AEG PM 3 Скачать руководство пользователя страница 12

20

21

 

PM 3 

.......................4125 42 01

.......................4323 57 01

 

   ...000001-999999

.........................720 W

.........................360 W

.......................3650 min

-1

..........................3,6 J

..........................4,1 J

..........................3,7 kg

...........................87 dB (A)

...........................98 dB (A)

...........................10 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

Martillo Rotativo

Número de producción ............................................................
   ..............................................................................................

Potencia de salida nominal......................................................
Potencia entregada .................................................................
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009  .......
Energía por percusión (pre 2009)............................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro 

A corresponde a: 
  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

Usar protectores auditivos!

Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a

h

:

Cincelar: valor emisiones de vibración a

 ...............................

Tolerancia K =  .........................................................................

 

ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 
lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con 

la herramienta!

 La pérdida de control de la herramienta 

puede causar accidentes

Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre 

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de 

percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos o con el propio cable. 

 El contacto 

con conductores portadores de tensión puede hacer que las 
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga 
eléctrica.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por 
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad 
personal, según normas establecidas para instalaciones 
eléctricas de baja tensión.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, 
así como es recomendable usar protectores auditivos. 

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 
del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 
cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición 
desconectada.

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de 
la máquina.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser 
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre 
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra 
polvo.

Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas 
del exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones 
temporales en la velocidad de rotación.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El martillo es utilizable en trabajos de cincelados en piedras 
y hormigón.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 
sea su uso normal.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 
estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 
los procesos de trabajo. 

ESPAÑOL

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 
todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 
(RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes 
normas o documentos normalizados:

EN 60745-1:2009 + A11:2010 
EN 60745-2-6:2010 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  
EN 61000-3-3:2008  

Winnenden, 2013-01-28

Alexander Krug  
Managing Director 

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

Techtronic Industries GmbH 
Max-Eyth-Straße 10 
71364 Winnenden 
Germany

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente monofásica y sólo al voltaje 
indicado en la placa de características. También es posible 
la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es 
conforme a la Clase de Seguridad II.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 
despejadas en todo momento.

Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se 
deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un 

servicio técnico oficial para effectuarle un mantenimiento de 

servicio. De esta única manera queda garantizado el 
perfecto funcionamiento y duración de la máquina.

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 
seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 
Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 
Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes 
de conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de 
llevar a cabo cualquier trabajo en la 
máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo 
estándar, disponible en la gama de 
accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto 
con los residuos domésticos! De 
conformidad con la Directiva Europea 
2002/96/CE sobre residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos y su aplicación de 
acuerdo con la legislación nacional, las 
herramientas eléctricas cuya vida útil haya 

llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de 
reciclaje que cumpla con las exigencias 
ecológicas.

Clase de protección II, herramientas 
eléctricas, en las cuales la protección 
contra descargas eléctricas no sólo 
depende del aislamiento básico, sino en las 
cuales se adoptan medidas de protección 
adicionales como un doble aislamiento o un 
aislamiento reforzado.

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание PM 3

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник ...

Страница 3: ...ovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zam...

Страница 4: ...4 5 SERVICE 7 6 8 9 10 11 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...6 7 1 2 3 4 TEST 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 6: ...8 9 1 2 3 START STOP 1 2 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 7: ...10 11 1 2 3 4 SERVICE Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 8: ...008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical file Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool...

Страница 9: ...wingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten ...

Страница 10: ...ollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de...

Страница 11: ...ndicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazio...

Страница 12: ...do representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una estimación exacta de la carga de vibración deber...

Страница 13: ...utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectiv...

Страница 14: ...edschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijken Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loo...

Страница 15: ...anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at ...

Страница 16: ... 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 607...

Страница 17: ...1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan...

Страница 18: ... värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois...

Страница 19: ...ν μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δ...

Страница 20: ...Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa titreşim seviyesi farklılık gösterebilir Bu durumda titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca c...

Страница 21: ... se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých j...

Страница 22: ...é posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby ...

Страница 23: ...żenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględ...

Страница 24: ...rhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint értéke eltérő lehet Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt A rezgésterhelés pontos megbec...

Страница 25: ... primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj ...

Страница 26: ...lata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem onda razina titranja može odstupati To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za točnu procjenu titrajn...

Страница 27: ...ai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām Tomēr ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt sv...

Страница 28: ...vyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų ...

Страница 29: ...1 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõ...

Страница 30: ...струмента Но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого...

Страница 31: ...ценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл...

Страница 32: ... reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere gradul de oscilaţie poate fi diferit Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru ...

Страница 33: ...тапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува Тоа може значително да го намали оптоварувањето н...

Страница 34: ...被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作尘往往有害健康 不可以让工作尘接触身体 工作时请 佩戴合适的防尘面具 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 正确地使用机器 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 如果碳刷耗尽了 除了更换碳刷之外 最好也把机器交给顾 客服务中心进行全面检修 这样可以提高机器的使用寿命 并且可以保证随时能够使用机器 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 Techtronic Industrie...

Страница 35: ...4 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 األوروربي االتحاد للوائح ووفقا EU RoHs 2011 65 EC 2006 42 EC 2004 108 2013 01 28 وينيندين مدينة كمف راينر المنتجات تطوير مدير الرئيسية الموصالت توصيل لوحة على المحدد الكهربي الجهد وبنظام الطور أحادي متردد بتيار بالتوصيل قم التصميم يتطابق حيث المؤرضة غير بالمقابس التوصيل أيضا يمكن فقط المقنن...

Страница 36: ... 03 14 4931 4144 15 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TR 066 www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: