background image

21

www.aeg.com

GB
DE

AR

ES

FR

GR

IT

NL

PT

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

La plancha no se calienta a 

pesar de que la plancha está 

encendida.

Problema de conexión

Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica, 

así como la toma de red.

El ajuste de temperatura se 

encuentra en la posición MIN.

Seleccione la temperatura adecuada.

La plancha no genera vapor.

No hay suficiente agua en el 

depósito.

Cargue el depósito de agua (consulte el segundo 

epígrafe de “Introducción”).

El mando de vapor está situado en 

una posición no de vapor.

Sitúe el mando de vapor entre las posiciones de mínimo y 

máximo. (consulte “Tabla de temperaturas de planchado”).

La temperatura seleccionada es inferior 

a la especificada para utilizar el vapor.

Seleccione una temperatura de hasta    .

Las funciones de chorro 

de vapor y chorro de vapor 

vertical no funcionan.

Se está utilizando la función de 

chorro de vapor con demasiada 

frecuencia en un período corto.

Coloque la plancha en posición horizontal y espere 

unos instantes antes de utilizar la función de 

chorro de vapor.

La plancha no está lo bastante 

caliente.

Ajuste la temperatura adecuada para el planchado 

a vapor (hasta    ). Coloque la plancha en 

posición vertical y espere a que el indicador 

luminoso de temperatura se apague.

Fugas de agua de la placa 

durante el planchado.

La plancha no se calienta lo 

suficiente.

Ajuste el selector de temperatura a una temperatura 

(  

 hasta el máximo) adecuada para planchar al 

vapor. Coloque la plancha sobre el talón y espere a 

que la luz se apague antes de empezar a planchar.

Partículas e impurezas 

salen de la placa durante el 

planchado.

Ha utilizado agua dura, lo que ha 

provocado el desarrollo de escamas 

en el depósito de agua.

Mantenga pulsada la tecla de vapor durante 

un minuto para obtener vapor. A continuación 

mantenga pulsado un minuto más para limpiar el 

sistema generador de vapor. Planche una toalla 

vieja para asegurarse de que no se transfiere a la 

ropa ningún residuo de la plancha. Si es necesario, 

limpie la suela con un paño húmedo.

Fugas de agua de la placa 

mientras la plancha se está 

enfriando o después de guardarse.

La plancha se ha colocado en 

posición horizontal cuando aún hay 

agua en el depósito de agua.

Vacíe el depósito y ajuste el control de vapor en la 

posición de apagado antes de guardar la plancha.

Salen manchas marrones 

de la placa al planchar que 

manchan la ropa.

Ha utilizado agentes 

desincrustantes químicos.

No utilice agentes desincrustantes.

Se han acumulado fibras de tejido 

en los orificios de la suela y se están 

quemando.

Limpie la placa con un paño húmedo suave.

Es posible que los tejidos no se 

hayan aclarado correctamente o 

que las prendas sean nuevas y no se 

hayan lavado antes de planchar.

Vuelva a aclarar la colada correctamente.

CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO

Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe eliminarse 
con los residuos domésticos normales.

Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo 

doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde 
se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre 

recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.

AEG se reserva el derecho a hacer cambios en los productos, información y especificaciones sin previo aviso.

DBS3340_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd   21

2017-07-06   14:17:54

Содержание QuickSteam DBS3340

Страница 1: ... GEBRAUCHSANWEISUNG AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DBS3340 QuickSteam Steam Station DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 1 2017 07 06 14 17 31 ...

Страница 2: ...2 www aeg com F E D C B A M L K J I H G O P N DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 2 2017 07 06 14 17 43 ...

Страница 3: ...3 www aeg com 1 5 11 12 13 14 A B 2 A 3 A B 7 8 9 10 6 4 DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 3 2017 07 06 14 17 53 ...

Страница 4: ... PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available Mo...

Страница 5: ... le bouton de vapeur Pour plus de facilité la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton il n est donc pas nécessaire d appuyer sur le bouton en continu Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats Merci pour votre attention et profi tez bien de votre nouvelle centrale vapeur GR Αγαπητέ πελάτη Ενδέχεται ο ατμοσταθμός να μην παράγει αμέσως ατμό μετά τη...

Страница 6: ...ed 50 tap water Ensure that the water tank latches securely into place 4 Connect the steam generator iron to the mains supply Press the power button A Turn the temperature selector clockwise to maximum setting B The temperature indicator light on the iron will illuminate 5 When the temperature indicator light turns on the steam station is pre heating When the light turns off it is ready to be used...

Страница 7: ...are liable to get hot during use This product is appropriate for use with tap water It is recommended to use destilled water or a mix of 50 destilled 50 tap water The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate The iron is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage on the iron or it...

Страница 8: ...c Viscose nylon Mainly dry iron Steam can be used under manufacturer s instructions Silk Iron on wrong side Use an ironing cloth to prevent shine marks Cotton blends Check label and follow manufacturer s instructions Use setting fo the fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp Use steam medium to high Corduroy Ste...

Страница 9: ...on for about one minute to get steam Then hold one more minute in order to clean the steam generating system Iron an old towel to ensure that any residues inside the iron are not transferred to the laundry Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank Empty the wate...

Страница 10: ...destil liertem und 50 Leitungswasser Stellen Sie sicher dass der Wassertank sicher an seinem Platz einrastet 4 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an Drücken Sie den Netzschalter A Drehen Sie die Temperatur Wahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung B Die Temperaturanzeige des Bügeleisens leuchtet 5 Wenn die Temperaturanzeige leuchtet wird die Dampfbügelstation vorgewärm...

Страница 11: ...rät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt Die Oberflächen können während des Betriebs heiß werden Dieses Produkt ist zur Verwendung mit Leitungswasser geeignet Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser oder einer Mischung aus 50 destilliertem und 50 Leitungswass...

Страница 12: ...uch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Cord Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Leinen auf max Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden v a bei dunklen Farben Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Denim auf max Maximale Dampfeins...

Страница 13: ...h ab Wasseraustritt aus der Bügelsohle während der Abkühlphase oder nach dem Verstauen Das Bügeleisen wurde waagerecht hingestellt obwohl noch Wasser im Wasserbehälter war Leeren Sie den Wasserbehälter und stellen Sie den Dampfregler auf Aus bevor Sie das Bügeleisen verstauen Beim Bügeln tritt aus der Bügelsohle braune Flüssigkeit aus die Streifen auf der Wäsche verursacht Sie haben chemische Entk...

Страница 14: ...ام المستحسن من أنه إال المنتج هذا مع لالستخدام مناسب الصنبور ماء الصنبور مياه من 50 و المقطر الماء من 50 من مزيج لوحة على الموجودة المواصفات مع وتردده جهده يتوافق طاقة بمصدر المكواة توصيل يتعين المعايرة على واضحة ضرر عال هناك كان حال في أو إسقاطها تم حال في المكواة استخدام يجب ال بها تسرب هناك كان إذا أو كبلها أو المكواة كهرباء وصلة استخدام ِ يمكنك األمر لزم وإن فقط مؤرض بمقبس المكواة توصيل یجب أم...

Страница 15: ... من 50 و المقطر الماء من 50 يحتوي مزيج أو المقطر الماء باستخدام ِ نوصيك B القاعدة الصحيح مكانه في الماء خزان 4 4 درجة تحديد مفتاح اضبطي A الطاقة مفتاح على اضغطي الطاقة لتزويد رئيسي بمصدر البخار مكواة توصيل من تأكدي المكواة على الموجود الحرارة درجة مؤشر يضيء سوف B األقصى الحد على الساعة عقارب اتجاه بنفس الحرارة 5 5 جاهزة المكواة تكون المؤشر ضوء ينطفئ وعندما الحرارة درجة مؤشر يضيء عندما تسخن بدأت ال...

Страница 16: ...رسبات إزالة عوامل أي تستخدم ال رواسب إزالة عوامل استخدمت قد كيميائية من تخرج البنية الخطية العالمات وتترك الكي أثناء القاعدي اللوح الكتان على آثارها أو واحدة مرة الذاتي التنظيف خاصية استخدم ناعمة قماش بقطعة القاعدي اللوح نظف أكثر رطبة اللوح ثقوب في النسيج ألياف تراكمت حرقها وتم القاعدي أخرى مرة صحيح بشكل الغسيل شطف يرجى صحيح بشكل األقمشة شطف يتم لم ربما الكي قبل غسلها يتم ولم جديدة المالبس أو الجه...

Страница 17: ...ي الداكنة األلوان مع وخاصة العالي إلى المتوسط البخار مستوى إلى MAX األقصى الحد الكتان متوسط بخار مستوى استخدم إلى MAX األقصى الحد الجينز الجدول في به الموصى ذلك عن الحرارة لدرجة األمثل الضبط اختالف إلى يؤدي مما األقمشة رطوبة ونسبة الكي سرعة تختلف قد وإصالحها األعطال استكشاف الحل المحتمل السبب العطل والقابس الرئيسي الطاقة إمدادات كبل من تحقق والمخرج بالتوصيل مشكلة يوجد من بالرغم يسخن ال الحراري الل...

Страница 18: ... o una mezcla de un 50 destilada y un 50 de agua del grifo Asegúrese de que el depósito de aguja encaja de forma segura en su alojamiento 4 Conecte la plancha generadora de vapor al suministro eléctrico Pulse el interruptor de encendido A Gire el regulador de temperatura hacia la derecha hasta el ajuste máximo B El indicador de temperatura de la plancha se enciende 5 Cuando el indicador de tempera...

Страница 19: ...lizados por niños sin la debida supervisión Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté encendida o enfriándose Las superficies pueden calentarse durante el uso El producto se puede utilizar con agua del grifo Se recomienda utilizar agua destilada o una mezcla de un 50 destilada y un 50 de agua del grifo Este electrodoméstico debe conectarse exclusiv...

Страница 20: ...eda Rayón nylon Planchar la superficie interior Viscosa nylon Normalmente planchar en seco Puede utilizarse vapor siguiendo las instrucciones del fabricante Seda Planchar la superficie interior Utilice un paño de planchar para evitar que queden marcas Mezclas de algodón Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante Seleccione el ajuste correspondiente a la fibra que requiera la temp...

Страница 21: ...cado el desarrollo de escamas en el depósito de agua Mantenga pulsada la tecla de vapor durante un minuto para obtener vapor A continuación mantenga pulsado un minuto más para limpiar el sistema generador de vapor Planche una toalla vieja para asegurarse de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de la plancha Si es necesario limpie la suela con un paño húmedo Fugas de agua de la placa mient...

Страница 22: ...oir d eau est bien enclenché 4 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt A Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au maximum B Le voyant de température s allume sur le fer 5 Lorsque l indicateur de température s allume la centrale vapeur préchauffe Lorsque le voyant s éteint elle est prête à être utilisée M...

Страница 23: ...fants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l utilisation Ce produit peut être utilisé avec de l eau du robinet Il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou un mélange composé de 50 d eau distillée et de 50 d eau du robinet L appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant ...

Страница 24: ...ur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé Velours côtelé Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Lin à max Repassage sur l envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes en particulier avec les couleurs sombres Repassage à sec p...

Страница 25: ...ec un chiffon humide De l eau s échappe de la semelle du fer lors du refroidissement de celui ci ou après son rangement Le fer a été placé en position horizontale alors qu il y avait encore de l eau dans le réservoir Videz le réservoir d eau et placez le sélecteur de température sur la position Arrêt avant de ranger le fer Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des ta...

Страница 26: ...ερό A Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη μονάδα βάσης B Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού ή ένα μίγμα 50 αποσταγμένου 50 νερού βρύσης Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει ασφαλίσει στη θέση του 4 Συνδέστε το σίδερο ατμοποιητή στην τροφοδοσία ρεύματος Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας A Γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας δεξιόστροφα στη μέγιστη ρύθμιση B Η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας στο σ...

Страница 27: ...εργοποιημένο ή ψύχεται Οι επιφάνειες ενδέχεται να θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση με νερό βρύσης Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού ή ένα μίγμα 50 αποσταγμένου 50 νερού βρύσης Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκε...

Страница 28: ...ίναι ακόμα νωπό Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας ισχύος Κοτλέ Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά χρησιμοποιώντας ατμό ή ύφασμα σιδερώματος Λινό έως την ένδειξη max Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ή χρησιμοποιήστε ένα ύφασμα σιδερώματος για να αποφύγετε σημάδια γυαλάδας ειδικά στα υφάσματα με σκούρο χρώμα Στεγνό σιδέρωμα ενώ είναι ακόμα νωπό Χρησιμοποιήστε ατμό μεσαίας ή υψηλής βαθμίδας...

Страница 29: ... με ένα ελαφρώς υγρό πανί Υπάρχει διαρροή νερού από την πλάκα σιδερώματος ενώ το σίδερο κρυώνει ή αφού έχει αποθηκευτεί Το σίδερο έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση ενώ υπάρχει ακόμα νερό μέσα στο δοχείο νερού Αδειάστε το δοχείο νερού και ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου ατμού στη θέση απενεργοποίησης πριν αποθηκεύσετε το σίδερο Από την πλάκα του σίδερου εξέρχονται καφέ ριπές κατά το σιδέρωμα και λεκιάζ...

Страница 30: ...ta da 50 di acqua distillata e 50 di acqua di rubinetto Assicurarsi che il serbatoio dell acqua si inserisca in maniera sicura in posizione 4 Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente Premere l interruttore di accensione A Ruotare il selettore della temperatura in senso orario fino all impostazione massima B Dopo che sul ferro da stiro si è illuminata la spia dell...

Страница 31: ...ione Tenere il ferro e il suo cavo lontani dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni quando collegato alla rete elettrica o se si sta raffreddando Le superfici possono surriscaldarsi durante l uso Questo prodotto è adatto per essere utilizzato con acqua di rubinetto Si consiglia di utilizzare acqua distillata o una miscela composta da 50 di acqua distillata e 50 di acqua di rubinetto C...

Страница 32: ...apo ancora umido Utilizzare un getto di vapore da medio a forte Velluto a coste Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro Lino fino a max Stirare al rovescio o utilizzare un panno da stiro per evitare l effetto lucido specialmente con i colori scuri Stirare a secco il capo ancora umido Utilizzare un getto di vapore da medio a forte Jeans fino a max Utilizzare il vapore a massima ...

Страница 33: ...umido Fuoriuscite d acqua dalla piastra durante il raffreddamento del ferro da stiro o dopo averlo riposto Il ferro da stiro è stato messo in posizione orizzontale e nel serbatoio era ancora presente dell acqua Svuotare il serbatoio dell acqua e spegnere la regolazione del vapore prima di riporre il ferro da stiro Fuoriescono tracce marroni dai fori della piastra in fase di stiro Queste tracce pos...

Страница 34: ...mbinatie van 50 gedestilleerd en 50 kraanwater te gebruiken Let erop dat het waterreservoir goed vastklikt 4 Sluit het stoomstrijkijzer aan op de stroomvoorziening Druk op de aan uitknop A Draai de temperatuurregelaar met de klok mee tot de maximale stand B Het temperatuurindicatielampje op het strijkijzer gaat branden 5 Wanneer het temperatuurindicatielampje gaat branden warmt het stoomstation op...

Страница 35: ...oud het strijkijzer en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het strijkijzer aan staat of afkoelt De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik Dit product is geschikt voor gebruik met kraanwater Het wordt aanbevolen gedestilleerd water of een combinatie van 50 gedestilleerd en 50 kraanwater te gebruiken Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stroomtoev...

Страница 36: ...n gebruikt als de fabrikant dat toestaat Zijde Strijken aan de verkeerde kant Gebruik een strijkdoek om glansstrepen te voorkomen Katoenmengsels Controleer het label en volg de instructies van de fabrikant Gebruik de laagst mogelijke instelling Wol wolmengsels Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is Gebruik de...

Страница 37: ...ten in het strijkijzer niet op het strijkgoed terecht komt Veeg de zoolplaat met een vochtige doek af indien nodig Waterlekken van de bodemplaat tijdens het afkoelen of wanneer het strijkijzer op geborgen is Het ijzer is horizontaal geplaatst terwijl er nog water in het waterreservoir aanwezig is Ledig het waterreservoir en zet de stoomstand op UIT voordat u het strijkijzer opbergt Er komen bruine...

Страница 38: ...e água se encaixa seguramente no lugar 4 Ligue o ferro de caldeira à fonte de alimentação Prima o botão ON OFF A Rode o selector de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para a sua regulação máxima B A luz indicadora da temperatura do ferro acende 5 Quando a luz indicadora de temperatura acender a estação de vapor está a aquecer Quando a luz se apagar o aparelho está pronto a usar Manten...

Страница 39: ...ação de água destilada ou uma mistura com 50 de água destilada e 50 de água da torneira O aparelho apenas poderá ser ligado a uma tomada com uma tensão e frequência em conformidade com as especificações na placa de classificação O ferro não deverá ser utilizado se tiver caído se existirem sinais visíveis de danos no ferro ou no cabo ou se estiver com uma fuga O aparelho apenas deve ser ligado a um...

Страница 40: ...r a ferro seco sobre o avesso do tecido ainda húmido Utilize o vapor no nível médio a alto Bombazina Passar a ferro a vapor sobre o avesso ou utilize um pano de engomar Linho no máx Passar a ferro sobre o avesso ou utilizar um pano de engomar para impedir o aparecimento de lustro no tecido especialmente em cores escuras Passar a ferro seco sobre o tecido ainda húmido Utilize o vapor no nível médio...

Страница 41: ...e a base do ferro com um pano ligeiramente humedecido Há fugas de água pela base do ferro quando o ferro está a arrefecer ou quando está guardado Deixou o ferro na posição horizontal com água no depósito de água Esvaze o depósito de água e coloque o controlo do vapor na posição Off antes de guardar o ferro Ao engomar a base do ferro deixa riscas castanhas que mancham a roupa Utilizou produtos quím...

Страница 42: ...DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 42 2017 07 06 14 17 56 ...

Страница 43: ...DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 43 2017 07 06 14 17 56 ...

Страница 44: ...olux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com www aeg com shop 3485 A DBS3340 02 02 0717 DBS3340_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 44 2017 07 06 14 17 56 ...

Отзывы: