background image

d

5

Sicherheit bei Reparatur

Bei einer evtl. erforderlichen Repara-
tur einschließlich Austausch der Netz-
zuleitung ist das Gerät einzusenden an 
den Fachhändler (da der Einsatz von 
Spezialwerkzeug erforderlich ist), bei 
dem das Gerät erworben wurde, oder 
an eine der AEG Kundendienststellen 
(Adressen siehe letzte Seite).
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen 
nur von Fachkräften durchgeführt 
werden. Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Gefahren für 
den Benutzer entstehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet 
benutzt oder falsch bedient, kann 
keine Haftung für eventuelle Schäden 
übernommen werden.

Dieses Gerät entspricht den folgen-
den EG-Richtlinien:

• 73/23/EWG vom 19.02.1973 „Nieder-

spannungsrichtlinie", einschließlich 
Änderungsrichtlinie 93/68/EWG

• 89/336/EWG vom 03.05.1989 „EMV-

Richtlinie", einschließlich Änderungs-
richtlinie 92/31/EWG

Vor dem ersten Gebrauch

Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise, 
um Gefahren für Sie selbst und 
Beschädigungen am Gerät zu vermei-
den.

0

Stecken Sie den Netzstecker in die 
Steckdose.
Vor der ersten Espressozubereitung 
sollten Sie das Heizsystem einmal mit 
einer Tankfüllung durchspülen. Verfah-
ren Sie dazu genau so, wie unter dem 
Abschnitt „Espresso zubereiten“ bzw. 
„Milch aufschäumen“ beschrieben, 
ohne jedoch Espressomehl in das Sieb 
zu geben. Stellen Sie ein möglichst 
großes Gefäß in die Mitte des Tropfgit-
ters (Bild 1/R) und unter die Auf-
schäumdüse (Bild 1/H).

Espresso zubereiten

Nach dem Aufbrühen sollte der 
Espresso von einer dichten, schaumi-
gen Schicht, der sogenannten Crema, 
bedeckt sein.
Wichtig für einen aromatischen 
Espresso mit Crema sind frisches, klares 
Wasser, der richtige Mahlgrad und die 
Wassertemperatur.

1. Wasser einfüllen (Bild 2, 3)

0

Ziehen Sie den Wassertank nach oben 
aus dem Gerät (Bild 2).

0

Öffnen Sie den Tankdeckel.

0

Befüllen Sie den Wassertank 

nur

 mit 

kaltem, klarem Wasser.
Achten Sie darauf, dass der Wasserpe-
gel nicht unter der Marke MIN (Mini-
mum) und nicht über der Marke MAX 
(Maximum) steht.

0

Schließen Sie den Deckel.

0

Setzen Sie den Wassertank wieder ein 
und drücken Sie ihn nach unten, so 
dass er fest im Gerät sitzt (Bild 3).

Sie können den Tankdeckel auch anhe-
ben und zur Seite klappen. So können 
Sie den Wassertank auch direkt am 
Gerät, z.B. mit einer Kanne, befüllen.

2. Gerät einschalten/Tassen vor-
wärmen

0

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/

Aus-Schalter ein (Bild 1/A). Die 

Betriebsanzeige (Bild 1/C, rot) und die 
Temperaturanzeige (Bild 1/D, orange) 
leuchten.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht 
ist, erlischt die Temperaturanzeige. Die

 

Temperaturanzeige kann während des 
Betriebs wieder aufleuchten zum Zei-
chen, dass das Gerät nachheizt.
Sie können eine oder mehrere Tassen 
mit der Öffnung nach unten auf die 
Tassenabstellfläche stellen (Bild 1/E).

3. Espressomehl einfüllen
(Bild 4, 5)

0

Nehmen Sie den Siebträger, klappen 
Sie den Fingerschutz zurück und legen 

EA150.book  Seite 5  Freitag, 5. Dezember 2003  10:47 10

Содержание EA 150

Страница 1: ...tomaatti Àâòîìàòè åñêàÿ êîôåâàðêà ýñïðåññî Automat na espreso Ekspres ciœnieniowy Automata presszókávéfõzõ gép Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d utilisation Instrucciones de uso Manual de Instruções Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati utasítás EA150 book Seite 1 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 2: ...EA150 book Seite 2 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 3: ...2 3 4 2 3 4 2 1 EA150 book Seite 2 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 4: ...3 9 10 8 4 5 3 16 14 15 13 12 11 6 7 5 EA150 book Seite 3 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 5: ...rden dessen Span nung Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild siehe Unterseite des Gerätes übereinstim men Sicherheit beim Betrieb Das Netzkabel nie mit heißen Geräte teilen in Berührung bringen Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen Das Gerät nicht in Betrieb nehmen wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gehäuse sichtbare Beschädig gen aufweist Aufschäumdüse Sieb Si...

Страница 6: ...des Tropfgit ters Bild 1 R und unter die Auf schäumdüse Bild 1 H Espresso zubereiten Nach dem Aufbrühen sollte der Espresso von einer dichten schaumi gen Schicht der sogenannten Crema bedeckt sein Wichtig für einen aromatischen Espresso mit Crema sind frisches klares Wasser der richtige Mahlgrad und die Wassertemperatur 1 Wasser einfüllen Bild 2 3 0 Ziehen Sie den Wassertank nach oben aus dem Gerä...

Страница 7: ...ufgebrüht ist den Drehwäler zurück nach links auf die Position drehen 3 Beachten Sie bitte dass bei der Espres sozubereitung der Wasser Dampf Wahlschalter Bild 1 B immer auf der Position steht Wird der Espresso auf der Position gebrüht kann durch die höhere Brühtemperatur der Geschmack des Kaffees beeinträchtigt werden Nach jeder Espressozubereitung oder nach jedem Dampf Heißwasserbezug wenn der D...

Страница 8: ...ild 1 G auf die Position stellen Aus der Aufschäumdüse tritt heißes Wasser aus 0 Nachdem die gewünschte Menge Heiß wasser bezogen wurde den Drehwähler für Kaffee Dampf und Heißwasser Bild 1 G wieder auf die Position stellen Reinigung und Pflege Tägliche Pflege Wir empfehlen Ihnen täglich vor dem ersten und nach dem letzten Espresso das System ca 10 Sekunden lang ohne Espressomehl durchzuspülen um ...

Страница 9: ...ahr mit Flüssigentkalker zu ent kalken Wenn Sie in einer Gegend mit hartem Wasser wohnen muss die Ent kalkung evtl öfter durchgeführt wer den Beachten Sie dabei die Angaben des Herstellers des Entkalkungsmittels Wichtig Entfernen Sie vor dem Ent kalken das Brühsieb Bild 1 U und die Dichtung des Brühsiebes wie im Ab schnitt Brühsieb reinigen beschrieben Bild 15 16 Füllen Sie erst das Wasser in den ...

Страница 10: ...ndet Stets frisches Espressomehl verwen den Espressomehl leicht andrücken zu wenig Schaum beim Milchauf schäumen entsteht Stets kühle frische und fettarme Milch verwenden Aufschäumdüse reinigen der Durchlauf sich erhöht Epressomehl ist zu grob gemahlen Sicherstellen dass sich ausreichend Espressomehl im Sieb befindet die Kaffemaschine sich während des Betriebes ausschaltet Die Pumpe des Gerätes is...

Страница 11: ...city type and frequency that complies with the specifications on the rating plate see underside of the appliance Safety when operating the appliance Never bring the electrical cord in contact with hot components of the appliance Never remove the power plug from the power point by pulling on the cord Do not use the appliance if the cord is damaged or there is visible damage to the housing The steam...

Страница 12: ...middle of the drip grating figure 1 R and under the steam nozzle figure 1 H Making an espresso After having been brewed the espresso should be covered with a dense frothy layer the so called crema To achieve an aromatic espresso with crema fresh clear water the correct size grounds and the water temperature are important 1 Adding water Figures 2 3 0 Pull the water tank upwards and out of the appli...

Страница 13: ...al figure 1 G to the symbol The water will now be forced through the espresso grounds under high pressure 0 When the desired amount of espresso has been brewed turn the selector dial left again to the position 3 Please note that when making an espresso the water steam selection switch figure 1 B is always at the position If the espresso is brewed at the position the taste of the coffee can be adve...

Страница 14: ...under the steam nozzle figure 1 H 0 Turn the selector dial for coffee steam and hot water figure 1 G to the position Hot water will be emitted from the steam nozzle 0 After the desired amount of hot water has been obtained turn the selector dial for coffee steam and hot water figure 1 G to the position Cleaning and care Daily care We recommend that each day prior to the first and after the last es...

Страница 15: ... hard water the decalcifying procedure may have to be carried out more often When doing this follow the instructions provided by the manufacturer of the decalcifier Important Prior to decalcifying remove the brew filter figure 1 U and the brew filter s seal as described in the section Cleaning the brew filter figures 15 16 First pour the water into the water tank then add the decalcifier never in ...

Страница 16: ...being produced as it should Ensure that there are enough espresso grounds in the filter Always use fresh espresso grounds Press the espresso grounds lightly too little milk froth is created when steaming milk Always use cool fresh and low fat milk Clean the steam nozzle the flow increases the espresso grounds have been ground too rough Ensure that there are enough espresso grounds in the filter th...

Страница 17: ...r une surface plane et horizontale L appareil ne peut être branché que sur un réseau électrique dont la tension le type de courant et la fréquence correspondent à ceux qui figurent sur la plaque signalétique voir dessous de l appareil Précautions à prendre lors de l installation Le câble d alimentation électrique ne doit jamais entrer en contact avec les éléments chauds de l appareil Ne jamais tir...

Страница 18: ... tout premier expresso il est recommandé de d abord nettoyer une fois le système de chauffage en remplissant le réservoir Procédez exactement comme indiqué dans le paragraphe Préparer un expresso ou Faire mousser du lait sans toutefois mettre de la poudre expresso dans le filtre Placez un récipient assez large au milieu de la grille récolte gouttes figure 1 R et sous la buse vapeur figure 1 H Prép...

Страница 19: ...sous de la ligne blanche entre les deux points figure 7 3 5 Placez les tasses au dessous du porte filtre figure 8 0 Placez une ou deux tasse s au dessous de l orifice du porte filtre figure 8 6 Faire un expresso 0 Positionnez le sélecteur Eau Vapeur figure 1 B sur le symbole 0 Lorsque la température de l eau dans l appareil atteint le niveau requis tournez le sélecteur figure 1 G sur le symbole L ...

Страница 20: ... Pour arrêter l écoulement de la vapeur placez de nouveau le sélecteur rotatif figure 1 G à droite sur la position 0 Retirez le liquide moussant et tournez de nouveau le sélecteur de vapeur pendant quelques secondes sur le symbole Cela permet d éliminer tous les restes éventuels de lait ou d autres liquides de la buse Attention La vapeur est bouillante 3 Pour obtenir une mousse fine et crêmeuse ut...

Страница 21: ...toyé dans l appareil et replacez la grille du récolte goutes Nettoyer le filtre à café Sur la tête de la buse se trouve un filtre à travers lequel s écoule l eau bouillante Vérifiez de temps à autre que des particules de café n aient pas obstrué les orifices du filtre Si les orifices du filtre sont obstrués 0 Dévissez la filtre à café à l aide d une pièce de monnaie figure 15 0 Enlevez le filtre e...

Страница 22: ...Ne tassez pas trop la mouture expresso dans le filtre N utilisez pas de mouture expresso trop fine grains moyens Détartrez l appareil l expresso déborde du porte filtre Assurez vous que le porte filtre est bien inséré dans l anneau de support Vissez un peu plus fermement le porte filtre dans l anneau de support Enlevez le surplus de mouture du rebord du filtre l expresso ne coule pas Assurez vous ...

Страница 23: ...anchez l appareil dans la prise secteur et remettez l appareil sous tension Si l appareil ne fonctionne toujours pas contactez le service après vente Données techniques Tension de raccordement 230 V 50 Hz Consommation électrique 1000 W Voir plaque signalétique au dessous de l appareil 2 Mise au rebut Matériau d emballage Jetez le carton d emballage dans une poubelle pour papiers usagés La poche en...

Страница 24: ...isa y horizontal El aparato sólo se debe conectar a una red eléctrica cuya tensión clase de corriente y frecuencia coincidan con los datos que figuran en la placa de características ver lado inferior del aparato Seguridad en el funcionamiento El cable de red no debe entrar nunca en contacto con partes calientes del aparato Para extraer el conector de red de la caja de enchufe no tire nunca del cab...

Страница 25: ...epósito Para este fin proceda de la forma descrita en el apartado Preparar espresso o Espumar leche pero sin colocar café molido en el filtro Coloque un recipiente lo más grande posible en el centro de la rejilla antigoteo Fig 1 R y debajo de la boquilla de espuma Fig 1 H Preparar espresso Después del escaldado el espresso debería estar cubierto de una densa capa espumosa la denominada crema Lo im...

Страница 26: ...os del portafiltros Fig 8 6 Preparar espresso 0 Coloque el selector de agua vapor Fig 1 B en el símbolo 0 Una vez que el aparato haya alcanzado la temperatura de servicio gire el selector giratorio Fig 1 G al símbolo Entonces el agua atraviesa el café molido con alta presión 0 Cuando haya preparado la cantidad deseada de espresso vuelva a girar el selector giratorio hacia la izquierda a la posició...

Страница 27: ...eche fina y cremosa utilice leche fresca con bajo contenido en grasa Preparar capuccino Llene una taza de café grande hasta a de espresso Vierta la lecha espumada encima Espolvoree un poco de polvo de cacao encima de la espuma de leche 3 Calentar agua 0 Coloque el selector de agua vapor Fig 1 B en posición 0 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de espuma Fig 1 H 0 Ponga el selector giratori...

Страница 28: ...tro de escaldado con agua caliente y un cepillo 0 Lave la junta con agua caliente y detergente 3 Si el aparato será transportado a temperaturas inferiores a cero grados 0 vacíe el depósito de agua 0 Coloque el selector giratorio Fig 1 G en posición y deje que se evaporen los restos de agua Descalcificar Cuando el espresso tarda excesivamente en atravesar el filtro es hora de descalcificar el apara...

Страница 29: ...rtado correctamente Cerciórese de que el portafiltros está insertado correctamente en el anillo de soporte Cerciórese de que el selector de agua vapor Fig 1 B se encuentra en la posición y el selector giratorio de agua vapor y agua caliente Fig 1 G ha sido girado hacia la derecha hasta la posición No comprima excesivamente el café molido en el filtro Limpie el filtro de escaldado Descalcifique el ...

Страница 30: ...0 V 50 Hz Consumo de potencia 1000 W Ver placa de características en la base del aparato 2 Eliminación Material de embalaje Destine la caja de embalaje a la recogida de papel La bolsa de polietileno PE y los elementos de espuma sin CFC se pueden entregar a un servicio de recogida o de reciclaje EA150 book Seite 29 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 31: ...al a máquina vai ser colocada é plana e horizontal A máquina apenas pode ser ligada a uma fonte de energia cuja tensão tipo de corrente e frequência estejam em conformidade com as especificações patentes na placa de características ver base do aparelho Segurança na operação do aparelho Nunca deixe o cabo de alimentação em contacto com componentes do aparelho que possam aquecer Nunca desligue a fic...

Страница 32: ... favor as instruções de segurança a fim de evitar qualquer perigo para si e eventuais danos no aparelho 0 Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação Antes de preparar pela primeira vez um café Expresso deverá enxaguar o sistema de aquecimento enchendo o reservatório de água Proceda exactamente conforme indicado na secção Preparar café Expresso e Preparar espuma de leite mas sem colocar café...

Страница 33: ...do Consultar também O que fazer em caso de 3 Caso a moagem do café seja feita por si seleccione o grau de moagem médio 4 Encaixar o suporte do filtro Figura 6 7 0 Posicione o suporte do filtro no encaixe do mesmo de modo a que o cabo do suporte se encontre abaixo do triângulo branco esquerdo Figura 6 1 0 Rode o suporte do filtro para a direita até ao encosto Figura 6 2 de modo a que o cabo fique v...

Страница 34: ...ta o leite ou o líquido a aquecer para um recipiente resistente ao calor 0 Introduza o bico de vapor no leite ou no líquido que pretende aquecer Figura 11 0 Rode o botão de selecção Figura 1 G para a esquerda até ao símbolo O aparelho começa agora a libertar o vapor No início é possível que caiam do bico algumas gotas de água quente Atenção O bico de vapor não pode ficar em contacto com a base do ...

Страница 35: ...ento Quando o indicador de nível Figura 1 S se tornar saliente por cima da grelha de escoamento é necessário esvaziar o tabuleiro de escoamento 0 Introduza os seus dedos nos orifícios da grelha de escoamento Retire para fora a grelha de escoamento e lave a com água corrente Figura 12 0 Para esvaziar o tabuleiro de escoamento segure ambos os seus lados e puxe o para a frente para fora do aparelho F...

Страница 36: ...r actuar durante aproximadamente 10 minutos Repetir este procedimento com mais do líquido descalcificador 0 Colocar o botão de selecção Figura 1 G na posição Deixar passar o restante líquido descalcificador através do bico de vapor e deixar actuar durante mais 10 minutos 0 Em seguida lavar bem o reservatório de água 0 Encher o reservatório com água fresca e deixar passar metade da água através da ...

Страница 37: ...uncionamento A bomba do aparelho está equipada com um sistema de segurança que a protege contra um eventual sobreaquecimento Este sistema de segurança contra sobreaquecimento interrompe o funcionamento da máquina quando a mesma foi operada durante um período excessivamente longo ou quando a bomba esteve em funcionamento sem água Coloque o interruptor Ligar Desligar na posição Desligar e retire a f...

Страница 38: ...tens undersida Säkerhet vid användning Låt aldrig nätsladden komma i kontakt med de delar av apparaten som blir heta Drag aldrig ur stickkontakten genom att dra i nätsladden Använd inte apparaten om nätsladden är skadad eller apparathöljet har tydliga skador Skummunstycke filter filterhållare och filterfäste blir beroende på vald funktion heta när apparaten används Håll barnen borta Metallhöljet b...

Страница 39: ...den rätta malningen av kaffet och vattentemperaturen 1 Påfyllning av vatten Bild 2 3 0 Drag vattenbehållaren uppåt och ur apparaten Bild 2 0 Öppna locket på vattenbehållaren 0 Fyll endast behållaren med kallt rent vatten Kontrollera att vattennivån inte är under MIN markeringen Minimum och inte över MAX markeringen Maximum 0 Stäng locket 0 Sätt tillbaka den fyllda vattenbehållaren i apparaten och ...

Страница 40: ...ed friskt vatten Så får Du alltid den bästa njutningen av espresso Därför måste droppskålen regelbundet tömmas 7 Borttagning av filterhållare Bild 9 0 Vrid filterhållaren åt vänster och tag ur den ur fästet 0 Fäll fram fingerskyddet och håll det fasttryckt Knacka ur det använda espressokaffet ur filterhållaren respektive ur filtret Bild 9 0 Spola rent filterhållaren och filtret med varmt vatten Re...

Страница 41: ...behållaren Rengöring Bild 12 13 1 Stäng av apparaten och dra ur stickkontakten före varje rengöring Rengör inga delar av apparaten i diskmaskin 0 Torka av apparatens alla ytor med en fuktig trasa Använd inga skarpa eller slipande rengöringsmedel 0 Diska vattenbehållaren minst en gång per vecka i vanligt diskvatten 0 Rengör 1 och 2 koppars filtren då och då med en borste Skummunstycke 0 Dra bort ti...

Страница 42: ... slå på apparaten 0 Ställ väljarvredet Bild 1 G i läge och låt ca av avkalkningslösningen rinna genom systemet 0 Stäng därefter av apparaten och låt avkalkningslösningen verka i 10 minuter Upprepa detta förfarande med ytterligare av avkalkningsmedlet 0 Ställ väljarvredet Bild 1 G i läge Låt resten av avkalkningslösningen rinna genom munstycket och låt åter verka i 10 minuter 0 Rengör därefter vatt...

Страница 43: ... slås av under användning Maskinens pump har en temperaturvakt som skyddar den mot överhettning Temperaturvakten avbryter maskinens drift om maskinen har använts för länge utan paus eller om pumpen gått utan vatten Ställ På Av vredet på Av och drag ur kontakten ur vägguttaget Låt maskinen kylas av i minst 20 minuter Fyll på vatten Anslut maskinen åter till elnätet och slå på den Vänd Dig till vår ...

Страница 44: ...itintä käytettäessä Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa Pistoketta ei saa koskaan irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä Laitetta ei saa ottaa käyttöön jos johto on vahingoittunut kotelossa on näkyviä vaurioita Vaahdotussuutin siivilä siiviläteline ja siivilän kiinnike kuumenevat laitteen toiminnan aikana Kone on säilytettävä lasten ulottumattomissa Metallikotel...

Страница 45: ...ansi 0 Täytä vesisäiliö ainoastaan kylmällä kirkkaalla vedellä Veden pinta ei saa alittaa minimimerkkiä MIN eikä ylittää maksimimerkkiä MAX 0 Sulje säiliön kansi 0 Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen ja paina säiliötä alas kunnes se on tiukasti kiinni laitteessa kuva 3 3 Säiliön kantta voi myös nostaa hieman ja kääntää sivulle Siten vesisäiliön voi täyttää myös sen ollessa laitteessa kiinni esim ...

Страница 46: ...sta mahdollisesta espressosta Tyhjennä valumisastia säännöllisesti 7 Siivilätelineen irrottaminen kuva 9 0 Käännä siivilätelinettä vasemmalle kunnes se irtoaa kiinnittimestään 0 Käännä sormisuoja eteenpäin ja pidä sitä painettuna Poista käytetty espressojauhe siivilätelineestä ja siivilästä kuva 9 0 Huuhtele siiviläteline ja siivilä lämpimällä vedellä Siiivilätelinettä ei saa pestä astianpesukonee...

Страница 47: ...n 0 Poista vesisäiliöstä ylimääräinen vesi Puhdistus kuva 12 13 1 Tarkista aina ennen puhdistusta että laitteen virta on katkaistu ja verkkopistoke on irrotettu Älä puhdista laitetta tai sen osia astianpesukoneessa 0 Pyyhi laitteen kaikki pinnat kostealla liinalla Älä käytä teräviä tai hankaavia puhdistusvälineitä 0 Huuhtele vesisäiliö vedellä vähintään kerran viikossa 0 Puhdista 1 kupin siivilä j...

Страница 48: ...ne paikalleen ilman siivilää 0 Aseta siivilätelineen alle riittävän suuri astia 0 Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke laitteen virta 0 Käännä kääntövalitsin kuva 1 G asentoon ja anna noin kalkinpoistoliuoksesta juosta keittimen läpi 0 Katkaise sen jälkeen laitteen virta ja jätä kalkinpoistoliuos noin 10 minuutiksi vaikuttamaan Toista tämä menettely jokaisella neljänneksellä kalkinpoistoliuosta 0 ...

Страница 49: ...rtaus nopeutuu liikaa espressojauheen jauhatus on liian karkea Varmista että siivilässä on riittävästi espressojauhetta kahvinkeittimen virta katkeaa käytön aikana Laitteen pumppu on varustettu lämpövarokkeella joka suojaa sitä ylikuumenemiselta Lämpövaroke keskeyttää laitteen toiminnan jos laitetta on käytetty liian kauan tauotta tai jos pumppu on kuivunut Käännä katkaisimesta virta pois ja vedä ...

Страница 50: ... áåçîïàñíîñòè ïðè óñòàíîâêå Ìàøèíà äîëæíà ñòîÿòü óñòîé èâî Ïðîñëåäèòå çà òåì òîáû ïîâåðõíîñòü äëÿ óñòàíîâêè ìàøèíû áûëà ðîâíîé è ãîðèçîíòàëüíîé Ðàçðåøåíî ïîäêëþ àòü ìàøèíó ê ýëåêòðîñåòè ëèøü â òîì ñëó àå åñëè íàïðÿæåíèå âèä è àñòîòà òîêà â ýòîé ñåòè ñîîòâåòñòâóþò äàííûì ôèðìåííîé òàáëè êè ðàñïîëîæåííîé íà äíèùå ìàøèíû Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ýêñïëóàòàöèè Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà ïèòàíèÿ ñ...

Страница 51: ...àéòå ïîæàëóéñòà óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå ýêñïëóàòàöèè 0 Âñòàâüòå ñåòåâîé øòåêåð â ðîçåòêó Ïåðåä ïåðâûì ïðèãîòîâëåíèåì êîôå ýñïðåññî ðåêîìåíäóåì Âàì ïðîïóñòèòü åðåç íàãðåâàòåëüíóþ ñèñòåìó ñîäåðæèìîå îäíîãî ïîëíîãî ðåçåðâóàðà ñ âîäîé Äåéñòâóéòå ïðè ýòîì òî íî òàê êàê îïèñàíî â ðàçäåëàõ Ïðèãîòîâëåíèå êîôå ýñïðåññî è Âçáèâàíèå ìîëî íîé ïåíû íî áåç âíåñåíèÿ â ôèëüòð ìîëîòîãî êîôå ýñïðåññî Óñòàíîâèòå íà ñåðå...

Страница 52: ...ïî ñàìóþ êðîìêó Î èñòèòå êðîìêó ôèëüòðà îò ìîëîòîãî êîôå ýñïðåññî 3 Íå ñëèøêîì óïëîòíÿéòå íàõîäÿùèéñÿ â ôèëüòðå ìîëîòûé êîôå ýñïðåññî Îò ýòîãî ìîæåò ðåçêî óìåíüøèòüñÿ ïðîõîäèìîñòü êîôå Ñì òàêæå ðàçäåë òî äåëàòü åñëè 3 Åñëè Âû ìåëåòå êîôå ñàìè çàäàéòå òîíêîñòü ïîìîëà mittel ñðåäíÿÿ 4 Ââèí èâàíèå äåðæàòåëÿ ôèëüòðà Ðèñ 6 7 0 Óñòàíîâèòå äåðæàòåëü ôèëüòðà â êðåïëåíèå ôèëüòðà òàêèì îáðàçîì òîáû ðó êà äå...

Страница 53: ...îñòàâëÿåòñÿ âìåñòå ñ ìàøèíîé Ðèñ 10 0 Âêëþ èòå ìàøèíó ïåðåêëþ àòåëåì Âêë Âûêë Ðèñ 1 A Ïîäîæäèòå ïîêà ìàøèíà íå íàáåðåò ñâîþ ðàáî óþ òåìïåðàòóðó è íå ïîãàñíåò îðàíæåâûé òåìïåðàòóðíûé èíäèêàòîð Ðèñ 1 D 0 Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ àòåëü ðåæèìîâ Âîäà Ïàð Ðèñ 1 B íà çíà îê 2 Ïîëó åíèå ïàðà Âçáèâàíèå ìîëî íîé ïåíû 0 Çàëåéòå ìîëîêî èëè ïðåäíàçíà åííóþ äëÿ íàãðåâàíèÿ æèäêîñòü â æàðîïðî íûé ñîñóä 0 Ïîãðóçèòå â ìî...

Страница 54: ...é Íå ïðèìåíÿéòå îñòðûõ è àáðàçèâíûõ èñòÿùèõ ñðåäñòâ 0 Ïî ìåíüøåé ìåðå îäèí ðàç â íåäåëþ ïðîìûâàéòå ðåçåðâóàð îáû íîé âîäîé 0 Ôèëüòð äëÿ 1 àøêè è ôèëüòð äëÿ 2 õ àøåê êîôå âðåìÿ îò âðåìåíè ïðî èùàéòå ùåòêîé Ñîïëî äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëî íîé ïåíû 0 Ñíèìèòå íàñàäêó ñ ñîïëà äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëî íîé ïåíû è ïðîìîéòå åå îáû íîé âîäîé 0 Òùàòåëüíî ïðîòðèòå ñîïëî âëàæíîé ìàòåðèåé Äëÿ ïðîâåäåíèÿ èñòêè è óäàëåíèÿ íàê...

Страница 55: ...ðâóàð âîäó è òîëüêî ïîñëå ýòîãî âíåñèòå ñðåäñòâî äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè íè â êîåì ñëó àå íå íàîáîðîò Íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü íå ìåíåå 0 5 ë âîäû Ñðåäñòâî äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè ñëåäóåò äîçèðîâàòü ñîîòâåòñòâåííî 0 Âûíüòå ñåòåâîé øòåêåð èç ðîçåòêè è äàéòå ìàøèíå îñòûòü 0 Ñíèìèòå ñîïëî äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëî íîé ïåíû âìåñòå ñ íàñàäêîé Ðèñ 1 H 0 Âñòàâüòå â êîôåâàðêó äåðæàòåëü ôèëüòðà áåç ôèëüòðà 0 Ïîäñòàâüòå ïî...

Страница 56: ...å Íå ñëèøêîì óïëîòíÿéòå íàõîäÿùèéñÿ â ôèëüòðå ìîëîòûé êîôå ýñïðåññî Ïðî èñòèòå çàâàðî íûé ôèëüòð Î èñòèòå ìàøèíó îò íàêèïè êà åñòâî ïåíêè êðåìà óõóäøàåòñÿ Óáåäèòåñü òî â ôèëüòðå íàõîäèòñÿ äîñòàòî íîå êîëè åñòâî ìîëîòîãî êîôå ýñïðåññî Âñåãäà èñïîëüçóéòå ñâåæèé ìîëîòûé êîôå ýñïðåññî Ñëåãêà óïëîòíèòå ìîëîòûé êîôå ýñïðåññî ïðè âçáèâàíèè ìîëîêà îáðàçóåòñÿ ìàëî ïåíû Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðîõëàäíîå ñâåæåå ...

Страница 57: ...øèíû 2 Óòèëèçàöèÿ ìàøèíû Óïàêîâî íûå ìàòåðèàëû Êàðòîííóþ óïàêîâêó ñäàéòå â ïóíêò ïðèåìà ìàêóëàòóðû Ïëàñòèêîâûå ïàêåòû èç ïîëèýòèëåíà PE è àñòè óïàêîâêè èç ïåíîïëàñòîâ êîòîðûå íå ñîäåðæàò õëîðôòîðóãëåðîäîâ ìîæíî ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèå ïóíêòû ñáîðà è ïåðåðàáîòêè âòîðñûðüÿ EA150 book Seite 55 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 58: ...áñëóæèâàíèå Åñëè âàø ïðèáîð íóæäàåòñÿ â òåõíè åñêîì îáñëóæèâàíèè îáðàùàéòåñü ïîæàëóéñòà â àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå öåíòðû AEG èëè íà èíôîðìàöèîííóþ ëèíèþ AEG ïî òåëåôîíó 095 775 21 71 EA150 book Seite 56 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 59: ...e odpovídají údajùm na typovém štítku viz spodní stranu pøístroje Bezpeènost pøi provozu Pøívodní kabel se nikdy nesmí dotýkat horkých èástí pøístroje Kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku nikdy netahejte za kabel Pøístroj nezapínejte jestliže je pøívodní kabel poškozený nebo je kryt pøístroje viditelnì poškozen Napìòovací tryska sítko a držák sítka a kruhový úchyt se pøi použití z provozníc...

Страница 60: ...tavte co nejvìtší nádobu Pøíprava espresa Po uvaøení by mìlo být espreso pokryto hustou pìnovou vrstvou tzv Crema K uvaøení voòavého espresa s hustou pìnou jsou nejdùležitìjší èistá èerstvá voda správnì umletá káva a vhodná teplota vody 1 Doplòování vody obr 2 3 0 Zásobník vody lehce vytáhnìte ven z automatu obr 2 0 Pak otevøete víko zásobníku 0 Zásobník vody naplòujte pouze chladnou èistou vodou ...

Страница 61: ... polohy 3 Uvìdomte si prosím že pøi pøípravì espresa je pøepínaè vody kávy obr 1 B vždy v poloze Kdybyste pøipravovali espreso s pøepínaèem v poloze mohla by vysoká spaøovací teplota nepøíznivì ovlivnit chut kávy Po každé pøípravì espresa nebo použití páry èi horké vody kdy se otoèný voliè otáèí do polohy steèe zbylá voda do odkapávací misky Další šálek espresa se pøipraví opìt s èerstvou vodou Tí...

Страница 62: ...orké vody otoète volièem kávy páry a horké vody obr 1 G zpìt do polohy Èištìní a údržba Denní péèe Doporuèujeme vám abyste dennì pøed první a po poslední pøípravì espresa systém asi na 10 vteøin propláchli bez umleté kávy aby se v nìm neusazovaly kávové èástice Postupujte pøitom jako pøi pøípravì espresa ale bez použití kávy 0 Potom nastavte otoèný voliè obr 1 G krátce do polohy 0 Zbylou vodu ze z...

Страница 63: ...e popisu v èásti Èištìní spaøovacího sítka obr 15 16 Do zásobníku na vodu nalijte nejprve vodu a teprve potom pøidejte odvápòovací prostøedek nikdy ne naopak Musíte použít alespoò 0 5 l vody Pøidejte odpovídající množství odvápòovacího prostøedku 0 Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky a nechte automat vychladnout 0 Sejmìte napìòovací trysku s nástavcem obr 1 H 0 Nasaïte držák sítka bez sítka 0 Pod držák ...

Страница 64: ...stvé nízkotuèné mléko Vyèistìte napìòovací trysku prùtok se zvýšil Káva je umletá pøíliš nahrubo Zkontrolujte zda je v sítku dostateèné množství kávy automat na kávu se pøi provozu vypíná Èerpadlo automatu je vybaveno tepelnou pojistkou která ho chrání pøed pøehøátím Tato tepelná pojistka pøeruší provoz automatu jestliže se používá pøíliš dlouho bez pøestávky nebo bìží li èerpadlo bez vody Vypínaè...

Страница 65: ...enie musi byæ ustawione stabilnie Zwróciæ uwagê na to aby pod o e by o równe i poziome Urz dzenie nigdy nie mo e byæ pod czane do sieci elektrycznej której napiêcie natê enie i czêstotliwoœæ pr du nie zgadzaj siê z danymi na tabliczce znamionowej patrz u do u urz dzenia Bezpieczeñstwo podczas pracy Kabel sieciowy nigdy nie mo e stykaæ siê z gor cymi elementami urz dzenia Nigdy nie wyci gaæ wtyczki...

Страница 66: ...tyw zmieniaj c 92 31 EWG Przed pierwszym u yciem Prosimy o zapoznanie siê ze wskazówkami dotycz cymi bezpieczeñstwa aby unikn æ zagro eñ dla obs ugi lub uszkodzenia urz dzenia 0 W o yæ wtyczkê do gniazda elektrycznego Przed pierwszym zaparzeniem kawy nale y przep ukaæ jednokrotnie uk ad grzewczy jedn pe n zawartoœci zbiornika wody Postêpowaæ w sposób opisany w rozdziale Przyrz dzanie espresso lub ...

Страница 67: ... zmieliæ samodzielnie nale y wybraæ œredni stopieñ mielenia 4 Osadzanie filtra rys 6 7 0 Ustawiæ filtr w uchwycie filtra w taki sposób aby r czka filtra znalaz a siê pod lewym bia ym trójk tem rys 6 1 0 Obróciæ filtr do oporu w prawo rys 6 2 tak aby r czka wskazywa a do przodu i znalaz a siê pod bia lini pomiêdzy dwoma punktami rys 7 3 5 Podstawiæ fili ankê i rys 8 0 Ustawiæ jedn lub dwie fili ank...

Страница 68: ...za spieniaj ca nie mo e dotykaæ dna naczynia poniewa utrudni oby to wylot pary 0 W celu zatrzymania wylotu pary nale y przekrêciæ pokrêt o rys 1 G ponownie w prawo w po o enie 0 Odstawiæ spienian ciecz i ponownie obróciæ na kilka sekund prze cznik woda para na symbol W ten sposób usuwa siê z dyszy ewentualne pozosta oœci mleka lub innych p ynów Ostro nie Para jest gor ca 3 Dla uzyskania delikatnej...

Страница 69: ...nikiem stanu nape nienia ponownie w korytku ociekowym 0 Wsun æ czyste korytko ociekowe do urz dzenia i osadziæ kratkê ociekow Czyszczenie sitka zaparzaj cego Na g owicy zaparzaj cej znajduje siê sitko zaparzaj ce przez które przep ywa gor ca woda Od czasu do czasu nale y sprawdzaæ czy otwory sitka zaparzaj cego nie s zatkane kaw Jeœli otwory sitka s zatkane 0 Wykrêciæ sitko zaparzaj ce za pomoc mo...

Страница 70: ...aæ fili anki Usun æ kamieñ z urz dzenia szybkoœæ przep ywu w wyraŸny sposób zmniejszy a siê nie ubijaæ tak mocno kawy w sitku nie mieliæ za drobno kawy œredni stopieñ mielenia Usun æ kamieñ z urz dzenia espresso wylewa siê na bok z filtra upewniæ siê czy filtr jest prawid owo osadzony w uchwycie Wkrêciæ mocniej filtr w uchwyt Wyczyœciæ krawêdŸ filtra z kawy nie wyp ywa espresso upewniæ siê czy zbi...

Страница 71: ... nie dzia a nale y skontaktowaæ siê z autoryzowanym serwisem technicznym Dane techniczne Napiêcie przy czowe 230 V 50 Hz Pobór mocy 1000 W patrz tabliczka znamionowa u do u urz dzenia 2 Usuwanie Materia opakowania Oddaæ karton opakowaniowy do punktu zbiórki makulatury Torebkê foliow z polietylenu PE oraz niezawieraj ce FCKW elementy piankowe mo na oddaæ do punktu zbiórki lub przetwarzania wtórnego...

Страница 72: ...lületre állítsa a készüléket A készülék csak olyan villamos hálózatra csatlakoztatható amelynek feszültsége áramfajtája és frekvenciája megegyezik a készülék alján lévõ típustáblán feltüntetett adatokkal Használat közben A hálózati kábel soha nem érhet a készülék forró részeihez A hálózati kábelt soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból Ne kapcsolja be a készüléket ha a kábel sérült vagy a...

Страница 73: ...en egy lehetõleg nagy edényt a csepegtetõrács közepére 1 R ábra és a habosítófúvóka 1 H ábra alá Presszókávé készítése A presszókávét lefõzés után sûrû habos réteg úgynevezett crema krém fedi Az aromás krémes presszókávé titka a tiszta friss víz a megfelelõ õrlési finomság és a vízhõmérséklet 1 Víz betöltése 2 és 3 ábra 0 Fölfelé húzva vegye ki a víztartályt a készülékbõl 2 ábra 0 Nyissa ki a tart...

Страница 74: ...a vissza a kapcsolót balra a állásba 3 Ügyeljen arra hogy presszókávé készítése közben a víz gõz kapcsoló 1 B ábra mindig a jelen álljon Ha a kapcsoló állásban van és így fõzi le a kávét a magasabb forrázási hõmérséklet ronthatja a kávé ízét Amikor a forgókapcsolót kávéfõzés gõzölés vagy forróvízvétel után a állásba fordítja a maradék víz mindig a csepegtetõtálcába kerül Mindegyik további csésze k...

Страница 75: ...víz elérte a kívánt mennyiséget fordítsa a kávé víz gõz forgókapcsolót 1 G ábra a jelre Tisztítás és gondozás Napi gondozás Azt ajánljuk hogy minden nap az elsõ kávé elõtt és az utolsó kávé után kb 10 másodpercig kávéõrlemény nélkül öblítse át a készüléket Így elkerülheti a kávrészecskék lerakódását Tegye ugyanazt mintha presszókávét készítene csak kávé nélkül 0 Ezután állítsa röviden a forgókapcs...

Страница 76: ...elenítõ gyártójának utasításait Fontos Mészkõtelenítés elõtt A forrázókávétartály tisztítása fejezetben leírtaknak megfelelõen távolítsa el a kávétartályt 1 U ábra és a kávétartály tömítését 15 és 16 ábra Elõször mindig a vizet töltse a víztartályba és utána a mészkõoldót sohasem fordítva A mészkõtelenítéshez legalább fél liter vizet használjon fel A mészkõoldószert ennek megfelelõen kell adagolni...

Страница 77: ...Gyõzõdjön meg róla hogy van e elegendõ kávéõrlemény a kávétartályban Mindig friss kávéõrleményt használjon Nyomja meg finoman a kávéõrleményt túl kevés hab képzõdik a tej habosításakor Mindig hideg friss és zsírmentes tejet használjon Tisztítsa meg a habosítófúvókát túl gyorsan jön a kávé Túl durvára darált kávét használt Gyõzõdjön meg róla hogy van e elegendõ kávéõrlemény a kávétartályban a kávéf...

Страница 78: ...EA150 book Seite 75 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 79: ...EA150 book Seite 76 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Страница 80: ...rantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über 6 Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei 2 Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher der durch den Original Kauf beleg Kassenzettel Rechnung zu belegen ist wenn dieses Gerät gewerblich genutzt ...

Страница 81: ...t to change without notice Sous réserve de modifications Salvo modificaciones Sujeito a alterações sem aviso prévio Med reservation för ändringar Oikeus muutoksiin pidätetään Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿ Zmìny vyhrazeny Mo e ulec zmianie bez powiadomienia A változtatások jogát fenntartjuk EA150 book Seite 80 Freitag 5 Dezember 2003 10 47 10 ...

Отзывы: