background image

30

 

...................................750 W

...................................375 W

................. 0-1200/0-3400 min

-1

..........................750/2200 min

-1

...............................54400 min

-1

...............................36000 min

-1

................................58/30 Nm

.....................................20 mm

.....................................22 mm

.....................................13 mm

.....................................16 mm

.....................................40 mm

...............................1,5-13 mm

.............................1/2"x20 

.....................................43 mm

....................................2,6 kg

.....................................15 m/s

2

.....................................10 m/s

2

.......................................7 m/s

2

.....................................98 dB (A)

...................................109 dB (A)

ÅËËÇÉÊÁ

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .........................................................................

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò .......................................................................

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï; 1ç ôá÷ýôçôá/2ç ôá÷ýôçôá ..............

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï; 1ç ôá÷ýôçôá/2ç ôá÷ýôçôá ....

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí

 ................................................................

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï .........................................

ÓôáôéêÞ ñïðÞ åìðëïêÞò*, 1ç ôá÷ýôçôá/2ç ôá÷ýôçôá .........................

ø

 ôñýðáò óå óêõñüäåìá (ìðåôüí) ...................................................

ø 

ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï .............................................

ø

 ôñýðáò óå ÷Üëõâá .....................................................................

ø

 ôñýðáò óå aëïõìßíéï

 ...........................................................................

ø

 ôñýðáò óå îýëï .........................................................................

Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ...........................................................

¢ôñáêôïò äñÜðáíïõ .....................................................................

ø

 ëáéìïý óýóöéîçò .......................................................................

ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï ...................................................................

ÔõðéêÞ áîéïëïãçìÝíç åðéôÜ÷õíóç óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ ÷åñéïý-âñá÷ßïíá

 

ìðñïóôéíÞ ðñüóèåôç ëáâÞ ..........................................................

  ðßóù ðñüóèåôç ëáâÞ .................................................................

  Ðåñßâëçìá êéíçôÞñá ..................................................................

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:

  ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò 

(K = 3 dB(A))

 .........................................

  ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò 

(K = 3 dB(A))

 .....................................

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ åã÷åéñéäßïõ!

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò.

 Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé 

áðþëåéá áêïÞò.

×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò ðñüóèåôåò 

÷åéñïëáâÝò.

 Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå 

ôñáõìáôéóìü.
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå 

ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò. Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò 

êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå 

ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. 

Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ êáé áíôéïëéóèçôéêÜ 

ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå 

êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé 

áðåíåñãïðïéçìÝíç.
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï÷Þ 

äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå ðßóù áðü ôç 

ìç÷áíÞ.
ÊáôÜ ôçí åñãáóßá óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí 

êëåéóôÞ ÷åéñïëáâÞ êáé / Þ ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ. ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç 

ôçò ìç÷áíÞò ìå êëåéóôÞ ÷åéñïëáâÞ ìðïñåß åðßóçò íá ÷ñçóéìïðïéçèåß 

êáé ç êÜôù ðåñéï÷Þ ôïõ êåëýöïõò ôïõ êéíçôÞñá ùò ðñüóèåôç 

÷åéñïëáâÞ.
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò ìå äéáìáíôïêïñþíåò áðåíåñãïðïéåßôå ôïí 

êñïõóôéêü ìç÷áíéóìü.
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï ðñïóÝ÷åôå 

ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý.

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü ôñõðÜíé/êáôóáâßäé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß 

ãåíéêÜ ãéá áðëü ôñýðçìá, ôñýðçìá ìå êñïýóç, âßäùìá êáé óðåéñïôüìçóç.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí 

áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç 

äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç 

óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé 

õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò 

II

.

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí 

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá 

ôõðïðïßçóçò. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-

3-2, EN 61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 

98/37/ÅÊ, 89/336/ÅÏÊ

Volker Siegle

 

Manager Product Development

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ 

êáèáñÝò.
Óå ðåñßðôùóç óõ÷íÞò ëåéôïõñãßáò ùò êñïõóôéêü ôñõðÜíé ðñÝðåé 

íá êáèáñßæåôå ôï ôóïê ôáêôéêÜ áðü ôç óêüíç. Ãéá ôï óêïðü áõôüí 

êñáôÞóôå ôç ìç÷áíÞ ìå ôï ôóïê êÜèåôá ðñïò ôá êÜôù êáé áíïßîôå 

ôï ôóïê ó' üëï ôï åýñïò óýóöéîçò êáé êëåßóôå ôï îáíÜ. ¸ôóé 

ðÝöôåé áðü ôï ôóïê ç óõãêåíôñùìÝíç óêüíç. Óõíßóôáôáé ç 

ôáêôéêÞ ÷ñÞóç óðñÝé êáèáñéóìïý óôéò óéáãüíåò óýóöéîçò êáé 

óôéò ïðÝò ôùí óéáãüíùí óýóöéîçò.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. 

ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç 

áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò 

AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò 

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï 

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò 

êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï 

óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ÓÕÌÂÏËÁ

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï 

öéò áðü ôçí ðñßæá.

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ 

ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï 

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

Ôá äåäïìÝíá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ìéá ðáñáëëáãÞ ìå 230-240 V. Óå ðåñßðôùóç áðüêëéóçò ôçò ôÜóçò ôïõ äéêôýïõ éó÷ýïõí ôá 

óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðÜíù óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò.

* ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318

Содержание ErgoMax Fixtec

Страница 1: ...Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Страница 2: ...Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przezn...

Страница 3: ...5 1 3 4 5 2 10 Nm ...

Страница 4: ...6 A B 1 3 2 B A ...

Страница 5: ...7 1 2 1 2 clack click c l i c k c l i c k ...

Страница 6: ...8 1 2 ...

Страница 7: ...9 2 3 1 ...

Страница 8: ...10 B A 2 1 ...

Страница 9: ...11 1 2 1 click ...

Страница 10: ...12 START START STOP STOP ...

Страница 11: ...13 ...

Страница 12: ...14 ...

Страница 13: ...15 ...

Страница 14: ...16 1 SERVICE 2 ...

Страница 15: ...17 4 3 ...

Страница 16: ...18 ...

Страница 17: ...ric cables and gas or waterpipes SPECIFIED CONDITIONS OF USE The electronic drill screwdriver can be universally used for drilling percussion drilling screwdriving and cutting screw threads Do not use this product in any other way as stated for normal use MAINS CONNECTION Connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on the rating plate It is also possible to co...

Страница 18: ...hne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development WARTUNG Stets die Lüf...

Страница 19: ... la couronne de perçage diamantée Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conformément aux r...

Страница 20: ...atura supplementare Disattivare la percussione quando si lavora con corone a forare diamantate Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas UTILIZZO CONFORME Il trapano a percussione avvitatore elettronico può esser utilizzato per forare forare a percussione per avvitare e per filettare Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui...

Страница 21: ...otor No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El taladro atornillador electrónico se puede usar universalmente para taladrado normal taladrado a percusión atornillado y roscado No utilice este producto para ninguna otra aplicación q...

Страница 22: ...UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem aplicação universal para furar furar com percussão aparafusar e abrir riscas Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana t...

Страница 23: ...n Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De electronische slagboor schroevedraaier is universeel te gebruiken voor boren slagboren schroeven en tappen Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op de op...

Страница 24: ...rbejde med diamantborekroner Ved arbejdeboring i væg loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler gas og vandledninger TILTÆNKT FORMÅL Elektronisk slagbore skruemaskine kan bruges universelt til boring slagboring skruning og gevindskæring Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun ti...

Страница 25: ... når du arbeider med diamantborkroner Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv FORMÅLSMESSIG BRUK Elektronikk slagbormaskin skrutrekker kan brukes universelt til boring slagboring skruing og gjengeskjæring Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer...

Страница 26: ...Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den elektroniska slagborrmaskinen kan användas för borrning slagborrning skruvning och gängskärning Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att den...

Страница 27: ...lä työskenneltäessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Elektronista iskuporaa ruuvinväännintä voidaan käyttää poraukseen iskuporaukseen ruuvinvääntöön ja kierteytykseen Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu My...

Страница 28: ...éò åñãáóßåò ìå äéáìáíôïêïñþíåò áðåíåñãïðïéåßôå ôïí êñïõóôéêü ìç áíéóìü ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß ï óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï ðñïóÝ åôå ãéá ôõ üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÔïçëåêôñïíéêüêñïõóôéêüôñõðÜíé êáôóáâßäéìðïñåßíá ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜãéááðëüôñýðçìá ôñýðçìáìåêñïýóç âßäùìáêáéóðåéñïôüìçóç ÁõôÞçóõóêåõÞåðéôñÝðåôáéíá ñçóéìïðïéçèåßìüíïóýìöù...

Страница 29: ... kullanabilirsiniz Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin KULLANIM Bu elektronik darbeli matkap vidalama makinesi delme darbeli delme vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sade...

Страница 30: ...latnění stroje s žehličkovým držadlem může posloužit také dolní část krytu motoru jako přídavné držadlo Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí OBLAST VYUŽITÍ Elektronická příklepová vrtačka šroubovák je univerzálně použitelná k vrtání příklepovému vrtání šroubování a k řezání závitů Toto zař...

Страница 31: ...šej výhradnej zodpovednosti že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 podľa predpisov smerníc 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote Pri častom vŕtaní s príklepom by malo byť skľúčovadlo pravidelne čistené od prachu K tomu je potrebné stro...

Страница 32: ...sować koronek diamentowych Podczas pracy przy ścianach sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne przewody gazowe i wodociągowe WARUNKI UŻYTKOWANIA Elektroniczna wiertarka wkrętarka przeznaczona do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu wierceniu udarowym wkręcaniu i gwintowaniu Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tyl...

Страница 33: ...na használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót Falban födémben aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékekre RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az elektronikus ütvefúró csavarozó általánosan használható fúráshoz ütvefúráshoz csavarozáshoz és menetvágáshoz A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléke...

Страница 34: ...a produkt skladen z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 v skladu z določili smernic 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development VZDRŽEVANJE Pazite na to da so prezračevalne reže stroja vedno čiste Pri pogostem obratovanju udarnega vrtanja z vpenjalne glave redno očistite prah V ta namen vrtalno vpenjalno glavo dr...

Страница 35: ...jemo na osobnu odgovornost da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 po odredbama smjernica 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se mora redovno osloboditi od prašine K t...

Страница 36: ...MĀM Ar šo apliecinām ka esam atbildīgi par to lai šis produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 saskaņā ar direktīvu 98 37 EG 89 336 EWG noteikumiem Volker Siegle Manager Product Development APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt lai būtu tīras dzesēšanas atveres Ja bieži tiek izmantota perforācijas darbība tad urbja stiprinājum...

Страница 37: ...eiškiame kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 pagal direktyvų 98 37 EB 89 336 EEB reikalavimus Volker Siegle Manager Product Development TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios Dažnai naudojant smūginio gręžimo režimu reikia reguliariai nuo grąžto patrono pašalinti dulkes Tam l...

Страница 38: ...n kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 vastavalt direktiivide 98 37 EÜ 89 336 EMÜ sätetele Volker Siegle Manager Product Development HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad Löökpuuri sagedase käitamise puhul tuleks puuripadrunilt regulaarselt tolmu eemaldada Selleks hoidke masinat püstloodis alla suunatud puuripadruniga n...

Страница 39: ...æåò áûòü èñïîëüçîâàíà êàê âñïîìîãàòåëüíàÿ ðóêîÿòêà Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå ïåðôîðàòîðà Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè åñêèå êàáåëè èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Ýëåêòðîííàÿ äðåëü øóðóïîâåðò ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñâåðëåíèÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ çàêðó èâàíèÿ øóðóïîâ è íàðåçàíèÿ ðåçüáû Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòî...

Страница 40: ...раме на собствена отговорност че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 съобразно предписанията на директивите 98 37 EО 89 336 EИО Volker Siegle Manager Product Development ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти Когато машината често се използва за ударно пробиване патронникъ...

Страница 41: ...具备了多项功能 它不仅能够进行正常 钻 震动钻 松紧螺丝还能够钻制螺纹 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 如果经常使用震动钻功能 则必须定期清除夹头上的污垢 清理污垢时必须垂直地竖起机器并让夹头朝下 接着先把夹 头放开到最大然后再收紧夹头 如此一来堆积的污垢便会从 夹头中掉落出来 最好定期在夹爪和夹爪上的孔喷洒清洁 剂 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnende...

Страница 42: ...44 ...

Страница 43: ... w w w a e g p t c o m AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 11 04 Printed in Germany 4000 2896 32 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Отзывы: