background image

18

19

 

BSS 18C

..................... 4408 84 01...
 

   ...000001-999999

.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-2400 min

-1

....................0-3100 min

-1

.........................180 Nm
.........................190 Nm
........................M14 
...........................18 V
........................1,56 kg
........................1,81 kg

........................89,5 dB (A)
......................100,5 dB (A)

..........................2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le 
produit décrit sous « Caractéristiques techniques » 
concorde avec toutes les consignes pertinentes de la 
directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et 
les documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010 
EN 60745-2-2:2010 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

Winnenden, 2013-02-11

Alexander Krug  
Managing Director 
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH 
Max-Eyth-Straße 10 
71364 Winnenden 
Germany

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine 
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. 
Recharger les accus avant utilisation après une longue 
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité 
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement 
pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. En 
cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: 
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. 
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 
50%. 
Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES 
LI-ION ACCUS

Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection 
contre la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge 
et qui assure une longue durée de vie. 
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité 
électronique de l’accu éteint la machine automatiquement. 
Pour continuer le travail, il convient d’éteindre la machine et 
de l’enclencher à nouveau. Si la machine ne redémarre pas, 
il se peut que le bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive 
être rechargé dans le chargeur.

ENTRETIEN

N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des 
pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de 
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir 
brochure Garantie/Adresses des stations de service après-
vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin 
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et 
le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de 
puissance et en s'adressant au centre d'assistance 
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, 
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la 
mise en service

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 
interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les 
ordures ménagères ! 
Conformément à la directive européenne 
2002/96/EG relative aux déchets d’équipements 
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa 
transposition dans la législation nationale, les 
appareils électriques doivent être collectés à 
part et être soumis à un recyclage respectueux 
de lenvironnement.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  Visseuse à choc sans il

Numéro de série ......................................................................

Système de ixation

 .................................................................

Vitesse de rotation à vide ........................................................
Perçage à percussion ..............................................................
Couple (1,5 Ah)........................................................................
Couple (3,0 Ah)........................................................................
Dimension maximale de vis/d'écrou ........................................
Tension accu interchangeable .................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ....................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ....................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 
  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
  Niveau  d‘intensité  acoustique  (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a

  Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale ..
  Incertitude K=  ......................................................................

 

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe. 

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique. 

L’inluence du bruit 

peut provoquer la surdité.

Tenir l’appareil aux surfaces isolées faisant ofice de 

poignée pendant les travaux au cours desquels la vis 

peut toucher des lignes électriques dissimulées.

 Le 

contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut 
mettre des parties d’appareil en métal sous tension et 
mener à une décharge électrique.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 
machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les 
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et 
aux conduites de gaz et d’eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 
avec les déchets ménagers. AEG offre un système 
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système GBS 
qu’avec le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas 
charger des accus d’autres systèmes.

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de 
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. 
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La visseuse á percussion à accu peut être utilisée de 
manière universelle pour visser et dévisser des vis et des 
écrous, indépendamment d’une prise de réseau.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 
être utilisée conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 
sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Déinissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inluence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 
déroulements de travail. 

Содержание BSS18C

Страница 1: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 湓 ...

Страница 2: ...éóôïôçôáó åê Ìðáôáñßåò Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztons...

Страница 3: ...åßôåôçíáíôáëëáêôéêÞìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın P ed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout vým nný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnu Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz dziu nale y wyj ć wkładk akumulatorow Karbantartás javítás tisztítás stb el tt az akkumulátort ki kell venni a kés...

Страница 4: ...çí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın P ed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout vým nný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnu Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz dziu nale y wyj ć wkładk akumulatorow Karbantartás javítás tisztítás stb el tt az akkumulátort ki kell venni a készül...

Страница 5: ...8 9 START STOP 2 1 1 2 click ...

Страница 6: ...10 11 LOCK ...

Страница 7: ...12 13 1 2 click ...

Страница 8: ... capacity of the tool Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock ire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference SAFETY INSTRUCTIONS Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss Hold power tool by ...

Страница 9: ...r A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistungspegel K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auch die in der beiliegend...

Страница 10: ...ormément à la EN 60 745 La mesure réelle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensité acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à EN 60745 Valeur d émission vibratoire ah Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale Incertitude K A...

Страница 11: ...orma EN 60 745 La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosità K 3dB A Potenza della rumorosità K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Valore di emissione dell oscillazione ah Serraggio di viti e dadi di dimensioni massim...

Страница 12: ...1 2003 1 5 Ah Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 3 0 Ah Información sobre ruidos vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745 La presión acústica se eleve normalmente Presión acústica K 3dB A Resonancia acústica K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibracione...

Страница 13: ...dor Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 1 5 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 3 0 Ah Informações sobre ruído vibração Valores de medida de acordo com EN 60 745 Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é Nível da pressão de ruído K 3dB A Nível da poténcia de ruído K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções ...

Страница 14: ...Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3dB A Geluidsvermogenniveau K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Trillingsemissiewaarde ah Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte Onzekerheid K W...

Страница 15: ...trisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER Bær høreværn Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse Når du udfører arbejde der indebærer en risiko for at skruen kan ramme skjulte strømledninger skal du holde i maskinens isolerede greb Skruens kontakt med en spændingsførende ledning kan sætte metalliske maskin...

Страница 16: ...ed overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Bruk hørselsvern Støy kan føre til tap av hørselen Hold apparatet i de isolerte holdelatene når arbeid utføres hvor skruen kan treffe skjulte strømledninger Kontakt av skruen med en strømførende led...

Страница 17: ...n medföljande broschyren Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING Bär hörselskydd Bullerbelastning kan orsaka hörselskador Håll apparaten i de isolerade greppytorna när ni utför arbeten där skruven kan träffa dolda elkablar Skruvens kontakt...

Страница 18: ...allisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEET Käytä korvasuojia Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa Držite uređaj na izoliranim zahvatnim površinama kada izvodite radove kod kojih vijak može pogoditi skrivene vodove struje Kontakt vijka sa...

Страница 19: ...ìðéô Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ÑïðÞ óôñÝøçò 1 5 Ah ÑïðÞ óôñÝøçò 3 0 Ah ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò EPTA 01 2003 1 5 Ah EPTA 01 2003 3 0 Ah ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745 ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ ÓôÜèìç ç çôéêÞò ðßåóçò K 3dB A ÓôÜèìç ç çôéêÞò éó ýïò K 3dB A ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò ùôáóðßäåò µ µ µ µ EN 60745 ah K EI I ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ...

Страница 20: ...ılı bulunan hususları okuyunuz Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Koruyucu kulaklık kullanın Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalab...

Страница 21: ...vost K VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v p iložené brožu e Zanedbání p i dodržování varovných upozorn ní a pokyn mohou mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo t žká poran ní Všechna varovná upozorn ní a pokyny do budoucna uschovejte SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORN NÍ Používejte chrániče sluchu P sobením hluku m že dojít k poškození sluchu P ístroj...

Страница 22: ...návacieho predpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745 A ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní Hladina akustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používajte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrácií vektorový súčet troch smerov zistené v zmysle EN 60745 Hodnota vibračných emisií ah Utiahnutie skrutiek a matíc ...

Страница 23: ...i akumulatorowej Ci ar wg procedury EPTA 01 2003 1 5 Ah Ci ar wg procedury EPTA 01 2003 3 0 Ah Informacja dotycz ca szumów wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Typowy poziom ci nienia akustycznego mierzony wg krzywej A Poziom ci nienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy akustycznej K 3dB A Nale y u ywać ochroniaczy uszu Warto ci ł czne drga suma wektorowa trzech kierunków ...

Страница 24: ...ás szerint 3 0 Ah Zaj Vibráció információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak Szabvány szerinti A értékelés hangszint Hangnyomás szint K 3dB A Hangteljesítmény szint K 3dB A Hallásvéd eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 60745 nek megfelel en meghatározva ah rezegésemisszió érték Maximális méret csavarok és anyák meghúzása K b...

Страница 25: ... varnostna opozorila in navodila tudi tista v priloženi brošuri Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Nosite zaščito za sluh Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha Kadar izvajate dela pri kateri...

Страница 26: ...i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Nosite zaštitu za sluh Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji s...

Страница 27: ...ure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Trokš u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 Instrumenta tipiskais p c A v rt tais trokš a spiediena l menis parasti sast da trokš a spiediena l menis K 3dB A trokš a jaudas l menis K 3dB A N s t trokš a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 sv r...

Страница 28: ...O Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esančius prid toje broši roje Jei nepaisysite žemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros sm gis kilti gaisras ir arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje gal tum te jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Nešiokite klausos apsaugos priemon...

Страница 29: ...kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast broaüüris Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJUHISED Kandke kaitseks kõrvaklappe Müra mõju võib kutsuda esile kuulmise kaotuse Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel kui Te teostat...

Страница 30: ...ße 10 71364 ÑÈÌÂÎËÛ Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ ëèáî ìàíèïóëÿöèé 2002 96 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Äåðæàòåëü âñòàâîê èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Êîëè åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó Ìîìåíò çàòÿæêè 1 5 Ah Ìîìåíò çàòÿæêè 3 0 Ah Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà Ðàçìåð ãàéêè Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà EPTA 01 2003 1 5 Ah EPTA 01 2003 3 0 Ah Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ...

Страница 31: ...innenden 2013 02 11 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 4 5 50 C 30 27 C 30 50 6 LI ION AEG AEG Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden 2002 96 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 1 5 Ah 3 0 Ah EPTA 01 2003 1 5 Ah EPTA 01 2003 3 0 Ah EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåä...

Страница 32: ...instruc iunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau r niri grave P stra i toate indica iile de avertizare şi instruc iunile în vederea utiliz rilor viitoare INSTRUC IUNI DE SECURITATE Purta i aparatoare de urechi Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului ine i aparatul de mânerele izolate atunci când executa i lucr ri la care şurubul ar putea atinge cabluri de curent ascunse Cont...

Страница 33: ...N 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 11 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 4 5 50 122 30 27 C 30 50 6 LI ION AEG AEG Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden 2002 96 EC 1 5 Ah 3 0 Ah 01 2003 1 5 Ah 01 2003 3 0 Ah EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745...

Страница 34: ...hhhhhhhhhhhhhh 侄 ォッ ォヘハセタソミヘタjk ljjmZbkfoZ テcZhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 侄 ォッ ォヘハセタソミヘタjk ljjmZbmfjZ テcZhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh i 望 侄 Z ゥZpjZqnoZ梁醢湓餹 望麿 湓 晦 Z ZbヲZwZmZソ b ccZ hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Z ZbヲZwZmZソ b ccZ hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ύ闍 莘𤚥 ゥZpjqnoZ閼琪舢 湓 呞 化 籞 シテZg 呞 Z...

Страница 35: ...w w w a e g p t c o m 02 13 4931 4141 98 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: