background image

7

www.aeg.com

GB
DE

AR

ES

FR

GR

IT

NL

PT

more than one minute, then place it inside the water tank. Ensure the new de-calc box is correctly positioned. 

For best performance

 we recommend replacing the cartridge every two months. We recommend using cartridges 

from our range, reference number AEL06.

14 

When finished using the appliance

, turn the temperature dial to the OFF (“

0

“) position. Store the iron on the iron 

rest. 

Note: 

Do not store the iron with water in the tank.

 

Enjoy your new AEG product!

SAFETY ADVICE

Read the following instruction carefully before using the appliance for the 

first time.

•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above 

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack 

of experience and knowledge if they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand 

the hazards involved.

•  Children shall not play with the appliance.

•  Cleaning and user maintenance shall not be made by children without 

supervision.

•  Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age 

when it is energized or cooling down.

•  The surfaces are liable to get hot during use  .

•  This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use 

destilled water or a mix of 50% destilled, 50% tap water.

•  The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and 

frequency comply with the specifications on the rating plate!

•  The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of 

damage on the iron or its cord or if it is leaking.

•  The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an 

extension cable suitable for 10 A can be used.

•  If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to 

avoid hazard.

•  The iron must be used and rested on a stable surface. When placing the 

iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is 

stable.

•  Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.

•  The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each 

time after use, before cleaning and maintenance.

•  The plug must be removed from the socket outlet before the water 

reservoir is filled with water.

•  The mains cable must not come into contact with any hot parts of the 

appliance.

•  Do not immerse the appliance in water or any other liquid.

DBS3340_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd   7

2017-07-06   14:17:53

Содержание QuickSteam DBS3340

Страница 1: ... GEBRAUCHSANWEISUNG AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DBS3340 QuickSteam Steam Station DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 1 2017 07 06 14 17 31 ...

Страница 2: ...2 www aeg com F E D C B A M L K J I H G O P N DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 2 2017 07 06 14 17 43 ...

Страница 3: ...3 www aeg com 1 5 11 12 13 14 A B 2 A 3 A B 7 8 9 10 6 4 DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 3 2017 07 06 14 17 53 ...

Страница 4: ... PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available Mo...

Страница 5: ... le bouton de vapeur Pour plus de facilité la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton il n est donc pas nécessaire d appuyer sur le bouton en continu Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats Merci pour votre attention et profi tez bien de votre nouvelle centrale vapeur GR Αγαπητέ πελάτη Ενδέχεται ο ατμοσταθμός να μην παράγει αμέσως ατμό μετά τη...

Страница 6: ...ed 50 tap water Ensure that the water tank latches securely into place 4 Connect the steam generator iron to the mains supply Press the power button A Turn the temperature selector clockwise to maximum setting B The temperature indicator light on the iron will illuminate 5 When the temperature indicator light turns on the steam station is pre heating When the light turns off it is ready to be used...

Страница 7: ...are liable to get hot during use This product is appropriate for use with tap water It is recommended to use destilled water or a mix of 50 destilled 50 tap water The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate The iron is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage on the iron or it...

Страница 8: ...c Viscose nylon Mainly dry iron Steam can be used under manufacturer s instructions Silk Iron on wrong side Use an ironing cloth to prevent shine marks Cotton blends Check label and follow manufacturer s instructions Use setting fo the fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp Use steam medium to high Corduroy Ste...

Страница 9: ...on for about one minute to get steam Then hold one more minute in order to clean the steam generating system Iron an old towel to ensure that any residues inside the iron are not transferred to the laundry Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank Empty the wate...

Страница 10: ...destil liertem und 50 Leitungswasser Stellen Sie sicher dass der Wassertank sicher an seinem Platz einrastet 4 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an Drücken Sie den Netzschalter A Drehen Sie die Temperatur Wahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung B Die Temperaturanzeige des Bügeleisens leuchtet 5 Wenn die Temperaturanzeige leuchtet wird die Dampfbügelstation vorgewärm...

Страница 11: ...rät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt Die Oberflächen können während des Betriebs heiß werden Dieses Produkt ist zur Verwendung mit Leitungswasser geeignet Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser oder einer Mischung aus 50 destilliertem und 50 Leitungswass...

Страница 12: ...uch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Cord Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Leinen auf max Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden v a bei dunklen Farben Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Denim auf max Maximale Dampfeins...

Страница 13: ...h ab Wasseraustritt aus der Bügelsohle während der Abkühlphase oder nach dem Verstauen Das Bügeleisen wurde waagerecht hingestellt obwohl noch Wasser im Wasserbehälter war Leeren Sie den Wasserbehälter und stellen Sie den Dampfregler auf Aus bevor Sie das Bügeleisen verstauen Beim Bügeln tritt aus der Bügelsohle braune Flüssigkeit aus die Streifen auf der Wäsche verursacht Sie haben chemische Entk...

Страница 14: ...ام المستحسن من أنه إال المنتج هذا مع لالستخدام مناسب الصنبور ماء الصنبور مياه من 50 و المقطر الماء من 50 من مزيج لوحة على الموجودة المواصفات مع وتردده جهده يتوافق طاقة بمصدر المكواة توصيل يتعين المعايرة على واضحة ضرر عال هناك كان حال في أو إسقاطها تم حال في المكواة استخدام يجب ال بها تسرب هناك كان إذا أو كبلها أو المكواة كهرباء وصلة استخدام ِ يمكنك األمر لزم وإن فقط مؤرض بمقبس المكواة توصيل یجب أم...

Страница 15: ... من 50 و المقطر الماء من 50 يحتوي مزيج أو المقطر الماء باستخدام ِ نوصيك B القاعدة الصحيح مكانه في الماء خزان 4 4 درجة تحديد مفتاح اضبطي A الطاقة مفتاح على اضغطي الطاقة لتزويد رئيسي بمصدر البخار مكواة توصيل من تأكدي المكواة على الموجود الحرارة درجة مؤشر يضيء سوف B األقصى الحد على الساعة عقارب اتجاه بنفس الحرارة 5 5 جاهزة المكواة تكون المؤشر ضوء ينطفئ وعندما الحرارة درجة مؤشر يضيء عندما تسخن بدأت ال...

Страница 16: ...رسبات إزالة عوامل أي تستخدم ال رواسب إزالة عوامل استخدمت قد كيميائية من تخرج البنية الخطية العالمات وتترك الكي أثناء القاعدي اللوح الكتان على آثارها أو واحدة مرة الذاتي التنظيف خاصية استخدم ناعمة قماش بقطعة القاعدي اللوح نظف أكثر رطبة اللوح ثقوب في النسيج ألياف تراكمت حرقها وتم القاعدي أخرى مرة صحيح بشكل الغسيل شطف يرجى صحيح بشكل األقمشة شطف يتم لم ربما الكي قبل غسلها يتم ولم جديدة المالبس أو الجه...

Страница 17: ...ي الداكنة األلوان مع وخاصة العالي إلى المتوسط البخار مستوى إلى MAX األقصى الحد الكتان متوسط بخار مستوى استخدم إلى MAX األقصى الحد الجينز الجدول في به الموصى ذلك عن الحرارة لدرجة األمثل الضبط اختالف إلى يؤدي مما األقمشة رطوبة ونسبة الكي سرعة تختلف قد وإصالحها األعطال استكشاف الحل المحتمل السبب العطل والقابس الرئيسي الطاقة إمدادات كبل من تحقق والمخرج بالتوصيل مشكلة يوجد من بالرغم يسخن ال الحراري الل...

Страница 18: ... o una mezcla de un 50 destilada y un 50 de agua del grifo Asegúrese de que el depósito de aguja encaja de forma segura en su alojamiento 4 Conecte la plancha generadora de vapor al suministro eléctrico Pulse el interruptor de encendido A Gire el regulador de temperatura hacia la derecha hasta el ajuste máximo B El indicador de temperatura de la plancha se enciende 5 Cuando el indicador de tempera...

Страница 19: ...lizados por niños sin la debida supervisión Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté encendida o enfriándose Las superficies pueden calentarse durante el uso El producto se puede utilizar con agua del grifo Se recomienda utilizar agua destilada o una mezcla de un 50 destilada y un 50 de agua del grifo Este electrodoméstico debe conectarse exclusiv...

Страница 20: ...eda Rayón nylon Planchar la superficie interior Viscosa nylon Normalmente planchar en seco Puede utilizarse vapor siguiendo las instrucciones del fabricante Seda Planchar la superficie interior Utilice un paño de planchar para evitar que queden marcas Mezclas de algodón Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante Seleccione el ajuste correspondiente a la fibra que requiera la temp...

Страница 21: ...cado el desarrollo de escamas en el depósito de agua Mantenga pulsada la tecla de vapor durante un minuto para obtener vapor A continuación mantenga pulsado un minuto más para limpiar el sistema generador de vapor Planche una toalla vieja para asegurarse de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de la plancha Si es necesario limpie la suela con un paño húmedo Fugas de agua de la placa mient...

Страница 22: ...oir d eau est bien enclenché 4 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt A Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au maximum B Le voyant de température s allume sur le fer 5 Lorsque l indicateur de température s allume la centrale vapeur préchauffe Lorsque le voyant s éteint elle est prête à être utilisée M...

Страница 23: ...fants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l utilisation Ce produit peut être utilisé avec de l eau du robinet Il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou un mélange composé de 50 d eau distillée et de 50 d eau du robinet L appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant ...

Страница 24: ...ur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé Velours côtelé Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Lin à max Repassage sur l envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes en particulier avec les couleurs sombres Repassage à sec p...

Страница 25: ...ec un chiffon humide De l eau s échappe de la semelle du fer lors du refroidissement de celui ci ou après son rangement Le fer a été placé en position horizontale alors qu il y avait encore de l eau dans le réservoir Videz le réservoir d eau et placez le sélecteur de température sur la position Arrêt avant de ranger le fer Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des ta...

Страница 26: ...ερό A Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη μονάδα βάσης B Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού ή ένα μίγμα 50 αποσταγμένου 50 νερού βρύσης Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει ασφαλίσει στη θέση του 4 Συνδέστε το σίδερο ατμοποιητή στην τροφοδοσία ρεύματος Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας A Γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας δεξιόστροφα στη μέγιστη ρύθμιση B Η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας στο σ...

Страница 27: ...εργοποιημένο ή ψύχεται Οι επιφάνειες ενδέχεται να θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση με νερό βρύσης Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού ή ένα μίγμα 50 αποσταγμένου 50 νερού βρύσης Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκε...

Страница 28: ...ίναι ακόμα νωπό Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας ισχύος Κοτλέ Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά χρησιμοποιώντας ατμό ή ύφασμα σιδερώματος Λινό έως την ένδειξη max Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ή χρησιμοποιήστε ένα ύφασμα σιδερώματος για να αποφύγετε σημάδια γυαλάδας ειδικά στα υφάσματα με σκούρο χρώμα Στεγνό σιδέρωμα ενώ είναι ακόμα νωπό Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας...

Страница 29: ... με ένα ελαφρώς υγρό πανί Υπάρχει διαρροή νερού από την πλάκα σιδερώματος ενώ το σίδερο κρυώνει ή αφού έχει αποθηκευτεί Το σίδερο έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση ενώ υπάρχει ακόμα νερό μέσα στο δοχείο νερού Αδειάστε το δοχείο νερού και ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου ατμού στη θέση απενεργοποίησης πριν αποθηκεύσετε το σίδερο Από την πλάκα του σίδερου εξέρχονται καφέ ριπές κατά το σιδέρωμα και λεκιάζ...

Страница 30: ...ta da 50 di acqua distillata e 50 di acqua di rubinetto Assicurarsi che il serbatoio dell acqua si inserisca in maniera sicura in posizione 4 Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente Premere l interruttore di accensione A Ruotare il selettore della temperatura in senso orario fino all impostazione massima B Dopo che sul ferro da stiro si è illuminata la spia dell...

Страница 31: ...ione Tenere il ferro e il suo cavo lontani dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni quando collegato alla rete elettrica o se si sta raffreddando Le superfici possono surriscaldarsi durante l uso Questo prodotto è adatto per essere utilizzato con acqua di rubinetto Si consiglia di utilizzare acqua distillata o una miscela composta da 50 di acqua distillata e 50 di acqua di rubinetto C...

Страница 32: ...apo ancora umido Utilizzare un getto di vapore da medio a forte Velluto a coste Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro Lino fino a max Stirare al rovescio o utilizzare un panno da stiro per evitare l effetto lucido specialmente con i colori scuri Stirare a secco il capo ancora umido Utilizzare un getto di vapore da medio a forte Jeans fino a max Utilizzare il vapore a massima ...

Страница 33: ...umido Fuoriuscite d acqua dalla piastra durante il raffreddamento del ferro da stiro o dopo averlo riposto Il ferro da stiro è stato messo in posizione orizzontale e nel serbatoio era ancora presente dell acqua Svuotare il serbatoio dell acqua e spegnere la regolazione del vapore prima di riporre il ferro da stiro Fuoriescono tracce marroni dai fori della piastra in fase di stiro Queste tracce pos...

Страница 34: ...mbinatie van 50 gedestilleerd en 50 kraanwater te gebruiken Let erop dat het waterreservoir goed vastklikt 4 Sluit het stoomstrijkijzer aan op de stroomvoorziening Druk op de aan uitknop A Draai de temperatuurregelaar met de klok mee tot de maximale stand B Het temperatuurindicatielampje op het strijkijzer gaat branden 5 Wanneer het temperatuurindicatielampje gaat branden warmt het stoomstation op...

Страница 35: ...oud het strijkijzer en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het strijkijzer aan staat of afkoelt De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik Dit product is geschikt voor gebruik met kraanwater Het wordt aanbevolen gedestilleerd water of een combinatie van 50 gedestilleerd en 50 kraanwater te gebruiken Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stroomtoev...

Страница 36: ...n gebruikt als de fabrikant dat toestaat Zijde Strijken aan de verkeerde kant Gebruik een strijkdoek om glansstrepen te voorkomen Katoenmengsels Controleer het label en volg de instructies van de fabrikant Gebruik de laagst mogelijke instelling Wol wolmengsels Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is Gebruik de...

Страница 37: ...ten in het strijkijzer niet op het strijkgoed terecht komt Veeg de zoolplaat met een vochtige doek af indien nodig Waterlekken van de bodemplaat tijdens het afkoelen of wanneer het strijkijzer op geborgen is Het ijzer is horizontaal geplaatst terwijl er nog water in het waterreservoir aanwezig is Ledig het waterreservoir en zet de stoomstand op UIT voordat u het strijkijzer opbergt Er komen bruine...

Страница 38: ...e água se encaixa seguramente no lugar 4 Ligue o ferro de caldeira à fonte de alimentação Prima o botão ON OFF A Rode o selector de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para a sua regulação máxima B A luz indicadora da temperatura do ferro acende 5 Quando a luz indicadora de temperatura acender a estação de vapor está a aquecer Quando a luz se apagar o aparelho está pronto a usar Manten...

Страница 39: ...ação de água destilada ou uma mistura com 50 de água destilada e 50 de água da torneira O aparelho apenas poderá ser ligado a uma tomada com uma tensão e frequência em conformidade com as especificações na placa de classificação O ferro não deverá ser utilizado se tiver caído se existirem sinais visíveis de danos no ferro ou no cabo ou se estiver com uma fuga O aparelho apenas deve ser ligado a um...

Страница 40: ...r a ferro seco sobre o avesso do tecido ainda húmido Utilize o vapor no nível médio a alto Bombazina Passar a ferro a vapor sobre o avesso ou utilize um pano de engomar Linho no máx Passar a ferro sobre o avesso ou utilizar um pano de engomar para impedir o aparecimento de lustro no tecido especialmente em cores escuras Passar a ferro seco sobre o tecido ainda húmido Utilize o vapor no nível médio...

Страница 41: ...e a base do ferro com um pano ligeiramente humedecido Há fugas de água pela base do ferro quando o ferro está a arrefecer ou quando está guardado Deixou o ferro na posição horizontal com água no depósito de água Esvaze o depósito de água e coloque o controlo do vapor na posição Off antes de guardar o ferro Ao engomar a base do ferro deixa riscas castanhas que mancham a roupa Utilizou produtos quím...

Страница 42: ...DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 42 2017 07 06 14 17 56 ...

Страница 43: ...DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 43 2017 07 06 14 17 56 ...

Страница 44: ...olux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com www aeg com shop 3485 A DBS3340 02 02 0717 DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 44 2017 07 06 14 17 56 ...

Отзывы: