AEG PM 3 Скачать руководство пользователя страница 10

16

17

 

PM 3 

.......................4125 42 01

.......................4323 57 01

 

   ...000001-999999

.........................720 W

.........................360 W

.......................3650 min

-1

..........................3,6 J

..........................4,1 J

..........................3,7 kg

...........................87 dB (A)

...........................98 dB (A)

...........................10 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Marteau Perforateur

Numéro de série ......................................................................
   ..............................................................................................

Puissance nominale de réception............................................
Puissance utile ........................................................................
Perçage à percussionen charge max. .....................................
Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009  .
Puissance de frappe individuelle (pre 2009) ...........................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a

h

:

Burinage: valeur d’émission d’oscillations a

 ..........................

Incertitude K =  ........................................................................

 

AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 
blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique.

 L'influence du bruit 

peut provoquer la surdité.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même 

temps que l’appareil.

 La perte de contrôle peut mener à 

des blessures.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels 

l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées ou le propre câble. 

Le contact avec un câble 

sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous 
tension et provoque une décharge électrique.

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être 
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux 
prescriptions de mise en place de votre installation 
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de 
notre appareil.I

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec 
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides 
et à semelles antidérapantes et un tablier sont 
recommandés. 

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 
machine est en marche.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la 

prise de courant.

Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est 
en position arrêt.

Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors 
du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le 
câble d’alimentation à l’arrière de la machine.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les 
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et 
aux conduites de gaz et d’eau.

Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer 
dans le corps. Porter un masque de protection approprié 
contre les poussières.

En cas de perturbations électromagnétiques extérieures 
extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations 
temporaires de la vitesse de rotation.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le brise-béton peut-être utilisé pour de gros travaux de 
burinage dans la maçonnerie et de béton

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 
être utilisée conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme 
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 
sollicitation par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 
déroulements de travail. 

FRANÇAIS

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le 
produit décrit sous « Caractéristiques techniques » 
concorde avec toutes les consignes pertinentes de la 
directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et 
les documents normatifs harmonisés suivants :

EN 60745-1:2009 + A11:2010 
EN 60745-2-6:2010 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  
EN 61000-3-3:2008  

Winnenden, 2013-01-28

Alexander Krug  
Managing Director 

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH 
Max-Eyth-Straße 10 
71364 Winnenden 
Germany

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé 
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque 
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans 
contact de protection est également possible car la classe 
de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la 

machine.

Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est 
recommandé de faire effectuer, outre le changement des 
balais (charbons), une inspection dans une station de 
service après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la 
machine et garantit un fonctionnement permanent de la 
machine.

N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des 
pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de 
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir 
brochure Garantie/Adresses des stations de service 
après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin 
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et 
le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de 
puissance et en s'adressant au centre d'assistance 
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, 
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi 
avant la mise en service

Avant tous travaux sur la machine extraire 

la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie 
de la livraison. Il s’agit là de compléments 
recommandés pour votre machine et 
énumérés dans le catalogue des 
accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans 
les ordures ménagères! Conformément à la 
directive européenne 2002/96/EG relative 
aux déchets d‘équipements électriques ou 
électroniques (DEEE), et à sa transposition 
dans la législation nationale, les appareils 
électriques doivent être collectés à part et 
être soumis à un recyclage respectueux de 
l’environnement.

Classe de protection II, outil électrique au 
niveau duquel la protection contre la foudre 
ne dépend pas uniquement de l‘isolation de 
base et au niveau duquel des mesures de 
protection ultérieurs ont été prises, telles 
que la double isolation ou l‘isolation 
augmentée. 

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание PM 3

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник ...

Страница 3: ...ovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zam...

Страница 4: ...4 5 SERVICE 7 6 8 9 10 11 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...6 7 1 2 3 4 TEST 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 6: ...8 9 1 2 3 START STOP 1 2 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 7: ...10 11 1 2 3 4 SERVICE Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 8: ...008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical file Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool...

Страница 9: ...wingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten ...

Страница 10: ...ollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de...

Страница 11: ...ndicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazio...

Страница 12: ...do representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una estimación exacta de la carga de vibración deber...

Страница 13: ...utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectiv...

Страница 14: ...edschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijken Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loo...

Страница 15: ...anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at ...

Страница 16: ... 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 607...

Страница 17: ...1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan...

Страница 18: ... värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois...

Страница 19: ...ν μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δ...

Страница 20: ...Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa titreşim seviyesi farklılık gösterebilir Bu durumda titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca c...

Страница 21: ... se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých j...

Страница 22: ...é posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby ...

Страница 23: ...żenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględ...

Страница 24: ...rhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint értéke eltérő lehet Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt A rezgésterhelés pontos megbec...

Страница 25: ... primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj ...

Страница 26: ...lata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem onda razina titranja može odstupati To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za točnu procjenu titrajn...

Страница 27: ...ai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām Tomēr ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt sv...

Страница 28: ...vyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų ...

Страница 29: ...1 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 01 28 Alexander Krug Managing Director On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõ...

Страница 30: ...струмента Но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого...

Страница 31: ...ценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл...

Страница 32: ... reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere gradul de oscilaţie poate fi diferit Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru ...

Страница 33: ...тапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува Тоа може значително да го намали оптоварувањето н...

Страница 34: ...被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作尘往往有害健康 不可以让工作尘接触身体 工作时请 佩戴合适的防尘面具 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 正确地使用机器 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 如果碳刷耗尽了 除了更换碳刷之外 最好也把机器交给顾 客服务中心进行全面检修 这样可以提高机器的使用寿命 并且可以保证随时能够使用机器 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 Techtronic Industrie...

Страница 35: ...4 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 األوروربي االتحاد للوائح ووفقا EU RoHs 2011 65 EC 2006 42 EC 2004 108 2013 01 28 وينيندين مدينة كمف راينر المنتجات تطوير مدير الرئيسية الموصالت توصيل لوحة على المحدد الكهربي الجهد وبنظام الطور أحادي متردد بتيار بالتوصيل قم التصميم يتطابق حيث المؤرضة غير بالمقابس التوصيل أيضا يمكن فقط المقنن...

Страница 36: ... 03 14 4931 4144 15 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TR 066 www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: