background image

9

OBS: 

Montering og tilkopling av det nye apparatet 

må kun utføres av en 

autorisert fagperson

.

Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller ga

-

rantien ved eventuelle feil på apparatet.

Sikkerhetsanvisninger for den som installerer 

apparatet

•  Den elektriske installasjonen skal utføres slik at 

apparatet  kan  isoleres  fra  forsyningsnettet  via 

en  allpolet  kontaktseparasjon  på  minst  3  mm. 

Dette  skal  gi  full  frakobling  etter  installasjon  i 

samsvar  med  kravene  for  overspenningskate

-

gori III.

•  Frakoblingen kan oppnås ved å ha pluggen til

-

gjengelig, eller ved å montere en sikkerhetsbry

-

ter i kablingen i samsvar med gjeldende forskrif

-

ter. 

•  En egnet skilleanordning er f.eks. en LS-bryter, 

sikringer  (skrusikringer  skal  skrus ut av holde

-

ren), feilstrømsbryter og - beskyttelse.

•  Innbyggingen må garantere beskyttelse mot be

-

røring.

•  Innbyggingsskapet må være montert i overens

-

stemmelse med stabilitetssikkerhet DIN 68930.

•  Innbyggingskomfyren  samt  kokefeltene  er  ut

-

styrt med spesielle kontaktsystemer. Av sikker

-

hetsgrunner må de kun kombineres med appa

-

rater fra samme produsent.

Uwaga: 

Montaż i podłączenie nowego urządzenia 

mogą  być  dokonywane  wyłącznie  przez 

autory-

zowanego specjalistę

.

Proszę  zwrócić  uwagę  na  niniejszą  wskazówkę, 

ponieważ w przeciwnym wypadku, w razie wystą

-

pienia szkody, nastąpi utrata praw gwarancyjnych.

Wskazówki bezpieczeństwa dla instalatora

•  Instalacja elektryczna powinna być tak skonfigu

-

rowana,  aby  urządzenie  mogło  być  odłączone 

od głównej sieci zasilania za pomocą przełącz

-

nika  wielobiegunowego  z  przerwą  stykową  co 

najmniej  3  mm,  zapewniając  pełne  odłączenie 

zgodnie z wymogami klasy przepięciowej III.

•  Odłączenie  może  odbywać  się  za  pośredni

-

ctwem wtyczki lub wbudowanego przełącznika 

do stałej instalacji, zgodnie z zasadami dotyczą

-

cymi okablowania. 

•  Odpowiednimi urządzeniami rozdzielającymi są 

np.  wyłączniki  LS,  bezpieczniki  (bezpieczniki 

wkręcane należy wykręcić z oprawki), wyłączni

-

ki ochronne prądowe i styczniki.

•  Montaż powinien zapewnić ochronę przed doty

-

kiem.

•  Stateczność  szafy  wbudowanej  musi  spełniać 

wymagania normy DIN 68930.

•  Kuchenka do zabudowy i płyty do zabudowy są 

wyposażone  w  specjalne  układy  wtykowe.  Ze 

względów bezpieczeństwa mogą być one łączo

-

ne jedynie z urządzeniami tego samego produ

-

centa.

Atenção!: 

A montagem e a ligação do novo apa

-

relho deverão ser efectuadas apenas por um 

téc-

nico especializado

.

Respeite a indicação seguinte, dado que em caso 

de  danos  os  mesmos  não  são  abrangidos  pela 

garantia.

Indicações de segurança para o instalador

•  A instalação elétrica deve ser configurada para 

que  o  aparelho  possa  ser  isolado  da  corrente 

com um mínimo de 3 mm de separação do con

-

tato  multipolar,  proporcionando  uma  total  des

-

conexão após a instalação sob as condições III 

de categoria de sobretensão.

•  A desconexão pode ser alcançada tendo a ficha 

acessível ou incorporando um interruptor na ca

-

blagem fixada em conformidade com as regras 

de cablagem. 

•  Como dispositivo de separação são válidos p. 

ex.  interruptor  LS,  fusíveis  (retirar  os  fusíveis 

roscados da tomada), Interruptor FI e contactor.

•  A base de protecção tem que ser garantida pela 

montagem.

•  A estabilidade do armário de encastrar tem que 

corresponder ao DIN 68930.

•  Fornos e placas de encastrar estão equipados 

com sistemas de encaixe especiais. Por razões 

de segurança apenas poderão ser conjugados 

aparelhos do mesmo fabricante.

Atenţie:

 Noul aparat poate fi instalat şi conectat 

doar de către un 

expert înregistrat

.

Vă rugăm să respectaţi aceste instrucţiuni. În caz 

contrar, orice daună rezultată nu este acoperită de 

garanţie.

Informaţii privind siguranţa pentru instalator

•  Instalația electrică trebuie realizată astfel încât 

aparatul să poată fi izolat de rețeaua electrică cu 

o separare a contactelor de minim 3 mm, asigu

-

rând  deconectarea  completă  după  instalare  în 

condiții de supratensiune de categoria III.

•  Deconectarea poate fi realizată prin acționarea 

ștecherului  sau  prin  încorporarea  unui  întreru

-

pător în cablajul fix, în conformitate cu regulile 

de cablare.

•  Dispozitivele adecvate de izolare includ, de ex. 

întrerupătoare, siguranţe (siguranţele înfiletabile 

vor fi scoase din suport), RCD-uri şi contactoa

-

re.

•  La instalare trebuie să se prevadă şi dispozitive 

de protecţie la electrocutare.

•  Unitatea încorporabilă trebuie să îndeplinească 

cerinţele de stabilitate din DIN 68930.

•  Cuptoarele şi suprafeţele de gătit încorporabile 

vor fi dotate cu sisteme speciale de conectare. 

Din motive de siguranţă, acestea vor fi combina

-

te doar cu aparate provenite de la acelaşi produ

-

cător.

NO

PL

PT

RO

Содержание KWK884520T

Страница 1: ... helyezési útmutató IT Istruzioni di installazione LT Įrengimo instrukcija LV Uzstādīšanas norādījumi NL Installatie instructies NO Monteringsanvisning PL Wskazówki dotyczące instalacji PT Instruções de instalação RO Instrucţiuni de instalare RU Инструкция по установке SK Pokyny na inštaláciu SL Navodila za namestitev SR Упутства за инсталацију SV Installationsanvisningar TR Montaj Talimatı UK Інс...

Страница 2: ... Built in wine cellar AEG How to install guide www youtube com aeg www youtube com electrolux Built in wine cellar Ellectrolux How to install guide ...

Страница 3: ...5 x TORX T20 4 x TORX T20 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...vná varná deska jsou vybaveny speciálním zásuvkovým systémem Z bezpečnostních důvodů mohou být kombi nová ny pouze s výrobky stejného výrobce Bemærk Montering og tilslutning af det nye ap parat må kun foretages af en autoriseret fag mand Denne anvisning skal overholdes idet garantien ellers ikke dækker eventuelle skader Sikkerhedsanvisninger til installatøren Tilslutningen til strømforsyningen ska...

Страница 6: ...ith special connection systems For safe ty reasons they must only be combined with ap pliances from the same manufacturer Atención El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado Sírvase observar esta indicación dado que de lo contrario se extingue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños Indicaciones para la seguridad para el insta ...

Страница 7: ...ranche ment spécifiques Par mesure de sécurité elles ne peuvent être combinées qu avec des appa reils du même fabricant Pozor Novi uređaj smije postavljati i priključivati samo stručna osoba Molimo vas pridržavajte se ovoga U protivnom sva moguća oštećenja nisu pokrivena jamstvom Informacije o sigurnosti Električno postavljanje treba izvesti tako da se uređaj može izolirati iz električne mreže put...

Страница 8: ...a specialios prijungimo sistemos Saugos sumetimais juos galima įrengti tik su to paties gamintojo prietaisais Uzmanību Jauno ierīci drīkst uzstādīt un pievie not tikai reģistrēts eksperts Lūdzu ievērojiet šīs norādes To neievērošanas rezultātā radītos bojājumus garantija nesedz Drošības informācija uzstādītājam Elektroinstalāciju uzstāda tādā veidā lai ierīce būtu izolēta no elektrotīkla ar vismaz...

Страница 9: ...dów bezpieczeństwa mogą być one łączo ne jedynie z urządzeniami tego samego produ centa Atenção A montagem e a ligação do novo apa relho deverão ser efectuadas apenas por um téc nico especializado Respeite a indicação seguinte dado que em caso de danos os mesmos não são abrangidos pela garantia Indicações de segurança para o instalador A instalação elétrica deve ser configurada para que o aparelho...

Страница 10: ...ť požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu Zabudované rúry a zabudované varné povrchy sú vybavené špeciálnymi systémami napojenia Z bezpečnostných dôvodov sa smú používať len v kombinácii so spotrebičmi od rovnakého výrobcu Pozor Novo napravo lahko namesti in priključi samo pooblaščeni strokovnjak Upoštevajte ta napotek V nasprotnem primeru garancija ne krije nobene škode ki nastane zaradi tega Var...

Страница 11: ... Anti şok koruması kurulumcu tarafından tedarik edilmelidir Ankastre üniteler DIN 68930 dayanıklılık gerek sinimlerini karşılamalıdır Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri özel bağ lantı sistemleri ile donatılmıştır Güvenlik neden leriyle bunlar sadece aynı üreticiden tedarik edilen cihazlar ile kombine edilmelidir Увага Новий прилад може бути встановлений та під єднаний лише уповноваженим спеціа...

Страница 12: ...فصل أجهزة من الدواة من المسامير مصاهر خلع يتم والمصاهر LS مفتاح الدائرة ومفاتيح F1 ومفتاح التركيب عند الكهربية الصدمة ضد حماية توفر من التأكد يجب متوافقة الجهاز تركيب فيها يتم التي المطبخ وحدة تكون أن يجب يتعلق فيما وذلك 68930 DIN للمعايير األلماني المعد معيار مع بالثبات خاص توصيالت بنظام الطهي وأسطح المدمجة األفران تجهيز يتم مطابق نظام لها التي األجهزة مع دمجها يتم قد األمان ولدواعي فقط החדש המכש...

Отзывы: