AEG BPL18 Скачать руководство пользователя страница 26

50

51

 

BPL18

.....11,4 h / 22,5 h / 28,5 h

.................1 h / 2 h / 3 h

................................250 lm

..............................2500 lm

..................................80

..............................5000 K

..................................30 W

........................ 220-240 V

..................................18 V

.............................2,005 kg

.................................2,5 kg

.................................2,7 kg

.................................2,8 kg

.................................2,8 kg

.................................. IP20

HRVATSKI

ODRŽAVANJE

Primijeniti samo AEG opremu i  rezervne dijelove. Sastavne 

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne 

od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese 

servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje 

podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici 

snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Njemačka.

USB PRIKLJUČAK

Preko USB priključka se priključeni aparat puni. Ako aparat 

potrebuje više od 2,1 A istosmjerne struje, zaštita 

preopterećenja isključuje opskrbu strujom.

SIMBOLI

PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!

Ne gledati u uključeni izvor svjetla.

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi 

prije puštanja u rad.

Aparat je prikladan samo za korištenje u 

prostorijama, aparat ne izlagati kiši.

Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju 

zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.

Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati 

odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu 

jednom od pogona za iskorišćavanje.

Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog 

trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta 

skupljanja.

Europski znak suglasnosti

Ukrajinski znak suglasnosti

Euroazijski znak suglasnosti

TEHNIČKI PODACI 

POVRŠINSKA SVJETILJKA

Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora (6,0 Ah)

Način niski stupanj (2,0 Ah / 4,0 Ah / 5,0 Ah)..........................

Način visoki stupanj (2,0 Ah / 4,0 Ah / 5,0 Ah) ........................

Svjetlosni tokl

Način niski stupanj..................................................................

Način visoki stupanj ................................................................

Indeks reprodukcije boja.........................................................

Temperatura boje....................................................................

Nazivna prijemna snaga .........................................................

Napon .....................................................................................

Napon baterije za zamjenu .....................................................

Težina bez sa baterijom ..........................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah) ..........................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (4,0 Ah) ..........................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (5,0 Ah) ..........................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (6,0 Ah) ..........................

Zaštitna klasa .........................................................................

Ako time ne dolazi do dovoljnog hlađenja, svjetiljka se 

isključuje. Kada je postignuta normalna radna temperatura, 

svjetiljka se može ponovno uključitit. Poslije automatsko 

isključivanja zbog pregrijavanja pričekati 10 minuta prije 

nego ponovno uključite svjetiljku.

PRIKLJUČAK NA MREŽU

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na 

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć 

i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja 

zaštitne klase II.
Kabel za napajanje je prikladan samo za ovo svjetlo 

baterije. Nemojte koristiti ovaj kabel napajanja drugdje.

BATERIJE

Baterije koje  duže vremena nisu korištene, prije upotrebe 

napuniti.
Temperatura od preko  50°C smanjuje učinak baterija. Duže 

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama 

držati čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe 

moraju sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon 

punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA

Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u 

svezi transporta opasne robe.
Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, 

nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba.
•  Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati 

po cestama.

•  Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane 

transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu 

opasne robe. Otpremničke priprave i transport smiju 

izvoditi isključivo odgovarajuće školovane osobe. 

Kompletni proces se mora pratiti na stručan način.

Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke:
•  Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se 

izbjegli kratki spojevi.

•  Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može 

proklizavati.

•  Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati.
U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom 

poduzeću.

 UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna 

upozorenja i upute.

 Ako se ne bi poštivale napomene o 

sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/

ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću 

primjenu.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno 

smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija 

odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog 

trgovca.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim 

predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema AEG 12 V puniti samo sa uređajem za 

punjenje sistema AEG 12 V. Ne puniti baterije iz drugih 

sistema.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature 

može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod 

dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i 

sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 

minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
Upozorenje: Svjetlosne zrake nikada ne usmjeravati 

direktno na osobe ili životinje. Ne gledati u svjetlosne zrake 

(niti sa veće udaljenosti). Gledanje u svjetlosne zrake može 

prouzročiti ozbiljne povrede ili gubitak vida.
Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini.
Izvor svjetla ove lampe smije biti zamijenjeno samo od 

strane proizvođača ili jednog servisa proizvođača ili od 

strane jedne isto kvalifi cirane osobe.

Upozorenje! 

Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim 

kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja 

proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje 

ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to, da u uređaje ili 

akumulator ne prodiru nikakve tekućine. Korozirajuće ili 

vodljive tekućine kao slana voda, određene kemikalije i 

sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva 

bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj.

PROPISNA UPOTREBA

Površinska svjetiljka se može uporabiti za rasvjetu 

nezavisno od jednog priključka struje.
Dodatno je moguć pogon svjetiljke na jednom mrežnom 

priključku od 220-240 V.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao 

što je navedeno.

ZAŠTITA PREGRIJAVANJA

Kod prejakog opterećenja intenzitet svjetla se automatski 

zamračuje, kako bi se izbjeglo pregrijavanje

HRVATSKI

Содержание BPL18

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 3: ...4 5 11 9 8 6 12 10 13 ON OFF ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ...8 9 ON OFF ...

Страница 6: ...10 11 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 220 240 V ...

Страница 8: ...us Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions and regulations The user can transport the batteries by road without further requirements Commercial transport of Lithium Ion batteries by third parties is subject to Dangerous Goods regulations Transport preparation and transport are exclusively to be c...

Страница 9: ...tur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30...

Страница 10: ...don d alimentation ailleurs ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus lo...

Страница 11: ...sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l uso Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricar...

Страница 12: ...s baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente des...

Страница 13: ...s durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utilização Para assegurar uma vida útil longa o pacote ...

Страница 14: ...aadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opl...

Страница 15: ...muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lo...

Страница 16: ...erier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten reglementering Den kommersielle transport av Litium ion batterier av spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedn...

Страница 17: ...får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter För kommersiell transport av litiumjon batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner ...

Страница 18: ... sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin Kaupallisessa kuljet...

Страница 19: ...ðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí ôç ñÞóç Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50 C ìåéþíåé ôçí éó ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá ìåãáëýôåñï ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò èÝñìáíóçò Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά τ...

Страница 20: ...hazından uzaklaştırılması gerekir Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde Aküyü takriben 27 C de kuru olarak depolayın Aküyü yükleme durumunun takriben 30 50 olarak depolayın Aküyü her 6 ay yeniden doldurun LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir Bu piller bölgesel ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere uy...

Страница 21: ... 6 měsíců PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravní...

Страница 22: ...grzania Jeśli nie spowoduje to wystarczającego schłodzenia latarka zostanie wyłączona Po osiągnięciu zwykłej temperatury roboczej możliwe jest ponowne włączenie latarki Po automatycznym wyłączeniu z powodu przegrzania należy odczekać co najmniej 10 minut przed ponownym uruchomieniem latarki OCHRANA PROTI PREHRIATIU Pri príliš intenzívnom namáhaní sa intenzita svetla automaticky stmieva aby sa zabr...

Страница 23: ...E Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory ...

Страница 24: ...s Ne használja ezt a tápkábelt máshol AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani Az optimális élettartam érdekében használat utá...

Страница 25: ...lj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko ...

Страница 26: ...ca 27 C Akumulator skladištiti kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati p...

Страница 27: ...āšana ilgāk kā 30 dienas uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem ak...

Страница 28: ...ų poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų pasinaudoję juo iki galo įkraukite akumuliatorius Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas bateriją laikyti sausoje ap...

Страница 29: ...nakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest siseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvate...

Страница 30: ...î íîãî îõëàæäåíèÿ ëàìïà âûêëþ àåòñÿ Êîãäà äîñòèãíóòà íîðìàëüíàÿ ðàáî àÿ òåìïåðàòóðà ëàìïó ìîæíî ñíîâà âêëþ èòü Ïîñëå àâòîìàòè åñêîãî âûêëþ åíèÿ èç çà ïåðåãðåâà ñëåäóåò ïîäîæäàòü íå ìåíåå 10 ìèíóò ïåðåä ïîâòîðíûì âêëþ åíèåì ëàìïû ÏÎÄÊËÞ ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëà...

Страница 31: ...емпература над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на слънце или от отопление Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане...

Страница 32: ...nte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performanţa acumulatorului Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară risc de supraâncălzire Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate În scopul optimizării duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui sc...

Страница 33: ...стете го овој кабел за напојување на друго место БАТЕРИИ Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален работен век батериите мора да се на...

Страница 34: ...ного вимкнення через перегрівання зачекайте принаймні 10 хвилин перед повторним вмиканням лампи ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі які вказані на фірмовій табличці з паспортними даними Можливе підключення також до штепсельних розеток без захисного контакту адже конструкція має клас захисту II Шнур живлення підходить тільки для цієї батареї Не вико...

Страница 35: ...68 69 ...

Страница 36: ... درﺟﺔ ارﺗﻔﺎع ﻓرط ﻋن اﻟﻧﺎﺟم اﻹﺿﺎءة ﻋن اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ اﻟﺗوﻗف ﺑﻌد أﺧرى ﻣرة اﻟﻣﺻﺑﺎح ﺗﺷﻐﯾل إﻋﺎدة ﻗﺑل اﻷﻗل ﻋﻠﻰ دﻗﺎﺋﻖ 10 اﻻﻧﺗظﺎر اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﻣوﺻﻼت ﺗوﺻﯾل ﻟوﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣدد اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﺟﮭد وﺑﻧظﺎم اﻟطور أﺣﺎدي ﻣﺗردد ﺑﺗﯾﺎر ﺑﺎﻟﺗوﺻﯾل ﻗم ﯾﺗطﺎﺑﻖ ﺣﯾث اﻟﻣؤرﺿﺔ ﻏﯾر ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑس اﻟﺗوﺻﯾل أﯾﺿﺎ ﯾﻣﻛن ﻓﻘط اﻟﻣﻘﻧن اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻔﺋﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻣﻊ اﻟﺗﺻﻣﯾم ﻓﻲ ھذا اﻟطﺎﻗﺔ ﺳﻠك ﺗﺳﺗﺧدم ال اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺿوء ﻟﮭذا ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻓﻘط ھ...

Страница 37: ... 05 18 4931 4148 65 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: