8
9
1
2
VELCRO
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the
packaging pad,as fi rmly as possible.
Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller
aufl egen und so fest wie möglich andrücken.
Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution
sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que
possible.
Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto levigante
sul piatto levigatore e premere il più forte possibile.
Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco lijador
en el plato de lijar y presionar tan fuerte como sea posible.
Colocar com cuidado o lado aderente da folha de lixa sobre o
disco de lixa e pressioná-lo o melhor possível contra este.
Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op de
schuurschijf en druk het zo vast mogelijk aan.
Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på
slibetallerkenen og tryk den så fast som muligt.
Legg slipepadsens klebeside forsiktig på slipeplaten og trykk
den på så fast som mulig.
Placera slipkuddens vidhäftande sida försiktigt på sliptallriken
och tryck sedan så hårt som möjligt.
Aseta hiomalaikan tarttumapinta varovasti hiomalevylle ja
paina se kiinni niin lujaan kuin suinkin mahdollista.
Toποθετήστε προσεκτικά την κολλητική πλευρά του
γυαλόχαρτου στο δίσκο λείανσης και πιέστε το όσο πιο δυνατά
γίνεται.
Zımpara diskinin yapışkan tarafını zımpara tablasının üzerine
dikkatlice oturtun ve mümkün olduğu kadar kuvvetli bir şekilde
bastırın.
Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a
co nejpevněji přitlačte.
Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo
najpevnejšie pritlačte.
Stronę przyczepną podkładki szlifi erskiej należy przyłożyć
ostrożnie do tarczy szlifi erskiej i jak najsilniej docisnąć.
A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a
csiszolótányérra, és a lehető legerősebben nyomja rá.
Oprijemalno stran brusilne podloge previdno položiti na
brusilni krožnik in jo čim bolj močno pritisniti na krožnik.
Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni
tanjur i pritisnuti što jače.
Pielīpošo slīpēšanas pamatnes pusi uzmanīgi novietojiet uz
slīpēšanas diska un pēc iespējas stingrāk piespiediet.
Kibiąją šlifavimo pado pusę atsargiai uždėkite ant šlifavimo
disko ir kaip galima stipriau prispauskite.
Asetage lihvpadja pehme külg ettevaatlikult lihvmasina kettale
ning suruge nii tugevalt kinni, kui võimalik.
Осторожно наложите липучку шлифовального круга на
шлифовальную тарелку и прижмите настолько сильно,
насколько это возможно.
Прилепващата страна на подложката за шлайфане се
поставя внимателно върху шлифовъчния кръг и се
притиска колкото е възможно по-силно.
Aşezaţi cu atenţie partea aderentă a suportului de material
abraziv pe discul polizorului şi apăsaţi-l cât puteţi de tare spre
acesta.
Поставете ја страната за лепење од влошката на основата
од површината за мазнење и притиснете ја што е можно
поцврсто.
Обережно покласти диск стороною з липучкою на
шліфувальний тарілчастий диск та притиснути
якнайміцніше.
بﯾﺿﻗ سﻛﻋ ﻲﻓ ةرﻔﻧﺻﻟا ﺔﻧاوطﺳا نﻣ ﺢﺿاوﻟا رﯾﻏ بﻧﺎﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ طﻐﺿا
.ﺔﻧﻛﻣﻣ ةوﻗ ﻰﺻﻗﺄﺑ ،ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا
Содержание EX 150 ES
Страница 3: ...4 5 VELCRO START STOP ø 3 2 mm ø 6 4 mm 10 6 8 11 13 12 7 ...
Страница 4: ...6 7 1 2 START STOP STOP START LOCK 2 1 ...
Страница 35: ...68 69 ...