10
AERECO – D4266_E
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ELECTRICAL CONNECTION
Use a 0.5 A fuse on the electric board,
and
cut off before making any electrical
connection.
Connect the fan wires to the electric supply
according to the scheme above.
Make
sure that the jumper (50 or 60 Hz, see
page 11) corresponds to the frequency
available.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Für die Schalttafel eine 0,5 A Sicherung
verwenden. Vor elektrischen Anschlüssen
den Strom unterbrechen.
Die Ventilatordrähte an die Stromversorgung
anschließen.
Der Reiter (50 oder 60 Hz,
siehe Seite 11) muss der verfügbaren
Frequenz entsprechen.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Utiliser un fusible de 0,5 A au tableau
électrique et
couper le courant avant de
réaliser tout branchement électrique.
Brancher les fils du ventilateur à
l’alimentation.
S’assurer que le cavalier
(50 ou 60 Hz, voir page 11) correspond
à la fréquence disponible.
PRESSURE / FREQUENCY SETTING
VAM fan offers the possibility to set the
working pressure. The supply frequency can
also be adapted to 60 Hz.
3 pressures are available :
·80 Pa
·100 Pa
·120 Pa
VAM fan is standardly delivered at 100 Pa,
50 Hz.
DRUCKEINSTELLUNG / FREQUENZ
Beim VAM lässt sich der Betriebsdruck
einstellen. Die Netzfrequenz kann auch an
60 Hz angepasst werden.
3 Druckeinstellungen sind möglich:
·80 Pa
·100 Pa
·120 Pa
Standardgemäß wird der VAM mit 120 Pa,
50 Hz geliefert.
RÉGLAGES PRESSION / FRÉQUENCE
Le VAM offre la possibilité de régler la
pression de fonctionnement. La fréquence
d’alimentation peut aussi être adaptée à
60 Hz.
3 pressions sont disponibles :
·80 Pa
·100 Pa
·120 Pa
Le VAM est livré en standard à 100 Pa, 50 Hz.
brown = line
braun
marron
yellow-green =
ground
gelb-grün
jaune-vert
Содержание VAM
Страница 13: ...AERECO D4266_E 13 480 241 480 ...
Страница 14: ...14 AERECO D4266_E Notes ...
Страница 15: ...AERECO D4266_E 15 Notes ...
Страница 16: ...D4266_E Aereco S A 62 rue de Lamirault Collégien 77615 MARNE LA VALLEE CEDEX 3 FRANCE www aereco com ...