background image

2

• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto ogni qual volta si rilevi un’anomalia di 

funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia/manutenzione.

• Per l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle 

regole  di  installazione,  un  interruttore  onnipolare  che  consenta  la  disconnessione 

completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti 

uguale o superiore a 3mm).

• Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  esso  deve  essere  sostituito  dal  

costruttore  o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con 

qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

• Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio 

dell’aria. 

• Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, 

al fine di garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio.

• Qualora  nell’ambiente  in  cui  è  installato  il  prodotto  sia  presente  un  apparecchio 

funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc., di tipo non a “camera 

stagna”), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d’aria, per garantire una 

buona combustione e il corretto funzionamento di tali apparecchi. 

• Effettuare l’installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, 

al contatto del Dito di Prova (sonde di prova “B” della norma EN61032), secondo le 

vigenti norme antinfortunistiche.

• Assicurarsi che attorno all’unità vi sia spazio sufficiente per lo svolgimento delle attività 

di manutenzione.

Modello

Portata 

m

3

/h max

Pressione statica

Pa max

Consumo

W max

Pressione sonora

dB(A) @3m

QCmev 80/125

380

219

36

27

• Telaio esterno realizzato in acciaio zincato verniciato a polvere.

• Copertura superiore costruita in ABS robusto.

• Materassino fonoassorbente interno ignifugo.

• Motore  EC  a  bassissimo  consumo  energetico,  montato  su  cuscinetti  a  sfera  che 

garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo e che lo rendono adatto anche per  

climi freddi.

• Ventola di tipo centrifugo a pale avanti, altamente performante e silenziosa.

• Equipaggiato con punti di estrazione multipli.

 

QCmev80:  attacco  circolare  1xØ125mm  per  espulsione  verso  l’esterno  +  attacco 

circolare 1xØ125mm + attacchi laterali 4xØ80mm per estrarre aria viziata dai locali 

interni.

 

QCmev125: attacco circolare 1xØ125mm per espulsione verso l’e attacchi 

circolari 4xØ125mm per estrarre aria viziata dai locali interni.

• Grado di protezione IPX2.

• Tensione di alimentazione 230V

50/60Hz.

INTROdUZIONE

QCmev (Fig. 1) è un’unità VMC a singolo flusso canalizzata, progettata per essere collegata 

a bocchette autoregolabili.

Adatto per installazione a soffitto, contro-soffitto o pavimento, orizzontale o verticale (Fig. 

2). Disponibile anche in versione con Controllo Umidità (QCmev 80 HY - QCmev 125 HY).

CARATTERISTICHE TECNICHE

Содержание QCmev125

Страница 1: ...e da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato In caso di riparazione richiedere esclusivamente ricam...

Страница 2: ...a mandata al contatto del Dito di Prova sonde di prova B della norma EN61032 secondo le vigenti norme antinfortunistiche Assicurarsi che attorno all unità vi sia spazio sufficiente per lo svolgimento delle attività di manutenzione Modello Portata m3 h max Pressione statica Pa max Consumo W max Pressione sonora dB A 3m QCmev 80 125 380 219 36 27 Telaio esterno realizzato in acciaio zincato vernicia...

Страница 3: ...a manopola del CTRL M accessorio di Fig 6 Schema di collegamento Fig 5C Configurazione dip switch 0100 per QCMEV 80 125 HY Fig 5F Schema di collegamento Fig 5C Configurazione dip switch 0101 per QCMEV 80 125 Fig 5F Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno BMS o potenziometro ballast L unità funziona alla velocità stabilita ruotando la manopola di un potenziometro esterno...

Страница 4: ... a funzionare alla velocità aumentata per un periodo di tempo pre settato La soglia di umidità è regolabile tra 50 e 90 tramite trimmer Fig 5G Per disattivare la funzione umidostato girare completamente il trimmer in senso orario posizione G NOTA Il dip switch 4 deve sempre essere in posizione 0 per abilitare la funzione umidostato nelle unità HY CONFORMITA NORMATIVA 2014 35 UE Direttiva Bassa Ten...

Страница 5: ...s in operation are detected disconnect the device from the mains supply and contact a qualified technician immediately Use original spare parts only for repairs The electrical system to which the device is connected must comply with regulations Before connecting the product to the power supply or the power outlet ensure that the data plate voltage and frequency correspond to those of the electrica...

Страница 6: ...et steel Top cover made from strong ABS plastic Internal self extinguishing acoustic foam lining EC external rotor motor for energy saving mounted on ball bearings that guarantee a longer product life cycle and suitable for cold climates Forward curved centrifugal impeller to provide a smooth and silent airflow through the unit Provided with multiple extract points QCmev80 air exhaust to outside t...

Страница 7: ...ation with SEL 3V speed selector accessory on request The unit runs at the speed selected by turning the knob of the SEL 3V speed selector accessory Fig 7 Speed 1 is set by turning the integral trimmer V1 in the terminal box Speed 2 is set by turning the integral trimmer V2 in the terminal box Speed 3 is the maximum speed achievable by the unit Wiring diagram Fig 5E Dip switch configuration 1000 f...

Страница 8: ...Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe entflammbarer Dämpfe wie Alkohol Insektizide Benzin usw Wenn Sie Anomalien im Betrieb feststellen trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich sofort an einen qualifizierten Techniker Verwenden Sie nur Originalersatzteile für Reparaturen Die elektrische Anlage an die das Gerät angeschlossen ist muss den Vorschriften entsprechen Bevor Sie das P...

Страница 9: ...traktionspunkten versehen QCmev80 Luftaustritt nach außen durch 1xØ125mm Kreiszapfen Luftabsaugung von innen durch 1xØ125mm 4xØ80mm Kreiszapfen QCmev125 Luftaustritt nach außen durch 1xØ125mm Kreiszapfen Luftabsaugung von innen durch 4xØ125mm Kreiszapfen PX2 Schutz Spannungsversorgung 230V 50 60Hz EINLEITUNG TECHNISCHE DATEN Betrieb mit fester Drehzahl Das Gerät läuft mit der Geschwindigkeit die a...

Страница 10: ...r Einheit Schaltplan Abb 5E Konfiguration der DIP Schalter 1000 für QCMEV 80 125 HY Abb 5F Schaltplan Abb 5E Konfiguration der DIP Schalter 1001 für QCMEV 80 125 Abb 5F Nur für Hygrostatversion QCmev 80 HY QCmev 125 HY Unabhängig von der gewählten Betriebsart und der Geschwindigkeitseinstellung wird beim Erreichen der Feuchtigkeitsschwelle dieVentilatorgeschwindigkeit um 15 erhöht Wenn der Feuchti...

Страница 11: ... laterale Side view Seitenansicht Vista superiore Top view Ansicht Oben Vista laterale Side view Seitenansicht QCmev80 QCmev125 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN mm 3A 2A 4A 1A MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE Fig 2 ...

Страница 12: ...necessita della messa a terra The unit must be earthed Das Gerät muss geerdet werden COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL WIRING ELEKTRISCHE VERDRAAHTUNG 5A Funzionamento velocità singola Single speed operation Betrieb mit fester Drehzahl ...

Страница 13: ...peration Betrieb mit zwei Drehzahlstufen S 1 S 2 S 3 G N D 1 2 3 4 GND POT 10 N L V1 V2 CTrL m N L 5C Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno manuale CTRL M Variable speed operation with CTRL M remote manual controller Vaariabele drehzahl mit CTRL M Regler U TWO POSITION SWITCH OR REMOTE SENSOR DEVIATORE O SENSORE ESTERNO WECHSELSCHALTER ...

Страница 14: ... ballast potentiometer Betrieb mit variabler Geschwindigkeit durch externes Domotiksystem BMS oder Ballastpotentiometer 1 2 3 4 S 1 S 2 S 3 G N D N L V1 V2 THrEE POSiTiON SWiTCH iNTErrUTTOrE 3 POSiZiONi GND POT 10 5E Funzionamento a 3 velocità tramite selettore SEL 3V Three speed operation with SEL 3V speed selector Dreistufiger Betrieb mit SEL 3V Wahlschalter THREE POSITION SWITCH INTERRUTTORE 3 ...

Страница 15: ...Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno BMS o potenziometro ballast Variable speed throught external domotic BMS system or ballast potentiometer Variable Geschwindigkeit durch externes Domotiksystem BMS oder Ballastpotentiometer 1 0 0 3 velocità tramite SEL 3V 3 speed with SEL 3V remote control 3 fach mit SEL 3V Fernbedienung 1 0 Dip switch Dip Schalter 1 2 3 4 Funziona...

Страница 16: ...h A B C D E F G Trimmer V1 V2 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 0 50 100 150 200 250 300 350 400 I II III IV V VI A B C D E F G Working point Arbeits punkt W m3 h SPI W m3 h I 3 6 76 0 0476 II 4 5 104 0 0431 III 6 4 133 0 0480 IV 9 1 162 0 0562 V 12 5 191 0 0655 VI 17 1 220 0 0779 SETTAGGIO VELOCITA FAN SPEED SETTING LÜFTER GESCHWINDIGKEITSSTUFE ...

Страница 17: ...x 95 Humidistat threshold setting min 50 max 95 Humidistat Schwellenwerteinstellung min 50 max 95 Position Soglia Threshold Schwelle A min 50 B 57 C 66 D 75 E 85 F 95 G max OFF SETTAGGIO SOGLIA UMIDITÀ HUMIDISTAT SETTING COMANDI ESTERNI su richiesta REMOTE CONTROLLER on request FEUCHTE REGELUNG FERNBEDIENUNG OPTIONAL ...

Страница 18: ...rbita specifica SPI Specific power input SPI Spezifische Eingangsleistung SEL W m3 h 0 043 n1 Fattore di controllo Control factor Steuerungsfaktor 0 65 0 85 n2 Tipologia di controllo Control typology Steuerungstypologie Controllo ambientale locale Local demand control Regelung am Gerät Controlloambientalecentrale Centraldemandcontrol Regelung am Zubehör o1 Trafilamento interno massimo Maximum inte...

Страница 19: ...onsumption cold climates jährlicher Stromverbrauch JSV für kalten Klimatyp kWh 0 2 0 4 w1 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi caldi AHS Annual heating saved warm climates jährlicher Einsparung an Heizenergie JEH für warmen Klimatyp kWh 12 8 9 9 w2 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi temperati AHS Annual heating saved average climates jährlicher Einsparung an Heizenergie JEH für durch...

Страница 20: ...A VAT 03369930981 REA BS 528635 Tel 39 030 674681 Fax 39 030 6872149 www aerauliqa it info aerauliqa it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products at any time and without prior notice CFI00054 10 0219 ...

Отзывы: