background image

26

27

 

BST 18 X

..................... 4433 10 01...

..................... 4316 65 01...

 

   ...000001-999999

...........................18 V

...........................80 mm

...........................40 mm

...........................10 mm

....................0-2050 /min

...........................26 mm

......................... 45° 

.................3,8 // 3,5 kg

...........................81 dB (A)

...........................92 dB (A)

..........................2,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

Sierra calar a bateria

Número de producción

 ............................................................

   ..............................................................................................

Voltaje de batería.....................................................................
Profundidad de corte máx. en:
  Madera blanda ......................................................................
 Madera .................................................................................
 Aluminio 

 ...............................................................................

Nº de carreras en vacío ...........................................................
Carrera ....................................................................................
Cortes sesgados hasta ............................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003NiCd/NiMH // Li-Ion 

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro 

A corresponde a: 

  Presión acústica (K = 3 dB(A))

 ...............................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A))

 ........................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

aserrado de madera
  Valor de vibraciones generadas a

.......................................

  Tolerancia K= ........................................................................
Aserrado de chapa metálica
  Valor de vibraciones generadas a

.......................................

  Tolerancia K= ........................................................................

 

ADVERTENCIA!

 

Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y  las instrucciones, también las que 

contiene el folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 
lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre 

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de 

percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos.

  El contacto de la perforadora de 

percusión con un conducto con energía aplicada también 
podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y 
causar un choque eléctrico.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, 
así como es recomendable usar protectores auditivos. 

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 
del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Usar siempre las piezas de protección de la máquina.

El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser 
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre 
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra 
polvo.

No usar seguetas rajadas o torcidas.

En materiales blandos (madera, materiales ligeros de 
construcción para paredes) es posible hacer cortes 
verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales 
duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de 
acuerdo con el tamaño de la segueta.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 
Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de 
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.

No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 
cortocircuito).

Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en 
cargadores GBS. No intentar recargar acumuladores de 
otros sistemas.

No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos 
(riesgo de cortocircuito).

No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos 
sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo 
momento.

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 
inmediatamente a un médico

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 
estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 

los procesos de trabajo. 

ESPAÑOL

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 
todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 
(RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes 
normas o documentos normalizados:

EN 60745-1:2009 + A11:2010 
EN 60745-2-11:2010 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

Winnenden, 2013-02-11

Alexander Krug  
Managing Director 

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

Techtronic Industries GmbH 
Max-Eyth-Straße 10 
71364 Winnenden 
Germany

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Esta sierra de calar puede cortar madera, plástico y metal; 
puede cortar líneas rectas, biseles, curvas y efectuar cortes 
internos.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 
sea su uso normal.

BATERIA

Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 
después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no 
utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 
de usar.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 
deben mantener limpios.

Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse 
completamente las baterías después de su uso.

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

finalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 
días: 
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 
temperatura de aproximadamente 27°C. 
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 
30% y 50% aproximadamente. 
Recargar la batería cada 6 meses.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 
despejadas en todo momento.

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 

seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 
Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 
Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 
conectar la herramienta

Retire la batería antes de comenzar cualquier 
trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 
disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 
los residuos domésticos! De conformidad con 
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre 
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y 
su aplicación de acuerdo con la legislación 
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger 

por separado y trasladar a una planta de 
reciclaje que cumpla con las exigencias 
ecológicas.

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание BST 18 X

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ... Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален...

Страница 3: ...upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jellegzetességek Kar...

Страница 4: ...4 5 12 6 10 13 14 7 8 11 9 START STOP Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...yü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radov...

Страница 6: ...ο τέρμα στην υποδοχή του Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu A fűrészlapot a Fixtec befogóba ütközésig nyomja be Žagin list pritisnite u Fixtec prijemalo do prislona List pile pritisnite u Fixtec prihvatač do graničnika Ie...

Страница 7: ...10 11 1 2 3 4 1 2 3 1 2 click Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 8: ...12 13 START STOP 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 9: ...14 15 1 2 3 4 1 2 1 2 click Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 10: ... izole edilmiş kollarından tutun Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir Při provádění prací při kterých nástroj může narazit na skryta elektrická vedení držte přístroj za izolované přidržovací plošky Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napět...

Страница 11: ... However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This m...

Страница 12: ...trowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kan...

Страница 13: ...re eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement ...

Страница 14: ...zione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzion...

Страница 15: ...la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una ...

Страница 16: ...o O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vib...

Страница 17: ...opige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijken Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode...

Страница 18: ...mmenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejd...

Страница 19: ...kes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning ...

Страница 20: ...onsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas u...

Страница 21: ...in apuun VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämät...

Страница 22: ...υνολική διάρκεια της εργασίας Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χει...

Страница 23: ... aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa titreşim seviyesi farklılık gösterebilir Bu durumda t...

Страница 24: ...anovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní d...

Страница 25: ...ň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočno...

Страница 26: ...mocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wyka...

Страница 27: ... érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint értéke eltérő lehet Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt A re...

Страница 28: ...na po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to la...

Страница 29: ...ka OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z...

Страница 30: ...pējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām Tomēr ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt...

Страница 31: ...N 60745 ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai p...

Страница 32: ...a sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on välja lülita...

Страница 33: ...ительно увеличивается Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание элект...

Страница 34: ...иложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите...

Страница 35: ...trice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere gradul de oscilaţie poate f...

Страница 36: ...во на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на јачина на звук Ниво на звучен притисок Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Mетали Вибрациска емисиона вредност ah Несигурност К Дрво Несигурност К Вибрациска емисиона вредност ah ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мернит...

Страница 37: ...情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 GBS 系列的蓄电池只能和 GBS 系列的充电器配合使用 不可 以使用本充电器为其它系列的电池充电 充电器的充电格中 不可以存在任何金属物质 可能产生短 路 不可拆开蓄电池和充电器 蓄电池和充电器必须储藏在干燥 的空间 勿让湿气渗入 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液 体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲 洗 如果此类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至 少冲洗 10 分钟 接着即刻就医治疗 正确地使用机器 可以使用本曲线锯割锯木材 塑料和金属 本机器可进行直 线割锯 斜线割锯 曲线割锯并且也能够挖锯 请依照本说明书的指示使用此机器 蓄电池 新的蓄电池经过 4 5 次的充 放电后 可达到最大的电容 量 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿让蓄电...

Страница 38: ...72 73 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 39: ...74 75 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 40: ...w w w a e g p t c o m 02 13 4931 2892 24 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: