d’isolement tels que disjoncteurs, fusibles
(dévisser les fusibles de leur socle),
disjoncteurs différentiels et contacteurs.
• La protection contre les chocs accidentels doit
être assurée par l’installation.
• La stabilité de l’élément encastré doit être
conforme à la norme DIN 68930.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables
sont équipés de connexions particulières. Par
mesure de sécurité, vous devez uniquement
les associer à des appareils du même
fabricant.
HR
Pozor:
Novi uređaj smije postaviti i spojiti samo
ovlašteni stručnjak.
Molimo vas pridržavajte se ovoga. U protivnom,
ako dođe do oštećenja, ona neće biti pokrivena
jamstvom.
Informacije o sigurnosti
• Električna instalacija se treba postaviti tako
da se uređaj može izolirati i iz električne
mreže s najmanje 3 mm odvojenosti kontakata
svih polova.
• Odgovarajući uređaji za odvajanje uključuju
npr. automatske sklopke, osigurače (osigurače
na uvrtanje izvaditi iz ležišta), RCD sklopke i
sklopnike.
• Kod postavljanja treba postaviti i zaštitu od
strujnog udara.
• Ugrađena jedinica mora zadovoljavati uvjete o
stabilnosti DIN 68930.
• Ugradbene pećnice i ugradbene površine
za kuhanje opremljene su posebnim sustavom
spajanja. Iz sigurnosnih razloga, smije ih se
kombinirati jedino s uređajima istog
proizvođača.
HU
Figyelem:
Az új készüléket csak egy
arra feljogosított szakember szerelheti be és
csatlakoztathatja.
Kérjük, tartsa be ezt. Ha nem teszi, bármilyen
kár következik be, arra nem vonatkozik
a garancia.
Biztonsági információk szakembereknek
• Az elektromos bekötést úgy kell végrehajtani,
hogy a készüléket a hálózatról olyan eszköz
válassza le, melynek minden pólusánál
legalább 3 mm-es érintkezőtávolság legyen.
• Erre alkalmas eszközök pl. az LS-kapcsoló,
biztosítékok (a csavaros biztosítékokat ki kell
venni a foglalatból), áramvédő kapcsolók és
védőrelék.
• A beszerelés során biztosítani kell az
érintésvédelmet is.
• A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a
DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
• A beépíthető sütők és beépíthető főzőlapok
különleges csatlakozási rendszerrel
vannak ellátva. Biztonsági okokból ezek
csak ugyanannak a gyártónak a készülékeivel
kombinálhatók.
IT
Attenzione:
La nuova apparecchiatura deve
essere installata e collegata esclusivamente da
personale qualificato.
Si prega di osservare questa indicazione,
poiché in caso contrario si estingue qualsiasi
diritto alla garanzia per i danni insorti.
Avvertenze di sicurezza per l’installatore
• È necessario realizzare un impianto elettrico in
modo tale da poter isolare l’apparecchiatura
dalla rete elettrica con una distanza minima di
3 mm tra contatti onnipolari.
• Dispositivi di separazione adatti includono:
interruttori automatici, fusibili (i fusibili a vite
devono essere tolti dal supporto), interruttori
differenziali e contattori.
• La protezione contro il contatto diretto deve
essere garantita dal tipo di installazione.
• La stabilità del mobile da incasso deve essere
conforme alla norma DIN 68930.
• I forni e i piani cottura integrati sono provvisti
di sistemi di collegamento speciali. Per
motivi di sicurezza, è opportuno abbinare
esclusivamente apparecchiature dello stesso
costruttore.
JA
ご注意:この新製品を設置および接続を行える
のは、登録専門業者のみです。
この点をお守りください。お守りいただけなか
ったことによる破損は保証外になります。
設置者のための安全事項
• 電気設置は、本製品が 3 ㎜ 以上の全極接点間
隔を保って電源から放れる状態で行うこと。
• 適切な分離装置には、例えば、遮断器 (ねじ込
み式ヒューズはホルダーから外すこと)、RCD
および接触器などです。
• 接触保護は設置の際に保証されなくてはなり
ません。
• 組み込みユニットは、DIN 68930 の安定性要
件に適合していなければなりません。
• ビルトインオーブンとビルトイン調理面は特
殊な接続システムで取り付けられています。
安全上の理由から、それらは同じメーカーの
機器とのみ組み合わせることとします。
LT
Dėmesio:
Naują prietaisą gali įrengti ir prijungti
tik registruotasis specialistas.
Laikykitės šio reikalavimo. Antraip, patyrus
nuostolių, garantija nebus taikoma.
Saugos nurodymai montuotojui
• Elektros instaliaciją reikia įrengti taip, kad
prietaisas galėtų būti izoliuojamas nuo elektros
tinklo kontaktų skirtuvu atjungiant visus polius
8