6
4.2 Level adjustment
First ensure, that the
master
level control is zeroed
(over to far left), so that when you are setting the
sound level, the signal passes through the electro-
nics only and does not reach the loudspeaker.
By
pressing the
high- / low-
(attn.) resp.
line- / mic-
switches you can adapt the amplifier to your signal
sources (guitar pickups, microphone etc).
Turn the
gain
control clockwise until the red
clip
indicator flashes momentarily when playing with a
strong attack. Thus you make sure that your signal
source (e.g. instrument) provides the input-stage of
the amplifier with the necessary input.
The
clip
-LED indicates an overload. A short flicker
is of no danger to AER devices. During operation a
Note: Level adjustment
By setting the level correctly we mean the signal level in
one or several devices in a signal chain is neither too high
nor too low. This applies equally to all circuits in a complete
circuit design (EQs, preamps etc.)
Consequently, care must be taken that no part of the circuit
is overloaded or that distortion is unintentionally added to
the signal.
We have carefully designed the circuit to achieve this objec-
tive whilst also providing controls for „manual“ intervention.
4. Starting up
4.1 Cabling and switching on
Before connecting to mains, please ensure that your
local mains voltage is suitable for the voltage of the
device (e.g. 120V in the
USA, 230V in Europe).
The relevant specs and
safety symbols are prin-
ted on the rear side of
the unit.
Connect all cables ac-
cording to your application and switch the amplifier
on. The green
power
control LED indicates operatio-
nal readiness.
short flicker can be accepted, to be on the safe side
you should reduce the
gain
slightly to achieve an op-
timal and distortion-free performance.
Finally set the desired overall volume level with the
master
level control.
5. Functional characteristics
5.1 Equalization
The triple-/dual-band equalizer of your
Compact 60
2
provides you with an active and high quality sound
interaction tool that supports the natural tone of in-
struments and voice whilst simultaneously offering
you the possibility of a controlled accentuation.
With all controls in mid position the filters are set to
produce a very pleasing and natural sound impressi-
on that you can „colour up“ by using the
colour
fil
-
ter with the effect of lowering the mids and lifting
the trebles. The tone becomes more open and light
and is especially suited for fingerpicking techniques.
The equalization can support or soften the effect of
the
colour
filter and allows a differentiated mids-
accentuation.
A: with colour-filter
(switch pressed)
reduce
treble
to soften possible sharpness
B: without colour-filter
(switch not pressed)
boost
treble
to brighten the sound
Note:
The active equalization of the
Compact 60
2
effects
the signal adjustment. If you spot an intensified fli
-
ckering of the
clip
indicator, level the signal level
with the
gain
control (
s. 4.2 Level adjustment
).
colour
bass
middle
treble
colour
bass
middle
treble
3
channel 1
input
6,3 mm Stereo-Klinkenbuchse
high/low
Schalter zur Anpassung der Eingangsempfindlichkeit
high: empfindlicher
low: unempfindlicher
clip
Diese Anzeige warnt vor Übersteuerung des
Signaleingangs.
gain
Eingangspegel-Regler
colour
Schalter zur Aktivierung des konturierenden Mitten-
filters. Hebt den Präsenzbereich an und senkt die
Mitten leicht ab.
bass
Bass-Klangregler
middle
Mitten-Klangregler
treble
Höhen-Klangregler
Compact
60
2
channel
2
channel
1
efx
high
low
line
mic
2. Sicherheitshinweise
Die folgenden Hinweise dienen der Minimierung des Verletzungsrisi-
kos durch Feuer und Stromschlag.
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam, bevor Sie das
Gerät benutzen!
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anleitungen und Zusatztexte, die
auf dem Gerät angebracht sind.
4. Installieren und verwenden Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser, oder wenn Sie selbst nass sind.
5. Betreiben Sie Ihr Gerät an einem geschützten Ort, so dass niemand
auf Kabel treten oder über sie fallen und sie beschädigen kann.
6. Achten Sie auf ungehinderte Belüftung des Gerätes, verdecken Sie
nie vorhandene Belüftungsöffnungen oder -gitter.
7. Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Reinigen
Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch, vermeiden Sie den
Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf, dass keine Flüssig-
keit in das Gerät eindringt.
8. Verwenden Sie ausschließlich passende Ersatzsicherungen mit der
richtigen Stromstärke und der richtigen Abschaltcharakteristik. Si-
cherungen niemals flicken! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
eine Sicherung wechseln. Brennt eine Sicherung nach kurzer Zeit
erneut durch, so muss das Gerät überprüft werden.
9. Installieren Sie ihr Gerät niemals in der Nähe von Geräten mit star-
ken elektromagnetischen Feldern, wie z.B. großen Netztransfor-
matoren, umlaufenden Maschinen, Neonbeleuchtungen etc. Ver-
legen Sie die Signalkabel nicht parallel zu Starkstromleitungen.
10. Das Innere des Gerätes enthält keine durch den Benutzer zu
reparierenden Teile. Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Wartung,
Abgleich und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Perso-
nal ausgeführt werden. Im Falle eines Fremdeingriffs erlischt die
2-jährige Gewährleistung.
11. Für die Einhaltung der EMV-Forderung müssen geschirmte Kabel
mit korrekt angeschlossenen Steckverbindern für alle Signalan-
schlüsse verwendet werden.
12. Verwenden Sie immer einen geerdeten Stromanschluss mit der
richtigen Netzspannung. Falls Sie Zweifel haben, ob der Anschluss
geerdet ist, lassen Sie ihn durch einen qualifizierten Fachmann
prüfen.
13. Verkabeln Sie Ihr Gerät nur im ausgeschalteten Zustand.
3. Bedienelemente und Anschlüsse
Frontseite oben
(von links nach rechts):
channel 2
input
Kombibuchse für 6,3 mm-Klinkenstecker
und XLR-Stecker
line/mic
Schalter zur Wahl der Signalquelle.
line: Für Instrumente (Tonabnehmer),
nur
über Klinkenstecker.
mic: Für Mikrofone mit Klinken- oder
XLR-Stecker.
clip
Diese Anzeige warnt vor Übersteuerung
des Signaleingangs.
gain
Eingangspegel-Regler
bass
Bass-Klangregler
treble
Höhen-Klangregler
pan
Regler zur Verteilung des Effektsignals.
Linksanschlag: interner Effekt auf Kanal 1 /
externer Effekt auf Kanal 2
Mitte: interner und externer Effekt zu gleichen Teilen
auf beiden Kanälen
Rechtsanschlag: externer Effekt auf Kanal 1 /
interner Effekt auf Kanal 2
select
Taster zur Effektauswahl
level
Regler zur Einstellung des Effektpegels
(mischt den internen Effekt zu)
power
Diese Anzeige signalisiert die Betriebsbereitschaft
des Gerätes
master
Regler zur Einstellung des Gesamtpegels
(Lautstärke)
3
channel 1
input
6,3 mm Stereo-Klinkenbuchse
high/low
Schalter zur Anpassung der Eingangsempfindlichkeit
high: empfindlicher
low: unempfindlicher
clip
Diese Anzeige warnt vor Übersteuerung des
Signaleingangs.
gain
Eingangspegel-Regler
colour
Schalter zur Aktivierung des konturierenden Mitten-
filters. Hebt den Präsenzbereich an und senkt die
Mitten leicht ab.
bass
Bass-Klangregler
middle
Mitten-Klangregler
treble
Höhen-Klangregler
Compact
60
2
channel
2
channel
1
efx
high
low
line
mic
2. Sicherheitshinweise
Die folgenden Hinweise dienen der Minimierung des Verletzungsrisi-
kos durch Feuer und Stromschlag.
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam, bevor Sie das
Gerät benutzen!
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anleitungen und Zusatztexte, die
auf dem Gerät angebracht sind.
4. Installieren und verwenden Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser, oder wenn Sie selbst nass sind.
5. Betreiben Sie Ihr Gerät an einem geschützten Ort, so dass niemand
auf Kabel treten oder über sie fallen und sie beschädigen kann.
6. Achten Sie auf ungehinderte Belüftung des Gerätes, verdecken Sie
nie vorhandene Belüftungsöffnungen oder -gitter.
7. Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Reinigen
Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch, vermeiden Sie den
Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf, dass keine Flüssig-
keit in das Gerät eindringt.
8. Verwenden Sie ausschließlich passende Ersatzsicherungen mit der
richtigen Stromstärke und der richtigen Abschaltcharakteristik. Si-
cherungen niemals flicken! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
eine Sicherung wechseln. Brennt eine Sicherung nach kurzer Zeit
erneut durch, so muss das Gerät überprüft werden.
9. Installieren Sie ihr Gerät niemals in der Nähe von Geräten mit star-
ken elektromagnetischen Feldern, wie z.B. großen Netztransfor-
matoren, umlaufenden Maschinen, Neonbeleuchtungen etc. Ver-
legen Sie die Signalkabel nicht parallel zu Starkstromleitungen.
10. Das Innere des Gerätes enthält keine durch den Benutzer zu
reparierenden Teile. Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Wartung,
Abgleich und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Perso-
nal ausgeführt werden. Im Falle eines Fremdeingriffs erlischt die
2-jährige Gewährleistung.
11. Für die Einhaltung der EMV-Forderung müssen geschirmte Kabel
mit korrekt angeschlossenen Steckverbindern für alle Signalan-
schlüsse verwendet werden.
12. Verwenden Sie immer einen geerdeten Stromanschluss mit der
richtigen Netzspannung. Falls Sie Zweifel haben, ob der Anschluss
geerdet ist, lassen Sie ihn durch einen qualifizierten Fachmann
prüfen.
13. Verkabeln Sie Ihr Gerät nur im ausgeschalteten Zustand.
3. Bedienelemente und Anschlüsse
Frontseite oben
(von links nach rechts):
channel 2
input
Kombibuchse für 6,3 mm-Klinkenstecker
und XLR-Stecker
line/mic
Schalter zur Wahl der Signalquelle.
line: Für Instrumente (Tonabnehmer),
nur
über Klinkenstecker.
mic: Für Mikrofone mit Klinken- oder
XLR-Stecker.
clip
Diese Anzeige warnt vor Übersteuerung
des Signaleingangs.
gain
Eingangspegel-Regler
bass
Bass-Klangregler
treble
Höhen-Klangregler
pan
Regler zur Verteilung des Effektsignals.
Linksanschlag: interner Effekt auf Kanal 1 /
externer Effekt auf Kanal 2
Mitte: interner und externer Effekt zu gleichen Teilen
auf beiden Kanälen
Rechtsanschlag: externer Effekt auf Kanal 1 /
interner Effekt auf Kanal 2
select
Taster zur Effektauswahl
level
Regler zur Einstellung des Effektpegels
(mischt den internen Effekt zu)
power
Diese Anzeige signalisiert die Betriebsbereitschaft
des Gerätes
master
Regler zur Einstellung des Gesamtpegels
(Lautstärke)
channel 2
channel 1
Содержание COMPACT 60 2
Страница 1: ...1 Compact 602 user manual ...
Страница 10: ...10 www aer amps com Compact 602 2011_10_GB ...