background image

40

41

DANSK

med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kontrollen over 

el-værktøjet.

m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. 

Dit tøj kan 

blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende 

indsatsværktøj, hvorved indsatsværk tøjet kan bore sig ind i din 

krop.

n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med 

regelmæssige mellemrum.  

Motorhuset trækker støv ind i 

huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent 

elektrisk.

o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brænd bare 

materialer. 

Gnister kan sætte ild i materialer.

p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende 

kølemiddel. 

Brug af vand eller andre fly dende kølemidler kan 

føre til elektrisk stød.

Tilbageslag og tilsvarende advarsler

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et 

roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive, 

trådbørste osv.) har sat sig fast eller blo kerer. Fastsættelse 

eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende 

indsatsværktøj. Derved accelereres et ukontrolleret el-værktøj 

mod indsatsværktøjets omningsretning på blokeringsste det. 

Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan 

kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, 

hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. 

Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra 

betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på 

blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække. 

Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af 

el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede forsigtigh

edsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.

a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og 

arme befinder sig i en position, der kan klare 

tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis 

et sådant findes, for at have så meget kontrol som muligt 

over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne, 

når maskinen kører op i hastighed. 

Betjeningspersonen kan 

beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede 

forsigtighedsforan staltninger.

b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det 

roterende indsatsværktøj. 

Indsats værktøjet kan bevæge sig 

hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.

c) Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor 

el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag. 

Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat retning af 

slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet.

d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, 

skarpe kanter osv. Forhindre at ind satsværktøjet slår 

tilbage fra emnet og sætter sig fast. 

Det roterende 

indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det 

anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det springer 

tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller 

tilbageslag.

e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger. 

Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man 

taber kontrollen over el-værktøjet.

Særlige advarselshenvisninger til slib ning og 

skærearbejde

a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er 

godkendt til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der 

er beregnet til disse slibeskiver/slibestifter. 

Slibeskiver/

slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke 

beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre.

b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til 

den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. 

Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på 

el-værktøjet og være ind stillet på en sådan måde, at der 

nås max. sik kerhed, dvs. at den mindst mulige del af 

slibeskiven skal pege hen imod betjenings personen. 

Beskyttelseskappen skal beskytte betjeningspersonen mod 

brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften.

c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de 

anbefalede formål. 

F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en 

skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning 

med kanten på ski ven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter 

for side vendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

d) Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den rigtige 

størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. 

Egnede flanger støtter sli beskiven og forringer således faren 

for brud på sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være 

forskellige fra flanger for andre slibeskiver.

e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større 

el-værktøj. 

Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de 

ikke er egnet til de højere omdrej ningstal, som småt el-værktøj 

arbejder med.

Yderligere særlige advarselshenvis ninger til skærearbejde

a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt 

modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. 

Overbelastes 

skæreskiven, øges skivens belastning og der er større tendens 

til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen 

kan føre til tilba geslag eller brud på slibeskiven/slibestiften.

b) Undgå området for og bag ved den roterende 

skæreskive. 

Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig 

selv, kan el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod 

dig i tilfælde af et tilbageslag.

c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet, 

slukkes el-værktøjet og maski nen holdes roligt, til skiven 

er stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af 

snittet, mens den roterer, da dette kan føre til et 

tilba geslag. 

Lokalisér og afhjælp fejlen.

d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det befinder sig i 

emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde 

omdrejningstal, før du for sigtigt fortsætter snittet. 

Ellers 

kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller 

forårsage et tilbageslag.

e) Understøt plader eller store emner for at reducere 

risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt 

skæreskive. 

Store plader kan bøje sig under deres egen 

vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af 

skæresnittet og ved kanten.

f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestå ende 

vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte 

indblik. 

Den neddykkende skæ reskive kan forårsage et 

tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger, 

elektriske ledninger eller andre genstande.

Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning

a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og 

overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets 

størrelse. 

Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan 

føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af 

slibepapirerne eller til tilbageslag.

Særlige advarselshenvisninger i for bindelse med arbejde 

med trådbørster

a) Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber 

trådstykker under almindelig brug. Overbelast ikke 

trådene med et for stort tryk. 

Vækflyvende trådstykker kan 

meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden.

b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du 

forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre 

hinanden. 

Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter 

med tryk og centrifugalkraft.

Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringsk

ontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften 

for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores 

maskiner.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Pas på ikke at få hånden ind i maskinen. 
Brug altid støttegrebet.
Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige 

svingninger eller der konstateres andre mangler. Kontrollér 

værktøjet og find frem til årsagen. 

Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.

DANSK

Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at 

personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må 

brandbare materialer ikke opbevares i nærheden 

(gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.

Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv 

slynges væk fra kroppen. 
Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.
Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.
Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes, 

medmindre det holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt. 

Før aldrig emnet mod skiven med hånden. 

Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af 

metaller med støtteskive og vulkanfiber-slibeskiver) kan det 

indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I sådanne 

tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at foretage 

grundig rengøring af indvendige metalaflejringer, ligesom det 

er absolut nødvendigt at installere et fejlstrøms- (HFI) relæ. 

Hvis HFI-relæet aktiveres, skal maskinen indsendes til 

reparation. 
For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret 

hul, skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme 

aksellængden.
Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra 

tilbehørsprogrammet.

TILTÆNKT FORMÅL

Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning 

af mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til 

slibning med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med 

ståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen fra 

producenten af tilbehøret.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre 

formål end foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i 

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive 

dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-

3-2, EN 61000-3-3  (WS21-180E, WS21-230E), EN 

61000-3-11 (WS21-180, WS21-230),

 i henhold til 

bestemmelserne i direktiverne 98/37/EF, 2004/108//EF

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-01-16

NETTILSLUTNING

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til 

en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen 

på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden 

beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

WS 21-180, WS 21-230: 

Indkoblingsstrømstødet kan forårsage 

kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i 

tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf. 

Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,2 Ohm, 

er det usandsynligt, at der opstår ulemper.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
 Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da 

dette kan føre til kortslutning
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, 

hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG 

service (se kundeserviceadresser).

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens 

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved 

henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

STARTSTRØMSBEGRÆNSNING (WS21-180E, WS21-230E)

Maskinens startstrøm er et multiplum af den nominelle strøm. 

Med startstrømsbegrænsningen reduceres startstrømmen så 

meget, at en sikring (16 A træg) ikke reagerer.

SYMBOLER

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Når der arbejdes med maskinen, skal man 

have beskyttelsesbriller på.

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket 

tages ud af stikdåsen.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, 

kab købes som tilbehør.

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt 

affald! I henhold til det europæiske direktiv 

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og 

elektroniske produkter og gældende national 

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles 

separat og bortskaffes på en måde, der 

skåner miljøet mest muligt.

Содержание WS 21-180

Страница 1: ...οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник ...

Страница 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Страница 3: ...Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 START STOP 10 8 6 7 15 12 14 17 16 ...

Страница 4: ...n Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 click 1 2 30 30 0 60 60 ...

Страница 5: ...mutteria ei saa käyttää FIXTEC παξιμάδι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί FIXTEC somunları kullanılamaz Nesmí se použít matka FIXTEC Matica FIXTEC sa nesmie použiť Nie wolno stosować nakrętki FIXTEC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedrīgst izmantot FIXTEC uzgriežņus FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada...

Страница 6: ...10 11 1 2 1 2 ...

Страница 7: ...skydd En påslagen maskin startar inte själv efter ett strömavbrott Stäng först av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta Uudelleenkäynnistyssuoja Päällekytketty kone ei käynnisty sähkökatkon jälkeen uudestaan Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää uudelleen Προστασια επανεκκινησης Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν ξεκινά πάλι από μόνη της μετά από μια πτώση ρεύματος Γι...

Страница 8: ...uttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear O interruptor não pode ser bloqueado Schakelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke fikseres Bryter kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Ο διακόπτης δεν μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanamaz Vypínač není aretovatelný Vypínač je nie aretovateľný Przełącznik nie daje się zablokować A kapcsoló nem rögzí...

Страница 9: ...essorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 2 1 2 ...

Страница 10: ...om the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kick...

Страница 11: ... und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer Sandpapierschleifer Drahtbürste und Trennschleifmaschine Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Daten die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten Wenn Sie die folgen den Anweisungen nicht beachten kann es zu elek trischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen b Es wird nicht empfohlen...

Страница 12: ...g erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein solange es sich im Werkstück befin det Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück sprin gen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große...

Страница 13: ...ssoire de rotation l Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer l accessoire su...

Страница 14: ...et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement ITALIANO DATI TECNICI Potenza assorbita nominale Potenza erogata Max numero di giri a vuoto ø disco abrasivo Passo attacco codolo Peso senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livello...

Страница 15: ...lora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse inter rompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà fermato completamente Non tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecu zione perché si potrebbe provocare un con traccolpo Rilevare ed eliminare la causa per il blocco d Mai rimettere l elettroutensile in fu...

Страница 16: ... detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su herramienta eléctrica El ventila...

Страница 17: ...la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência absorvida nominal Potência de saída Máx velocidade em vazio Diâmetro do disco Rosca do veio de...

Страница 18: ...ra fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário poderá ser provocado um contra golpe Verifi car e eliminar a causa do emperramento d Não ligar novamente a ferramenta eléctrica enquanto ainda estiver na peça a ser traba lhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso con trário é possível que o disco emper...

Страница 19: ...ardoor u de controle over het elektrische gereed schap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap wor den meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis e...

Страница 20: ...reedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen DANSK TEKNISKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Ø Spindelgevind Vægt uden netledning Støj Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht EN 60 745 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydef...

Страница 21: ... emnet eller forårsage et tilbageslag e Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive Store plader kan bøje sig under deres egen vægt Emnet skal støttes på begge sider både i nærheden af skæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestå ende vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte indblik Den ne...

Страница 22: ...dler Bruk av vann eller andre flytende kjø lemidler kan føre til elektriske støt Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller blokkering fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukont...

Страница 23: ...l följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning sandpappersslipning arbeten med stålborste och kapslipning a Elverktyget kan användas som slip slippap persslip stålborste och kapslip maskin Beakta alla säkerhetsanvisninga...

Страница 24: ...arbetsstycket eller orsaka bakslag e För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid fickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där ...

Страница 25: ...ita p Älä käytä vaihtotyökaluja jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta Veden tai mui den nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on äkillinen reaktio joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh t...

Страница 26: ...μογές όπως π χ διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξει...

Страница 27: ...ι εντελώς να κινείται Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος δ Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχί...

Страница 28: ...n yakınında kullanmayın Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir p Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir Takılma ve blokaj dönm...

Страница 29: ...m hodnota vibračních emisí ah Kolísavost K U jiných aplikací např při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna varovná upoz...

Страница 30: ...ých otáček než budete v řezu opatrně pokračovat Jinak se může kotouč zaseknout vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz e Desky nebo velké obrobky podepřete aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji f Buďte obzvlášť op...

Страница 31: ...šiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja l Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím m Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté...

Страница 32: ...oc wyjściowa Maksymalna prędkość bez obciążenia Średnica tarczy ściernej Gwint wrzeciona roboczego Ciężar bez kabla Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy akustycznej K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektor...

Страница 33: ...W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut e Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi f Zacho...

Страница 34: ...rszám felett az átvághatja vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet l Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot mielőtt a betétszerszám teljesen leállna A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett m Ne járassa az elektromo...

Страница 35: ...lag nincsenek a készülékhez mellékelve külön lehet megrendelni Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI Nazivna spreje...

Страница 36: ...e skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec e Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene rezalne plošče Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže upognejo Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani pa tudi v bližini reza in na robu f Še posebno previdni bodite pri rezanju žepov v obstoječe stene ali v druga področja ...

Страница 37: ...materijala Iskre bi mogle zapaliti ove materijale p Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao kao što su brusilice brusni tanjuri čelične četke itd Zagl...

Страница 38: ... K Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu svārstību emisiju vērtība ah Nedrošība K Izmantojot citur piem veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda birsti vibrācijas lielumi var būt citādi UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskaja...

Страница 39: ...a vēl rotējošu griešanas disku jo šāda darbība var būt par cēloni atsitienam No skaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni d Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā Pēc ieslēgšanas nogaidiet līdz darbinstruments sasniedz pilnu griešanās ātrumu un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerti...

Страница 40: ...ali įtraukti drabužius ir Jus sužeisti n Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines angas Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus o Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti p Nenaudokite darbo įrankių kuriuos reikia aušinti skysčiais Naudojant vandenį ar kito...

Страница 41: ...na vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Lõikamine ja jämelihvimine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Kunstmaterjalist kettaga lihvimine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Muude tööde puhul nt lõikamisel või terastraadist harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast brošüüris Ohutusnõuete j...

Страница 42: ...ikejoone lähedalt kui ka servast f Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel seintesse või teistesse varjatud objektidesse Uputatav lõikeketas võib gaasi või veetorude elektrijuhtmete või teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel a Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse ko...

Страница 43: ...êó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè åñêèå àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè åñêèì òîêîì к Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò âðàùàþùåãîñÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Åñëè Âû ïîòåðÿåòå êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì òî øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà åí âðàùàþùåéñÿ àñòüþ è Âàøà êèñ...

Страница 44: ...åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами Согласно Европейской директиве 2002 96 ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинална консумирана мощност От...

Страница 45: ... è îòñòðàíåòå ïðè èíàòà çà çàêëèíâàíåòî г Íå âêëþ âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà àêî äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë Ïðåäè âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî èç àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå Â ïðîòèâåí ñëó àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè äà îòñêî è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò д Ïîäïèðàéòå ïëî è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî ïîäõîäÿù íà èí...

Страница 46: ...ozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice m Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră n Curăţaţi regulat fantele ...

Страница 47: ... naţional sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într un circit de reciclare ecologic ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Определен внес Излез Макс брзина без оптоварување Дијаметар на дискот за глодање Срце на работната оска Тежина без кабел Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Н...

Страница 48: ...волете дискот да го достигне целиот број на вртежи пред внимателно да го продолжите сечењето Во спротивно дискот може да заглави да отскокне од материјалот за обработка или да предизвика повратен удар д Потпрете ги плочите или големите материјали за обработка за да го намалите ризикот од повратен удар како резултат на заглавен диск за делење Големи материјали за обработка може да свијат како после...

Страница 49: ...住 並造成砂轮断裂或产生回击 此时砂轮可能会朝著 操作者移动 或飞离操作者 砂轮的移动方向是由砂轮在被 阻挡处的转向决定 另外砂轮也可能因而断裂 未按照规定使用电动工具或者操作不当 都会造成回击 确 实遵守下列各防范措施 可预 防 回击 a 牢牢地握住电动工具 握持机器和操作机器的姿态必须能 够抵挡回击 如果机器配备了辅助手柄 一定要握著辅助手 柄操作机器 如此才能有效控制回击 並且掌握开动机器时 产生的反应扭力 採取合适的预防措施 便能够有效控制回击 力道和反应力 b 手不可以 靠近转动中的工具 产生回击时工具可能 割伤您 的手 c 身体必须远离电动工具的回击范围 发生回击时 电动工 具会朝著砂轮转向的相反方向弹开 d 在角落和锋利的边缘上工作时必须特别小心 避免让工具 回弹或是被工件夹住 转动中的工具容易被夹在角落或锋利 的边缘上 如果发生上述状况 可能无法控制机器或者造成 机器回击 ...

Страница 50: ...干扰 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 不可以让金属碎片掉入通风孔中 可能导致短路 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的 十位数号码 起动电流限制功能 WS21 180E WS21 230E 机器起动时需要的电流远超过额定输入电流 起动电流限制 装置能够降低起动电流 如此可以避免烧断保险丝 16 安培 保险丝 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插 座上拔出插头 配件 不包含在供货范围中 请另外从...

Страница 51: ...w w w a e g p t c o m 04 09 4931 4140 25 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: