre el inter-

cambiador y la válvula de seguridad 
no debe ser interceptado, ya que se 
podrían verificar daños en el intercam-
biador por sobrepresión.

Prestar atención en la fase de instalación 
de la válvula de seguridad (Fig 2-pos. A) 
evitando forzarla al final de carrera y de 
alterarla. La válvula de seguridad tiene un 
valor nominal de calibrado de 8 bar. Un 
ligero goteo de la válvula de seguridad 
es normal en la fase de calentamiento; 
por eso se recomienda conectarla a una 
descarga sifonada.
Si existe una presión de red cercana a 
los valores de calibración de la válvula, es 
necesario aplicar un reductor de presión 
adecuado (Fig.2-pos. E) posicionado lo más 
lejano posible del equipo.
Si la instalación tiene o un reductor de 
presión, por el motivo descrito anterior-
mente, y/o una válvula de retención, 

es 

obligatorio

 instalar un vaso de expansión 

(Fig.2-pos. D) con una capacidad no menor 
del 5% de la capacidad nominal de cada 
equipo de calefacción.
No posicionar ninguna válvula de reten-
ción entre la válvula de seguridad y el vaso 
de expansión. En general, se recomienda, 
para el cuidado del equipo y de la red, la 
instalación del vaso de expansión con las 
características definidas anteriormente.
Infle la cámara de membrana del vaso 
de expansión según las instrucciones del 
fabricante.

Antes de realizar la conexión del equipo 
a la red, es necesario llenarlo completa-
mente de agua, realizando las siguientes 
operaciones:
• Abrir el grifo de alimentación del agua fría;
• Abrir un grifo de uso del agua caliente 

(ej. baño, lavabo, etc.) para las salidas del 
aire, y esperar un flujo constante de agua 
en todos los grifos del agua caliente;

• Verificar la ausencia de pérdidas a 

lo largo de las diferentes conexiones 
hidráulicas.

En presencia de agua dura, con un valor 
de dureza >20°TH (donde 1°TH=grado 
francés=10mg CaCo3/l), se recomienda 
la instalación de productos específicos, 
para evitar el exceso de precipitación de 
cal.
Precisamos que algunos dispositivos son 
símiles a las válvulas de no retorno y, por 
tanto, su uso comporta el uso obligatorio 
de un vaso de expansión adecuado (vea 
fig. 2).

El equipo está preparado para la conexión 
a una tubería de recirculación (Z): este 
conducto, si se monta, debe ser aislado.
Para el funcionamiento de la recircula-
ción (Z) se debe instalar una bomba con 
temporizador de funcionamiento o con 
un termostato de contacto mínimo, para 
obtener la activación al enfriamiento del 
agua de recirculación.

Para asegurar la disponibilidad de agua 
caliente con la apertura de los grifos, es 
posible instalar un conducto de recircu-
lación entre las tomas de alimentación y 
el tubo de recirculación del acumulador. 
En este conducto debe haber una válvula 
de no retorno.

Si no se usa el racor, prevea una tapa de 
estanqueidad. 
Los conductos de entrada y salida se 
deben conectar en los puntos preestable-
cidos del intercambiador.

Leyenda

1. Ánodo mag.
2. Agua caliente
3. Tubo para sonda
4. Entrada intercambiador
5. Recirculación
6. Salida intercambiador
7. Agua fría
8. Conexión para resistencia 1” 1/2

 Etiqueta

Содержание S300S

Страница 1: ...00S S400S S500S S300S S400S S500S 10 01 5890940_03 By Aermec ACCUMULI ACQUA CALDA SANITARIA FREE STANDING CON SINGOLO SERPENTINO FISSO FREE STANDING DOMESTIC HOT WATER STORAGE WITH SINGLE FIXED COIL BALLONS TAMPONS EAU CHAUDE SANITAIRE FREE STANDING AVEC UN SEUL SERPENTIN FIXE WARM WASSER SPEICHER FREE STANDING MIT FIXEM EINZEL WÄRMEAUSTAUSCHER ACUMULACIONES DE AGUA CALIENTE SANITARIA FREE STANDIN...

Страница 2: ...2 S300S S400S S500S 10 01 5890940_03 By Aermec ...

Страница 3: ...dice Avvertenze generali Regole fondamentali di sicurezza Identificazione prodotto Norme di installazione Esempio circuito idraulico Caratteristiche tecniche e dimensionali S300S S400S S500S Norme d uso Manutenzione e pulizia 4 4 4 5 7 8 8 10 12 14 14 ...

Страница 4: ...i di intercet tazione Dopo aver rimosso l imballo assicurarsi l integrità del contenuto e che gli elementi dell imballaggio graffe sacchetti di pla stica polistirolo espanso etc non siano lasciati alla portata di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Questo apparecchio è conforme alle pre scrizioni vigenti relative alle Direttive comu nitarie CEE REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA Ricordiam...

Страница 5: ... distribuzione di acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza Il locale di installazione deve essere protet to dal gelo Lo scambiatore ad accumulo deve essere posizionato nelle immediate vicinanze del generatore di calore In que sto modo si evitano inutili dispersioni di calore Se ciò non fosse possibile coibenta re opportunamente i tubi di adduzione Il suo posiz...

Страница 6: ...parecchio e della rete l installazione del vaso di espansione con le caratteristiche sopra definite Provvedere a gonfiare l apposita camera a membrana del vaso di espansione secon do le istruzioni del fabbricante Prima di effettuare il collegamento dell ap parecchio alla rete è necessario riempirlo completamente di acqua effettuando le seguenti operazioni Aprire il rubinetto di alimentazione dell ...

Страница 7: ...p 1 Tr Guaina porta sonda in rame SF Tronchetto di sfiato G 3 4 ESEMPIO CIRCUITO IDRAULICO CARATTERISTICHE Smaltatura ad una mano a liquido con metodo flow coating secondo linee guida DIN 4753 colore blu Isolamento schiumatura diretta in poliu retano senza CFC e HCFC Rivestimento esterno in PVC RAL 9016 spessore 0 35 mm COLLAUDO Verifica tenuta scambiatore con aria a 6 bar 100 Verifica tenuta serb...

Страница 8: ...SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVAMENTE IMMERSIONE ...

Страница 9: ...bio m2 3 8 Pressione max serbatoio bar 10 Pressione max scambiatore bar 16 T max accumulo C 95 Portata volumetrica primario m3 h ND Potenza scambiata kW ND Portata in continuo l h ND Dimensioni serbatoio imballato mm 710 x 710 x 1755 Volume totale m3 0 88 ΔT 35 C temperatura primario 65 C DATI TECNICI ...

Страница 10: ...NEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON A...

Страница 11: ...bio m2 4 50 Pressione max serbatoio bar 10 Pressione max scambiatore bar 16 T max accumulo C 95 Portata volumetrica primario m3 h ND Potenza scambiata kW ND Portata in continuo l h ND Dimensioni serbatoio imballato mm 790 x 790 x 1700 Volume totale m3 1 03 ΔT 35 C temperatura primario 65 C DATI TECNICI ...

Страница 12: ...ODO FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO ...

Страница 13: ...bio m2 5 50 Pressione max serbatoio bar 10 Pressione max scambiatore bar 16 T max accumulo C 110 Portata volumetrica primario m3 h ND Potenza scambiata kW ND Portata in continuo l h ND Dimensioni serbatoio imballato mm 790 x 790 x 1970 Volume totale m3 1 23 ΔT 35 C temperatura primario 65 C DATI TECNICI ...

Страница 14: ...si tipo benzi ne e simili Almeno una volta all anno verificare lo stato dell anodo di protezione In caso di installazione in ambienti sog getti al gelo l apparecchio deve essere tenuto in funzione oppure svuotato com pletamente ISPEZIONE E PULIZIA INTERNA DEL SERBATOIO Per la pulizia interna del serbatoio svuo tare l apparecchio togliere il coperchio svitando le viti della calottina di plastica Pr...

Страница 15: ...Index General warnings Essential safety rules Product identification Installation standards Hydraulic circuit example Technical and dimensional characteristics S300s S400s S500s User standards Maintenance and cleaning 16 16 16 17 19 20 20 22 24 26 26 ...

Страница 16: ...terials check the integrity of the content and make sure that all parts of the packing materials brackets plastic bags foam polystyrene etc are kept out of the reach of children as they are a potential source of danger This appliance is in compliance with the effective legislation of the European Community Directives EEC ESSENTIAL SAFETY RULES We remind you that the use of products that employ ele...

Страница 17: ...ted to a heating system and a domestic hot water distri bution system compatible to its perfor mance and power The place of installation must be protec ted from frost The storage tank heat exchanger must be positioned near to the heat generator In this way useless heat dispersions are avoided If this is not possible insulate well the feeding tubes Its position must allow the laying of both the dom...

Страница 18: ...an expansion tank with the characteristics listed above is advised in each case to protect the appliance and the network Inflate the appropriate membrane cham ber of the expansion tank according to instructions from the manufacturer Before connecting the appliance to the network fill it completely with water as follows Open the cold water feeding cock Open a hot water tap e g bathroom sink etc in ...

Страница 19: ...ring made of PVC RAL 9016 0 35mm thick TESTING Exchanger sealing check using air at 6 bar 100 Tank sealing check by filling tank with air at 6 bar and then immersing it into water to avoid potential leaks 100 End product sealing check by filling tank with air at 6 bar and then immersing it in water to avoid potential leaks through components installed 100 In the following pages you will find the d...

Страница 20: ...A IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVAMENTE IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDE...

Страница 21: ...0 Nominal capacity l 300 Exchange surface m2 3 8 Storage tank maximum pressure bar 10 Heat exchanger maximum pressure bar 16 Maximum storage tank T C 95 Primary volumetric flow rate m3 h ND Exchanged power kW ND Continuous flow rate l h ND Packaged tank dimensions mm 710 x 710 x 1755 Total volume m3 0 88 ...

Страница 22: ...DO CON METODO FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOT...

Страница 23: ... Nominal capacity l 400 Exchange surface m2 4 50 Storage tank maximum pressure bar 10 Heat exchanger maximum pressure bar 16 Maximum storage tank T C 95 Primary volumetric flow rate m3 h ND Exchanged power kW ND Continuous flow rate l h ND Packaged tank dimensions mm 790 x 790 x 1700 Total volume m3 1 03 ...

Страница 24: ...FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEM...

Страница 25: ... Nominal capacity l 500 Exchange surface m2 5 50 Storage tank maximum pressure bar 10 Heat exchanger maximum pressure bar 16 Maximum storage tank T C 110 Primary volumetric flow rate m3 h ND Exchanged power kW ND Continuous flow rate l h ND Packaged tank dimensions mm 790 x 790 x 1970 Total volume m3 1 23 ...

Страница 26: ...imilar Check the condition of the protection anode at least once a year If installing in areas subject to frost the appliance must be kept in function or completely emptied INSPECTION AND INTERNAL CLEANING OF THE TANK To clean the inside of the tank empty the appliance and remove the lid by unscrewing the screws of the plastic cover Disassemble the counter flange of the inspection opening During c...

Страница 27: ... garde generales Regles fondamentales de securite Identification du produit Normes d installation Exemple de circuit hydraulique Caracteristiques techniques et dimensionnelles S300s S400s S500s Normes d usage Entretien et nettoyage 28 28 28 29 31 32 32 34 36 38 38 ...

Страница 28: ...allé le paquet véri fier le bon état de son contenu Pour éviter tout danger ne pas laisser les éléments de l emballage agrafes sachets en plastique polystyrène expansé etc à la portée des enfants Cet appareil est conforme aux prescrip tions en vigueur relatives aux Directives de la communauté Européenne REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE Nous rappelons que l utilisation d appareils fonctionnant avec...

Страница 29: ... à un réseau de distribution d eau chaude sanitaire compatible à ses prestations ainsi qu à sa puissance Il local d installation de l appareil doit être protégé du gel L échangeur à accumu lation doit être positionné à proximité du générateur de chaleur De cette façon on évite des dispersions de chaleur inutiles Dans le cas où cela ne serait pas possible il est indispensable de calorifuger oppor t...

Страница 30: ...l appareil ainsi que le réseau d installer le vase d ex pansion selon les caractéristiques détail lées ci dessus Gonfler la chambre spéciale à membrane du vase d expansion en respectant les instructions du fabricant Avant d effectuer le raccordement de l ap pareil au réseau il est nécessaire de le remplir complètement d eau en effectuant les opérations suivantes Ouvrir le robinet d eau froide Ouvr...

Страница 31: ...HYDRAULIQUE CARACTÉRISTIQUES Émaillage simple couche par voie humi de avec méthode émaillage par asper sion selon les normes DIN 4753 cou leur bleue Isolation application directe de mousse de polyuréthane sans CFC ni HCFC Revêtement extérieur en PVC RAL 9016 de 0 35 mm d épaisseur ESSAI Vérification de l étanchéité de l échan geur avec de l air à 6 bar 100 Vérification de l étanchéité du réservoir...

Страница 32: ... GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA...

Страница 33: ...e l 300 Surface d échange m2 3 8 Pression maximale chauffe eau bar 10 Pression maximale échangeur bar 16 T max ballon tampon C 95 Débit volumétrique primaire m3 h ND Puissance échangée kW ND Débit en continu l h ND Dimensions du ballon tampon emballé mm 710 x 710 x 1755 Volume total m3 0 88 DONNEES TECHNIQUES ...

Страница 34: ...CON METODO FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO ...

Страница 35: ... l 400 Surface d échange m2 4 50 Pression maximale chauffe eau bar 10 Pression maximale échangeur bar 16 T max ballon tampon C 95 Débit volumétrique primaire m3 h ND Puissance échangée kW ND Débit en continu l h ND Dimensions du ballon tampon emballé mm 790 x 790 x 1700 Volume total m3 1 03 DONNEES TECHNIQUES ...

Страница 36: ...FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEM...

Страница 37: ... l 500 Surface d échange m2 5 50 Pression maximale chauffe eau bar 10 Pression maximale échangeur bar 16 T max ballon tampon C 110 Débit volumétrique primaire m3 h ND Puissance échangée kW ND Débit en continu l h ND Dimensions du ballon tampon emballé mm 790 x 790 x 1970 Volume total m3 1 23 DONNEES TECHNIQUES ...

Страница 38: ...blabes Vérifier l état de l anode de protection au moins une fois par an Dans le cas d une installation en milieux pouvant être sujets au gel l appareil doit être maintenu en fonctionnement ou bien totalement vidé INSPECTION ET NETTOYAGE INTERNE DU RESERVOIR Pour le nettoyage interne du réservoir vider l appareil enlever le couvercle en dévissant les vis de la calotte en plastique Démonter la cont...

Страница 39: ...is Allgemeine hinweise Grundlegende sicherheitsregeln Identifizierung des produktes Installationsnormen Beispiel hydraulik kreislauf Technische charakteristiken und abmessungen S300S S400S S500S Gebrauchsnormen Wartung und reinigung 40 40 40 41 43 44 44 46 48 50 50 ...

Страница 40: ...lemmen Plastiktüten Styropor usw dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelangen da sie eine Gefahrenquelle dar stellen können Dieses Gerät ist konform mit den geltenden Vorschriften in Bezug auf die Richtlinien der europäischen Gemeinschaft EWG GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN Wir möchten daran erinnern das der Ge brauch von Geräten die mit Strom und Was ser versorgt werden mit der Einhaltung von e...

Страница 41: ... Wasserversorgungsnetz verbunden wer den die kompatibel mit seiner Leistung und Stärke sind Der Raum in dem das Gerät aufge stellt wird muss vor Frost geschützt sein Der Wärmeaustausch Speicher muss in der unmittelbaren Nähe des Wärmegenerators positioniert werden Auf diese Weise verhindert man unnötigen Wärmeverlust Sollte dies nicht möglich sein die Rücklaufleitungen entsprechend wärmeisolieren ...

Страница 42: ... Im allgemeinen wird zur Sicherheit des Gerätes und des Netzes empfohlen ein Expansionsgefäß mit den oben definier ten Charakteristiken zu installieren Blasen Sie die Membrankammer des Expansionsgefäßes auf gemäß den Anweisungen des Herstellers Bevor man die Verbindung des Gerätes an das Netz ausführt muss man dieses mit Wasser füllen gehen Sie hierzu wie folgt vor Kaltwasser Versorgungshahn öffne...

Страница 43: ... Entlüftungsstutzen R 3 4 BEISPIEL HYDRAULIK KREISLAUF EIGENSCHAFTEN Manuelle Flüssigglasierung mit Methode Flow Coating gemäß den Richtlinien DIN 4753 Farbe blau Isolierung direkte Ausschäumung mit FCKW freiem Polyurethan ohne CFC und HCFC Äußere Verkleidung aus PVC RAL 9016 Dicke 0 35 mm ABNAHME P r ü f u n g d e r D i c h t h e i t d e s Wärmetauschers mit Luft bei 6 bar 100 Prüfung der Dichthe...

Страница 44: ...INEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ...

Страница 45: ...äche m2 3 8 Höchstdruck Speicher bar 10 Höchstdruck Wärmeaustauscher bar 16 Max T Speicher C 95 Primärer Volumenstrom m3 h ND Wärmeaustauscherleistung kW ND Dauerleistung l h ND Abmessungen des verpackten Behälters mm 710 x 710 x 1755 Gesamtvolumen m3 0 88 TECHNISCHE DATEN T 35 C Primär Temperatur 65 C ...

Страница 46: ...QUIDO CON METODO FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRO...

Страница 47: ...äche m2 4 50 Höchstdruck Speicher bar 10 Höchstdruck Wärmeaustauscher bar 16 Max T Speicher C 95 Primärer Volumenstrom m3 h ND Wärmeaustauscherleistung kW ND Dauerleistung l h ND Abmessungen des verpackten Behälters mm 790 x 790 x 1700 Gesamtvolumen m3 1 03 TECHNISCHE DATEN T 35 C Primär Temperatur 65 C ...

Страница 48: ... CON METODO FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO...

Страница 49: ...che m2 5 50 Höchstdruck Speicher bar 10 Höchstdruck Wärmeaustauscher bar 16 Max T Speicher C 110 Primärer Volumenstrom m3 h ND Wärmeaustauscherleistung kW ND Dauerleistung l h ND Abmessungen des verpackten Behälters mm 790 x 790 x 1970 Gesamtvolumen m3 1 23 TECHNISCHE DATEN T 35 C Primär Temperatur 65 C ...

Страница 50: ... ähnliches Mindestens einmal pro Jahr den Status der Schutzanoden überprüfen Im Fall der Installation in Bereichen die Frost ausgesetzt sind muss das Gerät in Betrieb gehalten werden oder muss komplett entleert werden INSPEKTION UND INNERE REINIGUNG DES TANKS Zur inneren Reinigung des Tanks das Gerät entleeren Deckel abnehmen hierzu die Schrauben der Plastikhaube abschrauben Von der Inspektionsöff...

Страница 51: ...encias generales Reglas fundamentales de seguridad Identificación del producto Normas de instalación Ejemplo de circuito hidráulico Características técnicas y dimensionales S300S S400S S500S Normas de uso Mantenimiento y limpieza 52 52 52 53 55 56 56 56 56 62 62 ...

Страница 52: ...uitar el embalaje asegú rese de la integridad del contenido y de no deje los elementos del embalaje grapas bolsas de plástico poliestireno expandido etc al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro Este equipo está en conformidad con las prescripciones vigentes relativas a las Directivas comunitarias CEE REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD Recordamos que la utilización de produc...

Страница 53: ...y a una red de distribución de agua caliente sanitaria que sean compatibles con sus rendimientos y su potencia El local de instalación debe estar protegi do del hielo El intercambiador de acumulación debe posicionarse en las cercanías del gene rador de calor Para evitar dispersiones inútiles de calor Si esto no es posible aísle oportunamente los tubos de conducción Su posicionamiento debe permitir...

Страница 54: ... de la red la instalación del vaso de expansión con las características definidas anteriormente Infle la cámara de membrana del vaso de expansión según las instrucciones del fabricante Antes de realizar la conexión del equipo a la red es necesario llenarlo completa mente de agua realizando las siguientes operaciones Abrir el grifo de alimentación del agua fría Abrir un grifo de uso del agua calien...

Страница 55: ...e cobre Øint 7 2 mm SF Tubo de ventilación R 3 4 EJEMPLO DE CIRCUITO HIDRÁULICO CARACTERÍSTICAS Esmaltado con una mano de líquido con método flow coating de acuerdo a las directivas DIN 4753 color azul Aislamiento aplicación directa de espu ma de poliuretano sin CFC ni HCFC Revestimiento exterior en PVC RAL 9016 espesor 0 35 mm PRUEBA Control de estanqueidad del intercam biador con aire en 6 bar 1...

Страница 56: ...53 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SU...

Страница 57: ... 8 Presión máxima del acumulador bar 10 Presión máxima del intercambiador bar 16 T máx acumulación C 95 Caudal volumétrico primario m3 h ND Potencia intercambiada kW ND Caudal continuo l h ND Dimensiones del depósito embalado mm 710 x 710 x 1755 Volumen total m3 0 88 T 35 C temperatura primario 65 C DATOS TÉCNICOS ...

Страница 58: ... FLOW COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIE...

Страница 59: ...50 Presión máxima del acumulador bar 10 Presión máxima del intercambiador bar 16 T máx acumulación C 95 Caudal volumétrico primario m3 h ND Potencia intercambiada kW ND Caudal continuo l h ND Dimensiones del depósito embalado mm 790 x 790 x 1700 Volumen total m3 1 03 T 35 C temperatura primario 65 C DATOS TÉCNICOS ...

Страница 60: ... COATING SECONDO LINEE GUIDA DIN 4753 COLORE BLU ISOLAMENTO SCHIUMATURA DIRETTA IN POLIURETANO SENZA CFC E HCFC RIVESTIMENTO ESTERNO IN PVC RAL 9016 SPESSORE 0 35 mm COLLAUDO VERIFICA TENUTA SCAMBIATORE CON ARIA A 6 bar 100 VERIFICA TENUTA SERBATOIO RIEMPIMENTO SERBATOIO CON ARIA A 6 bar E SUCCESSIVA IMMERSIONE IN ACQUA PER EVIDENZIARE EVENTUALI PERDITE 100 VERIFICA TENUTA PRODOTTO FINITO RIEMPIME...

Страница 61: ...50 Presión máxima del acumulador bar 10 Presión máxima del intercambiador bar 16 T máx acumulación C 110 Caudal volumétrico primario m3 h ND Potencia intercambiada kW ND Caudal continuo l h ND Dimensiones del depósito embalado mm 790 x 790 x 1970 Volumen total m3 1 23 T 35 C temperatura primario 65 C DATOS TÉCNICOS ...

Страница 62: ...er tipo gasolina y similares Al menos una vez al año se debe contro lar el estado del ánodo de protección En caso de instalación en ambientes sujetos al hielo el equipo debe estar siempre en funcionamiento o vaciado completamente INSPECCIÓN Y LIMPIEZA INTERIOR DEL DEPÓSITO Para la limpieza interior del depósito vacíe el equipo quite la cubierta desenroscando los tornillos de la tapa plástica Desmo...

Страница 63: ...63 S300S S400S S500S 10 01 5890940_03 By Aermec ...

Страница 64: ...ont AERMEC ne pourra être retenu responsable Le client final ne doit utiliser l appareil que selon les modalités détaillées dans la documentation fournie avec le kit IMPORTANT WARNINGS The client manufacturer designer or installer of the equipment is responsible for the installation phase of the product and guaranteeing that it achieves the envisioned results Not carrying out this phase requested ...

Отзывы: