background image

FMT21

AFMT21UJ 1409_6352340_02

PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI

INSTALLAZIONE A PARETE
ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS

WALL-MOUNTED INSTALLATION
PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS

INSTALLATION MURALE
ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN

ZUR WANDMONTAGE
TABLERO DE MANDOS ELECTRÓNICO PARA FAN COILS

INSTALACIÓN DE PARED

MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE

USE AND INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION

BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG

MANUAL DE USO E INSTALACIÓN

pag. 3

pag. 8

pag. 13

pag. 18

pag. 23

Содержание FMT21

Страница 1: ...NDE ELECTRONIQUE POUR VENTILO CONVECTEURS INSTALLATION MURALE ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN ZUR WANDMONTAGE TABLERO DE MANDOS ELECTRÓNICO PARA FAN COILS INSTALACIÓN DE PARED MANUALE D USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION BEDIENUNGS UNDINSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN pag 3 pag 8 pag 13 pag 18 pag 23 ...

Страница 2: ...aracteristics Use Installation Wiring diagrams INDEX 13 14 17 28 Caractéristiques Utilisation Installation Schémas électriques TABLE DES MATIÈRES 18 19 22 28 Technische Daten Verwendung Installation Schaltpläne INDEX 23 24 27 28 Características Uso Instalación Esquemas eléctrico ÍNDICE ...

Страница 3: ...ata dal termostato VENTILAZIONE CONTINUA L a ve n t i l a z i o n e r i m a n e a tt i va indipendentemente dal raggiungimento della temperatura impostata il controllo della temperatura viene quindi ottenuto tramite l apertura e la chiusura della valvola valvole dell acqua inseriti nell impianto Non utilizzare questa impostazione negli impianti privi di valvole di intercettazione dell acqua in qua...

Страница 4: ...egnale acustico il simbolo della temperatura cambia da C a F e viceversa togliere e ridare l alimentazione elettrica all impianto per completare la conversione premere sopra i 60 F 6 SONDA TEMPERATURA Rileva la temperatura ambiente 7 VISUALIZZAZIONE SCALA DELLE TEMPERATURE C F Indica la scala della temperatura in uso C oppure F DISPLAY 1 VISUALIZZAZIONE TEMPERATURE C Temperatura impostata Temperat...

Страница 5: ... refrigeratore FMT21 può essere abbinato anche a ventilconvettori per raffrescamento solo sensibile MODO AUTOMATICO Selezionare con il tasto il modo di funzionamento in automatico sul display appaiono i simboli Selezionare con i tasti la temperatura desiderata sul display appaiono i valori desiderati Selezionare con il tasto la velocità di ventilazione desiderata sul display appare la velocità imp...

Страница 6: ...ATA Per scegliere tra la ventilazione continua e la ventilazione termostatata premere il pulsante ed entro tre secondi premere indifferente mente uno dei pulsanti oppure VENTILAZIONE CONTINUA Non utilizzare questa impostazione negli impianti privi di valvole di intercet tazione dell acqua Scegliendo la ventilazione continua con il ventilatore impostato in una deter minata velocità di ventilazione ...

Страница 7: ... SWA Il cavo di collegamento della sonda è lungo 6 metri La sonda va collegata ai connettori A e W posti sul retro del pan nello comandi vedi schemi elettrici CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELL ACQUA La sonda SWA rileva la temperatura dell acqua nell impianto se collegata al connettore W Deve essere posizionata sul tubo di ingresso a valle della eventuale valvola La sonda SWA per il controllo della ...

Страница 8: ...ter valve s inserted in the system Do not use this setting in systems without water interception valves as the ventilation will be continuous and not controlled by the thermostat T H E R M O S T A T C O N T R O L L E D VENTILATION The ventilation switches off automatically when the set temperature is reached MINIMUM MAXIMUM water temperature Tw check with SWA accessory for thermostat controlled ve...

Страница 9: ... of the temperature changes from C to F and vice versa Turn OFF and turn ON the main power to the system To complete the conversion press above 60 F 6 TEMPERATURE PROBE Reveals the room temperature 7 VISUALISATION OF TEMPERATURE SCALE C F Indicates the temperature scale being used C or F DISPLAY 1 TEMPERATURE VISUALISATION C Temperature set Room temperature pressing the two keys and at the same ti...

Страница 10: ... used with fan coils for sensitive only cooling AUTOMATIC mode Use the key to select the Automatic working mode the symbols will appear on the display Using the keys select the desired temperature the corresponding values will appear on the display Using the key select the desired ventilation speed the set speed and will appear on the display Depending on the temperature set the Heating or Cooling...

Страница 11: ...NTROLLED VENTILATION To choose between continuous ventilation and thermostat controlled ventilation press the button and within three seconds press either one of the buttons or CONTINUOUS VENTILATION Do not use this setting in systems without water interception valves Choosing continuous ventilation with the fan set at a determined ventilation speed this remains active even when the set temperatur...

Страница 12: ... can be connected simultaneously to 2 SWA probes The probe connection cable measures 6 metres The probe is connected to the connectors A and W positioned on the back of the control panel see wiring diagrams WATER TEMPERATURE CONTROL The SWA probe detects the temperature of the water in the system if connected to the connector W It must be positioned on the inlet pipe downstream from any valve The ...

Страница 13: ...ion Ne pas utiliser ce réglage dans les instal lations sans vannes d arrêt de l eau car la ventilation sera continue et non contrôlée par thermostat VENTILATION THERMOSTATÉE La ventilation s éteint automatiquement lorsque la température réglée est atteinte Contrôle de la température MINIMALE MAXIMALE del eau Tw àl aidedel accessoire SWA pour ventilation thermostatée Si l eau n est pas apte au fonc...

Страница 14: ...près le signal sonore le symbole de la variation de la température en C ou F et vice versa Eteindre et allumer l alimentation principale du système Pour terminer la conversion appuyez sur au dessus de 60 F 6 SONDE DE TEMPÉRATURE Elle mesure la température ambiante 7 VISUALISATION DE L ÉCHELLE DES TEMPÉRATURES C F Elle indique l échelle de température utilisée C ou F AFFICHEUR 1 AFFICHAGE TEMPÉRATU...

Страница 15: ...se combiner avec des ventilo convecteurs pour refroidissement seulement sensible MODE AUTOMATIQUE Sélectionner avec la touche le mode de fonctionnement en automatique les symboles s affichent sur l afficheur Sélectionner avec les touches la température désirée les valeurs désirées s affichent sur l afficheur Sélectionner avec la touche la vitesse de ventilation désirée sur l afficheur s affiche la...

Страница 16: ...ATION CONTINUE VENTILATION THERMOSTATÉE Pour choisir entre la ventilation continue et la ventilation thermostatée appuyer sur le bouton et dans les trois secondes qui suivent appuyer sur n importe lequel des boutons ou bien sur VENTILATION CONTINUE Ne pas utiliser ce paramétrage dans les installations qui n ont pas la vanne d arrêt de l eau En choisissant la ventilation continue avec le ventilateu...

Страница 17: ... panneau FMT21 peut être connecté simultanément à 2 sondes SWA Le câble de connexion de la sonde a une longueur de 6 mètres La sonde doit être reliée aux connecteurs A et W situés à l arrière du panneau de commandes voir schémas électriques CONTROLE DE LA TEMPERATURE DE L EAU La sonde SWA relève la température de l eau dans l installation si elle est reliée au connecteur W Elle doit être positionn...

Страница 18: ...g bleibt unabhängig vom Erreichen der eingestellten Temperatur aktiv Die Steuerung der Temperatur erfolgt somit durch das Öffnen und Schließen des der Wasserventils e in der Anlage Verwenden Sie diese Einstellung nicht bei Anlagen ohne Wasserabsperrventile da die Lüftung ohne Unterbrechung erfolgt und nicht durch das Thermostat gesteuert wird DURCH THERMOSTAT GESTEUERTE LÜFTUNG Die Lüftung schalte...

Страница 19: ...on 12 secondes après le signal sonore le symbole de la variation de la température en C ou F et vice versa Eteindre et allumer l alimentation principale du système Pour terminer la conversion appuyez sur au dessus de 60 F 6 TEMPERATURFÜHLER Ermittelt die Raumtemperatur 7 ANZEIGE DER TEMPERATURSKALA C F Zeigt die Skala der verwendeten Temperatur an d h C oder F DISPLAY 1 ANZEIGE DER TEMPERATUREN C ...

Страница 20: ...n zur sensiblen Kühlung kombiniert werden BETRIEBSART AUTOMATISCH Wählen Sie mit der Taste den Automatikbetrieb und auf dem Display erscheinen die Symbole Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Temperatur und auf dem Display erscheinen die gewünschten Werte Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Gebläsedrehzahl und auf dem Display erscheint die eingerichtete Drehzahl und Je nach der eingerichte...

Страница 21: ...aumtemperatur festgelegt LÜFTUNG DAUERLÜFTUNG DURCH THERMOSTAT GESTEUERTE BELÜFTUNG Drücken Sie zur Wahl zwischen der Dauerlüftung und der mit Thermostat geregelten Lüftung die Taste und innerhalb von drei Sekunden eine beliebige der Tasten oder DAUERLÜFTUNG Verwenden Sie diese Einstellung nicht bei Anlagen ohne Wasserabsperrventile Bei Wahl der Dauerlüftung bei auf eine bestimmte Gebläsedrehzahl ...

Страница 22: ...on der Anlage dies zulässt Das Verbindungskabel der Sonde ist 6 Meter lang Die Sonde muss mit den Verbindern A und W auf der Rückseite des Steuerpaneels verbunden werden siehe Schaltpläne KONTROLLE DER WASSERTEMPERATUR Die SWA Sonde erkennt die Temperatur des Wassers der Anlage wenn an den Verbinder W angeschlossen Diese muss auf dem Eingangsrohr einem eventuell installierten Ventil vorgeschaltet ...

Страница 23: ...irculara agua fría o caliente la ventilación será continua y no controlada por el termostato VENTILACIÓN CONTINUA La ventilación permanece activa pese a haber se alcanzado la temperatura programada el control de la temperatura se realiza pues mediante la apertura y el cierre de la las válvula s de agua de la instalación No utilice esta configuración en las insta laciones sin válvulas de intercepta...

Страница 24: ...bolo de la temperatura se convierte de C a F y viceversa Apague y encienda el interruptor principal del sistema Para completar la conversión pulse encima 60 F 6 SONDA TEMPERATURA Detecta la temperatura ambiente 7 VISUALIZACIÓNDELAESCALADELASTEMPERATURAS C F Indica la escala de la temperatura en uso C o F DISPLAY 1 VISUALIZACIÓN TEMPERATURAS C Temperatura configurada Temperatura ambiente apretando ...

Страница 25: ...mbinarse también con fan coils para refrigeración sólo sensible MODO AUTOMÁTICO Seleccione con la tecla el modo de funcionamiento en automático en la pantalla aparecen los símbolos Seleccione con las teclas la temperatura deseada en la pantalla aparecen los valores deseados Seleccione con la tecla la velocidad de ventilación deseada en la pantalla aparece la velocidad configurada e En función de l...

Страница 26: ...entre la ventilación continua y la ventilación controlada por termostato apriete el botón y antes de tres segundos apriete indiferentemente uno de los botones o bien VENTILACIÓN CONTINUA No utilice esta configuración en las instalaciones sin válvulas de interceptación del agua Escogiendo la ventilación continua con el ventilador configurado en una determinada velocidad de ventilación ésta sigue ac...

Страница 27: ...xión de la sonda es de 6 metros de largo La sonda se conecta a los conectores A y W puestos en la parte trasera del panel de mandos vea esquemas eléctricos CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Si la sonda SWA está conectada al conector W detecta la temperatura del agua en la instalación Se debe posicionar en el tubo de entrada anterior a la posible válvula La sonda SWA para el control de la temperat...

Страница 28: ... à trois voies chaud Dreiwegeventil Heinz Válvula agua de 3 vías calor VCF Valvolaatrevie caldo freddo Threewayvalves heat cool Vanneàtroisvoies chaud froid Dreiwegeventil Heinz Kühl Válvula agua de 3 vías calor frío VF Valvola a tre vie freddo Three way valves cool Vanne à trois voies froid Dreiwegeventil Kühl Válvula agua de 3 vías frío W Connettore sonda acqua Water probe connector Connecteur s...

Страница 29: ...etido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma FMT21 FMT21 impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4 tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo convecteur avec 2 vannes 4 Leitungs Anlagen Fan Coil mit 2 Ventilen instalación 4 tubos fan coil con 2 válvulas SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQ...

Страница 30: ... t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad h...

Страница 31: ......

Страница 32: ...réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verb...

Отзывы: