background image

9

ALLGEMEINE MERKMALE

Diese Außeneinheiten sie sind in 5 Größen unterschiedlicher

Leistung lieferbar, weiterhin in der Ausführung nur Kühlung

sowie in der Ausführung als Wärmepumpe (H) für den

Sommer- (Kühlung) als auch den Winterbetrieb (Heizung).

Während die Einheit die gesamte Kältemittelfüllung enthält

R410A (einschließlich der Füllung für die Kältemittelleitung).

LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN

Die Klimageräte sind in 5 Ausführungen für reinen Kühlbetrieb
und Wärmepumpe verfügbar:

REINER KÜHLBETRIEB:
Ausseneieheit

Inneneinheit kombinierbar

CS 070:

EW070 - EXC071 - ECA070;

CS 090:

EW090 - EXC091 - ECA090;

CS 120:

EW120 - EXC121 - ECA120;

CS 180:

EWP180 - EXC181 - ECA180;

CS 240:

EWP240 - EXC241 - ECA240;

WÄRMEPUMPE:
Ausseneieheit

Inneneinheit kombinierbar

CS 070 H:

EW070H - EXC071 - EF070H - ECA070;

CS 090 H:

EW090H - EXC091 - EF090H - ECA090;

CS 120 H:

EW120H - EXC121 - EF120H - ECA120;

CS 180 H:

EWP180H - EXC181- EF180H - ECA180;

CS 240 H:

EWP240H - EXC241- EF240H - ECA240;

BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN

- WÄRMETAUSCHER

Wärmetauscher aus innen gerilltem Kupferrohr und

Aluminiumrippen.

- LÜFTEREINHEIT

Ventilatoreinheit, mit statisch und dynamisch ausgewuchte-

tem und direkt an den Elektromotor gekoppeltem

Axialventilator, auf Schwingungsdämpfern montiert.

- EL. SCHALTKASTEN

Der Einschub steuert das Ein- und Ausschalten des

Kompressors je nach Anforderung des Inneneinheits.

- UMKERVENTIL

Nur bei Modellen mit Wärmepumpe.

Nach dem Umschalten von Sommer- auf Winterbetrieb kehrt

INSTALLATIONSANLEITUNG

ACHTUNG: Vor jeglichem Eingriff müssen individuelle

Schutzausrüstungen besorgt werden.

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung

des Gerätes unterbrochen ist, bevor Sie Eingriffe an demsel-

ben vornehmen.

Im folgenden werden Hinweise für eine korrekte Installation

des Gerätes gegeben.

In jedem Falle bleibt es jedoch dem Installateur überlassen,

die Installation nach den speziellen Erfordernissen des

Einzelfalls vorzunehmen.

Achtung: bevor mit den Arbeiten begonnen wird, müssen Sie sich

vergewissern, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde.

Um die Einheit vor Kurzschlüssen zu schützen, ist ein allpoliger

FI-Schalter 250V (IG) mit einem Mindestabstand der

Kontaktöffnung von 3mm in der Netzleitung zu montieren

(TAV 21).

Alle Anschlüsse müssen nach den mit dem Gerät mitgeliefer-

ten und in dieser Druckschrift wiedergegebenen Schaltplänen

ausgeführt werden.

Wenn des Aussengerat hoher als das Innengerat angebracht

ist so muss in der Nahe der Einlassoffnung des Schlauches

ein Knie angebracht werden.

CS / CS H

Die Außeneinheit ist außerhalb des Gebäudes in horizontaler

Position zu installieren, wobei die technischen

Mindestabstände eingehalten werden müssen, damit der

Luftstrom ungehindert fließen und evtl. Wartungsarbeiten

ausgeführt werden können.

Die Einheit ist aus wetterfestem Material hergestellt und

bedarf daher keines besonderen Schutzes. Dagegen ist sicher-

zustellen, daß die Wärmetauscherbatterie nicht der Gefahr

des Hagelsschlags ausgesertzt ist. 

Zur Ableitung des im Heizbetrieb entstehende Kondenswasser

kann bei den Modellen mit Wärmepumpe der mitgelieferte

Verbindungsstutzen verwendet werden, der an der

Geräteunterseite anzubringen ist (Abb. 7).

dieses Ventil den Kühlmittelzulauf um.

- KOMPRESSOR

Der hermetische, schallgedämpfte Rotationsverdichter mit

hohem Wirkungsgrad, angetrieben durch Elektromotor mit

Wärme- und Überlastschutz, auf Federschwingungsdämpfern

montiert.

- SCHUTZGITTER

Schutzgitter gemäß den Richtlinien UNI EN 294.

- VERKLEIDUNGSGEHÄUSE

Der Tragrahmen besteht aus verzinkten, mit

Polyurethanpulvern ofenlackierten Blechen und Kunststoff, ist

beständig und rostfrei.

– KÄLTEKREIS

Kältekreis aus geschweißtem Kupferrohr mit Silberlegierung

und mit kapillarem Ausdehnungsrohr ausgestattet.

VERPACKUNG

Die Geräte werden in der Standardverpackung mit

Schutzabdeckungen versandt.

Auf Anfrage kann die Standardverpackung durch eine

Holzstruktur oder Kiste ergänzt werden. 

BEMERKUNGEN

Die Handbücher an einem trockenen Ort aufbewahren, damit

es mindestens weitere 10 Jahre für eventuelle Informationen

einsehbar ist.

Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf-

merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die

Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT"

oder "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung

Schäden am Gerät bzw. Sach- und Personenschäden zur

Folge haben kann.

ACHTUNG: Der Stromanschluß sowie die Installation der

Gebläsekonvektoren und deren Zubehörteile darf nur von

qualifizertem Fachpersonal durchgeführt werden, das die

technisch-professionellen Fähigkeiten für die Installation,

den Umbau, die Erweiterung und die Wartung von Anlagen

besitzt und fähig ist, solche Anlagen auf

Sicherheitsanforderungen und Funktionstüchtigkeit zu über-

prüfen (in diesem Handbuch mit dem Allgemeinbegriff

"Personal mit technischer Kompetenz" angegeben). 

Die elektrischen Anschlüsse sind ganz besonders folgenden

Prüfungen zu unterziehen:

- Messung des Isolationswiderstands der elektrischen Anlage.

- Durchgangsprüfung der Schutzleiter.

Sich bei Betriebsstörungen, die in diesem Handbuch nicht aufgeführt

sind, umgehend an die zuständige Kundendienststelle wenden.

Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden

aus dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der

teilweisen oder oberflächlichen Lektüre der in diesem

Handbuch enthaltenen Informationen.

Das Gerät so aufstellen, dass Instandhaltungs- und/oder

Reparaturarbeiten durchgeführt werden können.

Die Garantie des Geräts deckt jedenfalls nicht die Kosten für

Kraftfahrdrehleitern, Gerüste oder andere Hebesysteme, die

sich bei Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten.

Dieses Handbuch hat 48 Seiten.

ACHTUNG

Dieses Klimagerät verwendet das neue Kältemittel R410A.

1. Die offenen Enden der Rohrleitungen bis zum Abschluss

der Installationsarbeiten mit einem Stöpsel oder anderem

Material gut verschließen.

2. Während des Anschlusses der Rohrleitung sorgfältig darauf ach-

ten, dass kein Wasser, Schmutz oder andere Fremdkörper in

die Leitungen der Anlage eindringen können.

3. Die Anschlussleitungen der Innen- und Außeneinheit müs-

sen neu sein. Die erforderliche Stärke der Leitungen muss

0.8 mm oder mehr betragen, da der Druck des Kältemittels

1,6 Mal höher ist als der des früheren Mittels. 

4. Bei Auffüllen der Anlage mit Kältemittel darf ausschließlich

R410A verwendet werden. Auf keinen Fall Schmieröl in die

Anlage einfüllen.

5. Um die Nachfüllung mit verschiedenen Kältemittel zu vermei-

den, wurde der Durchmesser des Anschlusses am 3-Wege

Ventil verändert (1/2”) 

Содержание CS 070

Страница 1: ...tem R410A Unit Exterieure pour Split System R410A Ausseneieheit fur Split System R410A Unidad externa para Split System R410A CS R410A MANUALE TECNICO E D INSTALLAZIONE TECHNICAL AND INSTALLATION BOOK...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...our l installation 8 Limites de fonctionnement Lignes frigorifiques 11 Donn es techniques 12 Puissance frigorifique et consommation electrique totale Puissance thermique et consommation electrique tot...

Страница 4: ...rective basse tension 73 23 EEC ainsi qu la Directive de compatibilit lectromagneti que EMC 89 336 EEC Dieses Produkt darf ausschlie lich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten EW EWP EXC EF E...

Страница 5: ...1 Carrosserie 2 Boitier electrique 3 Groupe de ventilation 4 Echangeur de chaleur 5 Raccords frigorifiques 6 Branchements lectriques 7 Compresseur 8 Vanne inversion cycle CS H HAUPTBESTANDTEILE 1 Ver...

Страница 6: ...NI Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deteriora mento per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in que...

Страница 7: ...iations COMPRESSOR Soundproofed high efficiency rotary hermetic compressor actuated by electric motor with thermal amp protection mounted on vibration damping supports PROTECTION GRILLE Protection gri...

Страница 8: ...raccord pr vu cet effet fourni de s rie installer sur le fond de l unit fig 7 COMPRESSEUR Le compresseur rotatif haute efficacit insonoris actionn par un moteur lectrique avec protection thermo amp re...

Страница 9: ...gen ist Abb 7 dieses Ventil den K hlmittelzulauf um KOMPRESSOR Der hermetische schallged mpfte Rotationsverdichter mit hohem Wirkungsgrad angetrieben durch Elektromotor mit W rme und berlastschutz auf...

Страница 10: ...mente y se debe instalar en el fondo de la unidad fig 7 COMPRESOR El compresor herm tico rotativo de alta eficacia aislado ac stica mente accionado por un motor el ctrico con protecci n termo amperome...

Страница 11: ...ne Ligne liquide 6 35x 0 8 1 4 6 35x 0 8 1 4 Fl ssigkeitsleitung L nea l quido Coppia di serraggio Tightening torque Couple de serrage 14 18 N m 14 18 N m Anzugsmoment Par de ajuste Linea Gas Gas line...

Страница 12: ...erieure EW EWP Schalldruck Inneneinheit EW EWP dB A max 36 36 Presi n sonora unidad interna EW EWP Pressione sonora unit interna EF EF Indoor unit sound pressure max 36 Pression sonore unit interieure...

Страница 13: ...240H 090 090 H 120 120 H 180 180H 240 240H 090 H 120 H 180H 240H 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 0 7 EF 1 2 1 2 1 0 EF 1 6 1 6 1 5 EF 2 2 2 2 2 4 EF 990 990 1240 1180 2070 2070 2690 26...

Страница 14: ...Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure 43 43 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A 40 40 Presi n sonora unidad interna 32 32 Tipo compressore Compressor type...

Страница 15: ...240H 091 091 121 121 181 181 241 241 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 1 2 1 2 1 6 1 6 2 2 2 2 1000 1000 1250 1190 2080 2080 2700 2700 2 83 2 68 2 82 2 97 2 51 2 51 2 49 2 49 4 7 4 7 5...

Страница 16: ...externa Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure max 41 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A med 37 Presi n sonora unidad interna min 34 Tipo compressore Comp...

Страница 17: ...ession sonore mesur e en chambre an cho que distance fronta le 1 0 m facteur de direction 2 Spannung Frequenz 1 230 V 50 Hz Die angegebenen Werte beziehen sich sind auf folgende Bedingungen Raumtemper...

Страница 18: ...absorbida W Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria in uscita C Outlet air temp...

Страница 19: ...0 H Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistun...

Страница 20: ...ature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temper...

Страница 21: ...ure air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C...

Страница 22: ...0 H EW 070 H EF 070 H Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Po...

Страница 23: ...C Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittst...

Страница 24: ...ustrittstemperatur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifiq...

Страница 25: ...e refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature e...

Страница 26: ...emperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera W Cooling capacity W Puissance frigorifique W K lteleistung W P...

Страница 27: ...gorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria ambie...

Страница 28: ...atur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K ltelei...

Страница 29: ...rigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria amb...

Страница 30: ...ur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW P...

Страница 31: ...que kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C TAV 20 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI...

Страница 32: ...ENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 430 720 775 143 55 245 535 278 236 228 20 58 Fig 2 CS 070 070 H 269 179 182 5 1...

Страница 33: ...AND MINIMUM TECHNICAL SPACE mm DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 570 645 202 122 320 342 890 290 37 30 172 25...

Страница 34: ...50 MIN 100 MIN 200 MIN 200 MIN 200 MIN 100 MIN 50 MIN 200 Fig 5 L H H PREVEDERE IL RICCIOLO FIT A LOOP PREVOIR LE RECYCLAGE SAMMLER EINPLANEN PREVER EL RULO SCARICO CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE EVACU...

Страница 35: ...di linea Line switch Interrupteur de ligne Hauptschalter Interruptor de l nea L Fase d alimentazione Feeding phase Phase d alimentation Phase der Spannungsversorgung Fase de alimentaci n N Neutro di...

Страница 36: ...ns quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es empfiehlt sich immer auf das mit dem Ger t verpackte El Schal...

Страница 37: ...ay change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Страница 38: ...ing diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut...

Страница 39: ...ams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours...

Страница 40: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Страница 41: ...s may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Страница 42: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Страница 43: ...ms may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours s...

Страница 44: ...zaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD SW V2 V3 MV...

Страница 45: ...ricos est n sujetos a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato IG L N Sez 2 5 mm 2 1 230V 50Hz Sez 2 5 mm 2 1 N CS 180 PE GY RO BL BL R S C RO WH MV CP NE BL NE B...

Страница 46: ...os a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD...

Страница 47: ...100 Forl 0543 725 589 MODENA zona Modena Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 0597 829 08 MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Mod...

Страница 48: ...son produit Im Sinne des technischen Fortschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung durchzuf hren Aermec partecipa al Programma di Certifica...

Отзывы: