AEG BPL18 Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

 

BPL18

.....11,4 h / 22,5 h / 28,5 h

.................1 h / 2 h / 3 h

................................250 lm

..............................2500 lm

..................................80

..............................5000 K

..................................30 W

........................ 220-240 V

..................................18 V

.............................2,005 kg

.................................2,5 kg

.................................2,7 kg

.................................2,8 kg

.................................2,8 kg

.................................. IP20

ESPAÑOL

adecuadamente. El proceso completo debe ser 

supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte 

de las baterías recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y 

aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables 

no se pueda desplazar dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no 

se deben transportar.

Rogamos que para cualquier información adicional se dirija 

a su empresa de transportes.

MANTENIMIENTO

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 

AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 

asistencia técnica AEG (Consulte el folleto  Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 

seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

PUERTO USB

A través de la conexión USB se carga el dispositivo 

conectado. En caso de que el aparato necesite más de 2,1 

A de corriente continua, la protección contra sobrecargas 

desconecta la alimentación de corriente.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

No mire directamente a la fuente de luz 

encendida.

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Sólo para uso en interiores

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores 

no se deben eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se 

deben recoger por separado y se deben entregar 

a una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos 

de recogida.

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

DATOS TÉCNICOS 

LÁMPARA DE SUPERFICIE

Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería  (6,0 Ah)

Modo nivel bajo (2,0 Ah / 4,0 Ah / 5,0 Ah) ..................................

Modo nivel alto (2,0 Ah / 4,0 Ah / 5,0 Ah) ...................................

Flujo luminoso.

Modo nivel bajo .......................................................................................

Modo nivel alto ........................................................................................

Índice de reproducción cromática ...........................................................

Temperatura de color...............................................................................

Potencia nominal de entrada ...................................................................

Tensión ....................................................................................................

Voltaje de batería.....................................................................................

Peso sin batería.......................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ..............

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (4,0 Ah) ..............

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (5,0 Ah) ..............

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (6,0 Ah) ..............

Clase de protección .................................................................................

PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO

En caso de uso intensivo, la intensidad de la luz se atenúa 

de forma automática para evitar el sobrecalentamiento.
Si a pesar de ello no se enfría sufi cientemente, la lámpara 

se apagará. Se puede volver a encender la lámpara una 

vez que se haya alcanzado la temperatura normal de 

servicio. Tras el apagado automático por 

sobrecalentamiento, esperar al menos 10 minutos antes de 

volver a encender la lámpara.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 

voltaje indicado en la placa de características. También es 

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que 

es conforme a la  Clase de Seguridad II.
El cable de alimentación solo es adecuado para esta luz de 

área. No use este cable de alimentación en otro lugar.

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las 

baterías completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones 

legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a 

cabo, observando las normas y disposiciones locales, 

nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías 

recargables sin el menor reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones 

de litio por empresas de transportes está sometido a las 

disposiciones del transporte de mercancías peligrosas. 

Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser 

llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas 

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el 

aparato.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema AEG 12 

V en cargadores AEG 12 V. No intentar recargar 

acumuladores de otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico
¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a 

personas o animales.  No  mirar directamente al rayo de luz 

( tampoco a mayor distancia). El dirigir la vista directamente 

al rayo de luz puede provocar graves lesiones o la pérdida 

de la fuerza visual.
No utilizar el aparato en ambiente húmedo
La fuente de luz de esta luminaria solo puede ser sustituida 

por el fabricante o por un centro de servicio del fabricante o 

bien por una persona con la misma cualifi cación.

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion 

personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no 

sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de 

ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de 

mar, ciertos productos quími-cos industriales y 

blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar 

un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La lámpara de superfi cie se puede utilizar como iluminación 

sin conexión a la red eléctrica.
Además, la lámpara también puede funcionar con una 

conexión de red de 220-240 V.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

ESPAÑOL

Содержание BPL18

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 3: ...4 5 11 9 8 6 12 10 13 ON OFF ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ...8 9 ON OFF ...

Страница 6: ...10 11 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 220 240 V ...

Страница 8: ...us Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions and regulations The user can transport the batteries by road without further requirements Commercial transport of Lithium Ion batteries by third parties is subject to Dangerous Goods regulations Transport preparation and transport are exclusively to be c...

Страница 9: ...tur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30...

Страница 10: ...don d alimentation ailleurs ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus lo...

Страница 11: ...sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l uso Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricar...

Страница 12: ...s baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente des...

Страница 13: ...s durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utilização Para assegurar uma vida útil longa o pacote ...

Страница 14: ...aadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opl...

Страница 15: ...muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lo...

Страница 16: ...erier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten reglementering Den kommersielle transport av Litium ion batterier av spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedn...

Страница 17: ...får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter För kommersiell transport av litiumjon batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner ...

Страница 18: ... sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin Kaupallisessa kuljet...

Страница 19: ...ðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí ôç ñÞóç Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50 C ìåéþíåé ôçí éó ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá ìåãáëýôåñï ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò èÝñìáíóçò Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως Για μια κατά τ...

Страница 20: ...hazından uzaklaştırılması gerekir Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde Aküyü takriben 27 C de kuru olarak depolayın Aküyü yükleme durumunun takriben 30 50 olarak depolayın Aküyü her 6 ay yeniden doldurun LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir Bu piller bölgesel ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere uy...

Страница 21: ... 6 měsíců PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravní...

Страница 22: ...grzania Jeśli nie spowoduje to wystarczającego schłodzenia latarka zostanie wyłączona Po osiągnięciu zwykłej temperatury roboczej możliwe jest ponowne włączenie latarki Po automatycznym wyłączeniu z powodu przegrzania należy odczekać co najmniej 10 minut przed ponownym uruchomieniem latarki OCHRANA PROTI PREHRIATIU Pri príliš intenzívnom namáhaní sa intenzita svetla automaticky stmieva aby sa zabr...

Страница 23: ...E Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory ...

Страница 24: ...s Ne használja ezt a tápkábelt máshol AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani Az optimális élettartam érdekében használat utá...

Страница 25: ...lj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko ...

Страница 26: ...ca 27 C Akumulator skladištiti kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati p...

Страница 27: ...āšana ilgāk kā 30 dienas uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem ak...

Страница 28: ...ų poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų pasinaudoję juo iki galo įkraukite akumuliatorius Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas bateriją laikyti sausoje ap...

Страница 29: ...nakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest siseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvate...

Страница 30: ...î íîãî îõëàæäåíèÿ ëàìïà âûêëþ àåòñÿ Êîãäà äîñòèãíóòà íîðìàëüíàÿ ðàáî àÿ òåìïåðàòóðà ëàìïó ìîæíî ñíîâà âêëþ èòü Ïîñëå àâòîìàòè åñêîãî âûêëþ åíèÿ èç çà ïåðåãðåâà ñëåäóåò ïîäîæäàòü íå ìåíåå 10 ìèíóò ïåðåä ïîâòîðíûì âêëþ åíèåì ëàìïû ÏÎÄÊËÞ ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëà...

Страница 31: ...емпература над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на слънце или от отопление Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане...

Страница 32: ...nte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performanţa acumulatorului Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară risc de supraâncălzire Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate În scopul optimizării duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui sc...

Страница 33: ...стете го овој кабел за напојување на друго место БАТЕРИИ Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален работен век батериите мора да се на...

Страница 34: ...ного вимкнення через перегрівання зачекайте принаймні 10 хвилин перед повторним вмиканням лампи ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі які вказані на фірмовій табличці з паспортними даними Можливе підключення також до штепсельних розеток без захисного контакту адже конструкція має клас захисту II Шнур живлення підходить тільки для цієї батареї Не вико...

Страница 35: ...68 69 ...

Страница 36: ... درﺟﺔ ارﺗﻔﺎع ﻓرط ﻋن اﻟﻧﺎﺟم اﻹﺿﺎءة ﻋن اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ اﻟﺗوﻗف ﺑﻌد أﺧرى ﻣرة اﻟﻣﺻﺑﺎح ﺗﺷﻐﯾل إﻋﺎدة ﻗﺑل اﻷﻗل ﻋﻠﻰ دﻗﺎﺋﻖ 10 اﻻﻧﺗظﺎر اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﻣوﺻﻼت ﺗوﺻﯾل ﻟوﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣدد اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﺟﮭد وﺑﻧظﺎم اﻟطور أﺣﺎدي ﻣﺗردد ﺑﺗﯾﺎر ﺑﺎﻟﺗوﺻﯾل ﻗم ﯾﺗطﺎﺑﻖ ﺣﯾث اﻟﻣؤرﺿﺔ ﻏﯾر ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑس اﻟﺗوﺻﯾل أﯾﺿﺎ ﯾﻣﻛن ﻓﻘط اﻟﻣﻘﻧن اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻔﺋﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻣﻊ اﻟﺗﺻﻣﯾم ﻓﻲ ھذا اﻟطﺎﻗﺔ ﺳﻠك ﺗﺳﺗﺧدم ال اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺿوء ﻟﮭذا ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻓﻘط ھ...

Страница 37: ... 05 18 4931 4148 65 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: