AERMEC FW-R Скачать руководство пользователя страница 13

13

CC

CC

AA

AA

RR

RR

AA

AA

TT

TT

TT

TT

EE

EE

RR

RR

II

II

SS

SS

TT

TT

II

II

CC

CC

HH

HH

EE

EE

  

  

••

••

  

  

FF

FF

EE

EE

AA

AA

TT

TT

UU

UU

RR

RR

EE

EE

SS

SS

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ

Il condizionatore deve essere installato perfettamente oriz-
zontale ed in posizione tale da consentire, facilmente, la
manutenzione ordinaria (pulizia del filtro) e straordinaria.
Per installare l’unità procedere come segue:

a) 

Rimuovere il condizionatore dall’imballo, togliere il

mobile di copertura allentando le viti (1 fig.2), sfilando il
mobile dai ganci (2 fig.2).

b) 

Posizionare l’apparecchio ed effettuare i collegamenti

idraulici.
Si consiglia di isolare adeguatamente le tubazioni dell’acqua
di alimentazione per evitare gocciolamenti durante il suo
funzionamento. I collegamenti possono essere eseguiti, a
seconda dell’esigenza, sia sulla parte posteriore (fig.3) sia sul
lato destro dell’apparecchio (fig.4). Per i collegamenti poste-
riori il pannello posteriore (1 fig.3) è provvisto di ferritoia per
il passaggio dei tubi da collegare alla squadretta di servizio
(2 fig.3) fissandoli con i raccordi (3 fig.3).

Quando gli allacciamenti idraulici vengono realizzati attra-
verso la fiancata destra del mobile, si ricorda che la squa-
dretta (1 fig.4 ) dovrà essere infilata sulle tubazioni prima di
effettuare la fase finale dei collegamenti idraulici. Realizzati
i raccordi si provvederà al fissaggio della squadretta (1) al
mobile stesso mediante le viti (2) precedentemente tolte.

Si precisa che l’attacco inferiore è relativo allo scarico della
condensa, quello centrale per l’uscita dell’acqua dal con-
densatore, quello superiore per l’ingresso dell’acqua di raf-
freddamento.

Si consiglia l’installazione di un filtro a monte del condensatore. 
c)

Collegamento elettrico.

Per proteggere l’unità contro i cortocircuiti, montare sulla
linea di alimentazione un interruttore magnetotermico di
opportuna taratura.
Il cavo elettrico di alimentazione deve essere del tipo
H05RN-F con isolamento in gomma sintetica e guaina in
poli-cloroprene, in accordo con le norme CEI-EN60355-2-
40 e HD277.S1.
Il cavo elettrico dovrà passare dal passacavo alloggiato nel
pannello posteriore. Dopo aver tolto il pannello di protezio-
ne della scheda, collegare il cavo di alimentazione alla
morsettiera nella scatola elettrica (fig.5). Rimontare la prote-
zione della scheda, precedentemente tolta.
Per tutti i collegamenti seguire gli schemi elettrici a corredo
dell’apparecchio e riportati sulla presente documentazione.

NORME PARTICOLARI PER IL GAS R407C

Prima di ogni reintegro o ricarica accertarsi di usare lo
stesso gas frigorifero indicato nella tabella delle caratteri-
stiche della unità condensante.
I condizionatori funzionanti con gas frigorigeno R407C richiedono
particolari attenzioni nel montaggio e nella manutenzione, al fine di
preservarli da anomalie di funzionamento.
È necessario pertanto:

- Evitare reintegri d’olio differente da quello specificato già

precaricato nel compressore. I compressori rotativi della
serie R407C utilizzano olio DAPHNE FV68S.

- In caso vi siamo fughe di gas tali da rendere il condizio-

natore anche solo parzialmente scarico, evitare di reinte-
grare la parte di fluido frigorigeno, ma scaricare comple-
tamente la macchina e dopo avere eseguito il vuoto, rica-
ricarla con la quantità prevista.

-

In caso di sostituzione di qualsiasi parte del circuito fri-
gorifero, non lasciare il circuito aperto più di 15 minuti.

-

In particolare, in caso di sostituzione del compressore,
completare l’installazione entro il tempo sopraindicato,
dopo averne rimosso i tappi in gomma.

- Evitare che tracce di acqua possano essere presenti

all’interno del circuito frigorifero.

- In condizioni di vuoto non dare tensione al compressore;

non comprimere aria all’interno del compressore.

- Si consiglia di utilizzare le bombole di gas R407C fino ad un

livello residuo del 30%. Solo in tal caso è garantito il corretto
rapporto dei componenti della miscela gassosa R407C.

UNIT INSTALLATION

The unit should always be installed in a perfectly horizontal
position, so as to facilitate routine maintenance operations
(filter cleaning) as well as unscheduled servicing. 
To install the unit, proceed as follows:

a)

Remove the unit from the packing; remove the screws 
(1 fig.2) then the cover, sliding it out from the clips 
(2 fig.2).

b)

Position the unit, then make the water connections. 
Always insulate the water lines to prevent leakage during
operation.Depending on requirements, connections can
be made to the rear (fig.3) or to the right side of the unit
(fig.4). When making connections to the rear of the unit,
pass the water lines through the opening in the rear panel
(1 fig.3) to the bracket (2 fig.3); secure the lines with the
couplings (3 fig.3).

When making connections through the right side of the
unit, slide the L bracket (1 fig.4 ) onto the tubes before
making water connections. After coupling has been
made, secure the L bracket (1) to the unit cabinet by
means of the screws (2) previously removed.

Note that the lower connector is for condensate drainage,
the middle connector for the water outlet from the conden-
ser, the upper for the cooling water inlet. 

It is advisable to install the filter up-line of the condenser.

c)

Wiring connection.

To protect the unit from the risk of short circuits, a magne-
tothrmic switch       must be installated in the power line.
The power line cable must be H05RN-F type, synthetic rub-
ber insulation and Neoprene coating according to CEI-
EN60355-2-40  and  HD277.S1 codes.
The power line cable must be throught the hole in the back
panel.
Remove the cover from the electric box. 
Connect the power line cable to the terminals, into the elec-
tric box (fig.5). Refit the cover.
For all connections refer to the wiring diagrams supplied
with the appliance and specified in this documentation.

SPECIAL ATTENTION FOR R407C GAS

Before recharging the unit make sure any time that you are
using the refrigerant gas indicated in the table containing
the characteristics of the condensing unit.
Conditioning units using R407C refrigerant gas require special
attention during assembly and maintenance operations. To prevent
operating malfunctions, always:

- use the specified type of oil to top up the compressor.

R407C series rotary compressors use DAPHNE FV68S oil
only.

- In the event of significant gas charge leaks, do not repleni-

sh the refrigerant fluid. Drain the machine completely,
apply vacuum then recharge with the specified quantity.

-- In the event of replacement of refrigerant circuit parts,

never leave the circuit open for more than 15 minutes.

- In the event of compressor replacement, complete instal-

lation within 15 minutes of removal of the rubber plugs.

- eliminate all water inside the refrigerant circuit.
- Never compress air inside the compressor;
- Never power up the compressor when empty; 
- Use R407C gas bottle to a residual level of 30% (only in

this case is the correct proportioning of R407C gases
ensured).

Содержание FW-R

Страница 1: ...S T E M IFWUW 0402 65492 03_01 Condizionatori d aria Air conditioner FW R R407C M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L E E E E U U U U N N N N I I I I C C C C O O O O B B B B O O O O O O O O...

Страница 2: ......

Страница 3: ...r water consumption Perdite di carico al condensatore Pressure drop 9 Potenzialit termica resa con batteria ad acqua calda Delivered heating capacity with water coil Perdite di carico lato acqua nella...

Страница 4: ...deterioration as they must be kept for at least 10 years for any future reference All the information in this manual must be carefully read and understood Pay particular attention to the operating st...

Страница 5: ...UNIT GENERAL CHARACTERISTICS The FW R series of integrated system conditioners are auto nomous units designed and constructed to maintain the best possible ambient conditions The simple elegant desig...

Страница 6: ...pressore nel caso il fluido refrigerante superi la massima pressione di utilizzo ORGANI DI SICUREZZA E REGOLAZIONE Le unit sono progettate per climi temperati T1 ISO 5151 e sono equipaggiate dei segue...

Страница 7: ...ente una sonda di minima tem peratura tale sonda impedisce il funzionamento dei ventila tori quando la temperatura dell acqua inferiore a 35 C BR 26 BATTERIA DI RISCALDAMENTO ELETTRICA costituita da u...

Страница 8: ...ante Refrigerant gas R407C R407C Carica refrigerante Refrigerant gas charge kg 0 53 0 55 Potenza assorbita Input power W 870 1 250 Corrente d esercizio Input current A 4 1 6 0 Corrente di spunto Peak...

Страница 9: ...entre nella tavola 4 sono riportate le perdite di carico dell acqua nelle stesse batterie 0 100 200 300 400 500 600 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 C l h FW167R FW137R TAV 1 CONSUMO ACQUA AL CONDENSA...

Страница 10: ...NG COIL WATER PRESSURE DROPS Il grafico riferito alla massima velocit del dei ventilatori Per la media e la minima moltiplicare la resa ricavata rispettivamente per velocit media FC 0 86 velocit minim...

Страница 11: ...UNIT VENTILCONVETTORE CON OGGETTI O TENDAGGI CHE OSTRUISCANO ANCHE PARZIALMENTE IL FLUSSO DELL ARIA DO NOT COVER THE UNIT WITH OBJECTS OR CUR TAINS WHICH MAY PARTIALLY OBSTRUCT AIR FLOW GUERRA E PACE...

Страница 12: ...NON bagnare Do NOT wet NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Do NOT leave loose packages during transport Sovrapponibilit controllare sull imballo la posizio ne della freccia per cono...

Страница 13: ...del circuito fri gorifero non lasciare il circuito aperto pi di 15 minuti In particolare in caso di sostituzione del compressore completare l installazione entro il tempo sopraindicato dopo averne ri...

Страница 14: ...T T T A A A A L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N 2 2 1 1 2 3 1 2 1 Fig 2 F...

Страница 15: ...L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 DATI...

Страница 16: ...A A T T T T I I I I O O O O N N N N Control panel is located under the right side plastic cover of the unit Il pannello di comando si trova sotto lo sportello laterale destro della macchina O ISTRUZIO...

Страница 17: ...to con commutazione automatica caldo freddo The intermediate position A indicates operation with automatic heating cooling switch over un operazione eseguibile solamente se presente l accessorio batte...

Страница 18: ...o allo spegnimento della luce gialla SET THE TEMPERATURE 1 maximum COOLING 7 maximum HEATING If the thermostat is pre set to select temperatures a yellow pilot light glows and the fan starts To obtain...

Страница 19: ...za ed il funzionamento nel tempo Pertanto l unica manutenzione che necessita la pulizia del filtro dell aria per avere un funzionamento ottimale dell unit e soprattutto per ottenere una corretta filtr...

Страница 20: ...REZZA A RIARMO AUTOMATICO INTERPELLARE IL SERVIZIO ASSISTENZA NON FA FREDDO IMPOSTAZIONE ERRATA PANNELLO IMPOSTARE PANNELLO COMANDI COMANDI Pag 17 IL VENTILATORE NON GIRA MANCANZA DI CORRENTE CONTROLL...

Страница 21: ...T E E E E R R R R I I I I S S S S T T T T I I I I C C C C H H H H E E E E F F F F E E E E A A A A T T T T U U U U R R R R E E E E S S S S DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS mm B A C Mod A B C FW 137 R 723 1...

Страница 22: ...ric heater contactor ESW Microinterruttore gestione sonda acqua SW Water probe control by microswitch SW ETV Microinterruttore termostatazione ventilatore Fan thermostat control microswitch IG Interru...

Страница 23: ......

Страница 24: ...el prodot to Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product A...

Отзывы: