AEG POWERTOOLS BS18C2 Скачать руководство пользователя страница 17

30

31

 

BS18C2 

BSB18C2 

BS18C2X 

BSB18C2X

........4605 97 01... ...........4605 99 01... 

4589 14 01... 

4589 21 01

     ...000001-999999    ...000001-999999   ...000001-999999   ...000001-999999

.............. 13 mm ...................13 mm ................... 13 mm ................ 13  mm

.............. 40 mm ...................40 mm ................... 40 mm ................ 40  mm

..................   .........................13 mm ........................  ...................... 13  mm

................ 6 mm ..................... 6 mm ..................... 6 mm .................. 6  mm

.........0-450 min

-1

 ............0-450 min

-1

 ............ 0-450 min

-1

 ..........0-450  min

-1

.......0-1800 min

-1

 ..........0-1800 min

-1

 .......... 0-1800 min

-1

 ........0-1800  min

-1

.................- min

-1

 ..........0-5850 min

-1

 .................... - min

-1

 ........0-5850  min

-1

.................- min

-1

 ........0-23400 min

-1

 .................... - min

-1

 ......0-23400  min

-1

.............. 50 Nm ...................50 Nm ................... 50 Nm ................. 50  Nm

.............. 60 Nm ...................60 Nm ................... 60 Nm ................. 60  Nm

.............. 70 Nm ...................70 Nm ................... 70 Nm ................. 70  Nm

.............. 18 V.......................18 V ...................... 18 V .................... 18  V

...........2-13 mm ................2-13 mm ................ 2-13 mm .............2-13  mm

........... 1,68 kg ..................1,71 kg .................. 1,72 kg ............... 1,74  kg

........... 1,93 kg ..................1,96 kg .................. 1,97 kg ............... 1,99  kg

.............. 87 dB(A) ................87 dB(A) ............... 87 dB(A) ............. 87  dB(A)

.............. 98 dB(A) ................98 dB(A) ............... 98 dB(A) ............. 98  dB(A)

..................   ......................15,6 m/s

2

 .......................  ................... 15,6  m/s

2

..................   ........................1,5 m/s

2

 .......................  ..................... 1,5  m/s

2

..........< 2,5 m/s

2

 ..............< 2,5 m/s

2

 .............. < 2,5 m/s

2

 ........... < 2,5  m/s

2

............. 1,5 m/s

2

 .................1,5 m/s

2

 ................. 1,5 m/s

2

 .............. 1,5  m/s

2

..........< 2,5 m/s

2

 ..............< 2,5 m/s

2

 .............. < 2,5 m/s

2

 ........... < 2,5  m/s

2

............. 1,5 m/s

2

 .................1,5 m/s

2

 ................. 1,5 m/s

2

 .............. 1,5  m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

TALADRO COMBI A BATERÍA

Número de producción.................................................................................................

 

Diámetro de taladrado en acero ..................................................................................

Diámetro de taladrado en madera ...............................................................................

Diámetro de taladrado ladrillo y losetas.......................................................................

Tornillos para madera (sin pretaladrar) ........................................................................

Velocidad en vacío 1ª velocidad ..................................................................................

Velocidad en vacío 2ª velocidad ..................................................................................

Frecuencia de impactos ...............................................................................................

Frecuencia de impactos ...............................................................................................

Par *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ................................................................................................

Par *1 (3,0 Ah) ..............................................................................................................

Par *1 (4,0 Ah) ..............................................................................................................

Voltaje de batería .........................................................................................................

Gama de apertura del portabrocas ..............................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....................

Información sobre ruidos / vibraciones 

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

La presión acústica se eleve normalmente 

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ......................................................................

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...............................................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según 

EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

  taladrado de percusión a

h,ID

 .....................................................................................

  Tolerancia K = ..........................................................................................................

  Taladrado en metal a

h,D

 ...........................................................................................

  Tolerancia K = ..........................................................................................................

  Tornillos a

h

................................................................................................................

  Tolerancia K = ..........................................................................................................

*1 Medido según norma AEG N 877318

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de 

seguridad.

 En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones 

siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión 

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras 

consultas.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADRADORAS

Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión.

 La exposición 

a niveles de ruido excesivos puede causar la pérdida de audición.

Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar trabajos 

en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con 

conductores de corriente ocultos.  

El contacto con conductores portadores de 

tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una 

descarga eléctrica.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ATORNILLADORES

Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción aisladas cuando realice 

trabajos en los que el tornillo puede alcanzar líneas de corriente eléctrica 

ocultas. 

El contacto del tornillo con una línea conductora de corriente puede 

poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y provocar un choque 

eléctrico.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve 

siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como 

máscara protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y 

antideslizante, casco y protección para los oídos.

El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es 

por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara 

protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. 

amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar 

inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; 

se podría producir un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe 

y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de 

seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en 

funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta

•  en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la 

máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables 

eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas de trabajo no 

fi jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la 

comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con 

útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo 

el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en 

funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica 

y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. 

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG 

ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio 

ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en cargadores GBS. No 

intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. 

Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes 

de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie 

inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un 

médico

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al 

producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete 

de baterías o el cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. 

Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos 

quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden 

causar un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro-atornillador electrónico por acumulador es utilizable en todo tipo de 

trabajos taladrar, con y sin percusión, atornillar sin depender de una toma de 

corriente.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos 

técnicos" está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 

2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o 

documentos normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-06-28

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de 

usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite 

una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de 

sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener 

limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente las baterías 

después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se 

deberían retirar del cargador una vez fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de 

aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% 

aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado de corriente, 

por ej. debido a pares muy elevados, agarrotamiento del taladro, parada repentina 

o cortocircuito, la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se 

desconectará automáticamente.

Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y después conectarla de 

nuevo.

Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar mucho. En este caso 

desconectar el acumulador.

Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y activarla.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al 

transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las 

normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor 

reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas 

de transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías 

peligrosas. Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados 

a cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El proceso 

completo debe ser supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías 

recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar 

que se produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda 

desplazar dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de 

transportes.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar 

componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de 

servicio AEG (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo 

indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora 

de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en 

la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar 

la herramienta

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores 

no se deben eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se 

deben recoger por separado y se deben entregar 

a una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos 

de recogida.

Marca CE

Marca de conformidad nacional de Ucrania

 certifi cado EAC de conformidad

ESPAÑOL

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание POWERTOOLS BS18C2

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник ...

Страница 3: ...ými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnie...

Страница 4: ...4 5 8 13 17 18 14 15 19 21 20 16 6 START STOP 2 1 BSB18C2 BSB18C2X Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...m šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašī...

Страница 6: ...ını kullanınız Přehled zobrazuje výběr z různých nástavců k této hnací jednotce značkyAEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé nástavce Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Používejte pouze zobrazené kombinace využití nástavců Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej jednotke značkyAEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne ...

Страница 7: ...10 11 1 2 1 click max 25 mm Bit Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 8: ...12 13 1 2 1 0 90 180 270 30 120 210 300 60 150 240 330 click Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 9: ...14 15 START STOP 1 1 2 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 10: ...16 17 LOCK Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 11: ...18 19 1 2 click Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 12: ...20 21 BSB18C2 BSB18C2X Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 13: ...d also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH Use only Sys...

Страница 14: ...m Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe DEUTSCH Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen AEG bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenstä...

Страница 15: ...isateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail FRANÇAIS Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers AEG offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des obje...

Страница 16: ...volmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Non gettare le batterie esaurit...

Страница 17: ...to de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego Los Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente No almacene la batería con objetos metálicos riesgo de cortocir...

Страница 18: ...es como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho Não queimar acumuladores gastos nem deitá los no lixo doméstico A AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Siste...

Страница 19: ...ij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recycling...

Страница 20: ...kkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbejdsprocesser Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald AEG har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres for...

Страница 21: ...aratet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades ...

Страница 22: ...tydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp Kasta inte förbrukade batterier Lämna dem till AEG Tools för återvinning Förvara ej batteriet ihop med metallföremål kortslutning kan uppstå System GBS batterier laddas ...

Страница 23: ...mpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System GBS latauslaitetta System GBS akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja ...

Страница 24: ... μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής διατηρείτε ζεστά τα χέρια οργάνωση των διαδικασιών εργασίας Φορτί...

Страница 25: ...abilir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın AEG kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetk...

Страница 26: ...í doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba elektrického nářadí a nástrojů udržování teploty rukou organizac...

Страница 27: ...ia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov ktorá je v súlade s ochranou životného prost...

Страница 28: ...cja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwarcia Akumulatory Systemu GBS należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu GBS Nie ł...

Страница 29: ... és a használt szerszámok karbantartásával a kezek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az GBS elnevez...

Страница 30: ...ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr Vzdrževanje električnega orodja in orodja delo s toplimi rokami organizacija delovnih potekov SLOVENSKO Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema GBS Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih siste...

Страница 31: ...zeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata održavanje topline ruku organizacija i radne postupke Baterije za zamjenu...

Страница 32: ...nstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope roku siltuma uzturēšana darba procesu organizācija Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus ir jāizņem ārā akumulātors Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā jautājiet specializētā veikalā Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar ...

Страница 33: ...s papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą apie tai prekybos atstovo Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais trumpojo jungimo pa...

Страница 34: ...ärkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abinõudeks võivad olla näiteks e...

Страница 35: ...е учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии ...

Страница 36: ...иитекатонапример техническаподдръжкана електрическияинструментисменяемитеинструменти поддържаненаръцететопли организациянаработнияцикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци AEG предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори моля попитайте Вашия специализиран търговец Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо с...

Страница 37: ...n scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător Nu depozitaţi acumulat...

Страница 38: ...д треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите како на пример одржување на електро алатот и на додатоци кон електро алатот одржување топли раце орган...

Страница 39: ... навантаження від вібрації за весь період роботи Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації наприклад Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів зігрівання рук організація робочих процесів УКРАЇНСЬКА Знімні акумуляторні батареї системи GBS заряджати лише зарядними пристроями системи GBS Не заряджати акумуляторні батареї інших систем Не відкрив...

Страница 40: ...76 77 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 41: ...اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻋﻧﮫ اﻟﻣﻌﻠن اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻣﺳﺗوى ﯾﻣﺛل اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻓﺗرة طوال ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾرة ﺑﺻورة اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻓﺗرة طوال ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾرة ﺑﺻورة ذﻟك ﯾﻘﻠل ﻓﻘد ﺑﻣﮭﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮫ دون ﻟﻛن ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف ﻣرات ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﺗﻘدﯾر ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ...

Страница 42: ... 07 17 4931 4148 99 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: