background image

r

44

ðáñÜèõñï áíïé÷ôü. ÁöÞóôå ôçí 
ôïóôéÝñá íá åðáíÝëèåé óå 
èåñìïêñáóßá äùìáôßïõ, ìåôáîý ôùí 
öÜóåùí áíáèÝñìáíóçò.

ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá (åéêüíá 3)

0

ÅéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá.

0

ÔïðïèåôÞóôå ôç öÝôá ôïõ ôïóô.

0

ÅðéëÝîôå ôï âáèìü ñïäßóìáôïò êáé 
ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò 
ðñïò ôá êÜôù.

3

Ìüëéò åðéôåõ÷èåß ï åðéèõìçôüò 
âáèìüò ñïäßóìáôïò, ç ôïóôéÝñá 
óâÞíåé áõôüìáôá êáé ïé Ýôïéìåò öÝôåò 
ôïõ ôïóô åêôéíÜóóïíôáé ðñïò ôá 
ðÜíù. Ìåôáêéíþíôáò ðñïò ôá ðÜíù 
ôï ðëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò 
(ëåéôïõñãßá åêôßíáîçò øùìéïý), ç 
öÝôá ôïõ ôïóô åêôéíÜóóåôáé Ýôóé, 
þóôå íá ìðïñåßôå íá ôç âãÜëåôå ìå 
åõêïëßá 

(åéêüíá 4)

.

Ñýèìéóç âáèìïý ñïäßóìáôïò 
(åéêüíá 2)

Ìå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 
ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôï âáèìü 
øçóßìáôïò âáèìéäùôÜ áðü 1-6, 
áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò óáò. 
Åðßðåäï 1 ãéá áíïé÷ôü÷ñùìï 
ñüäéóìá. Åðßðåäï 6 ãéá ôï ðéï Ýíôïíï 
ñüäéóìá.

Óôçí áñ÷Þ ôïõ øçóßìáôïò, ñõèìßóôå 
Ýíá åðßðåäï ìåôáîý 1-3. Áí ôï 
ñüäéóìá äåí áíôáðïêñßíåôáé óôéò 
åðéèõìßåò óáò, ñõèìßóôå ôïí åðéëïãÝá 
áíÜëïãá óå ÷áìçëüôåñç Þ 
õøçëüôåñç âáèìßäá, óå õøçëüôåñç 
âáèìßäá ð.÷. ãéá ôï øÞóéìï øùìéïý 
ôýðïõ óéêÜëåùò Þ ïëéêÞò Üëåóçò. 
¼ôáí èÝëåôå íá øÞóåôå ìßá ìüíï 
öÝôá Þ ìðáãéÜôéêï øùìß, ï âáèìüò 
ñïäßóìáôïò ðñÝðåé íá åßíáé 
÷áìçëüôåñïò.

3

Ìå ôçí çëåêôñïíéêÞ ñýèìéóç ôïõ 
÷ñüíïõ øçóßìáôïò, óôá ßäéá åßäç 
øùìéïý ìå ôçí ßäéá óýóôáóç 
äéáôçñåßôáé ï âáèìüò ñïäßóìáôïò 
ðïõ ñõèìßóôçêå ìéá öïñÜ.

3

ÌåôÜ ôç äéáäéêáóßá øçóßìáôïò, óáò 
óõíéóôïýìå íá ñõèìßóåôå ôï 
ðåñéóôñïöéêü êïõìðß ãéá ôá åðßðåäá 
ñïäßóìáôïò óôç èÝóç 

. Ìå áõôü ôïí 

ôñüðï, áðïöåýãåôáé ç ôõ÷áßá 
åíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò.

ÐëÞêôñï äéáêïðÞò 
ëåéôïõñãßáò (åéêüíá 5)

¼ôáí èÝëåôå íá äéáêüøåôå ôç 
äéáäéêáóßá øçóßìáôïò, ðéÝóôå ôï 
ðëÞêôñï äéáêïðÞò ëåéôïõñãßáò 
(Stop). 
Ç óõóêåõÞ áðåíåñãïðïéåßôáé. Ï 
âáèìüò ñïäßóìáôïò ðïõ ñõèìßóôçêå 
ìéá öïñÜ ðáñáìÝíåé áìåôÜâëçôïò.

ÎåðÜãùìá

Ãéá êáôåøõãìÝíåò öÝôåò ôïóô 
ñõèìßóôå ôïí åðéëïãÝá ñïäßóìáôïò 
óôï åðßðåäï 

 êáé ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï 

åíåñãïðïßçóçò ðñïò ôá êÜôù. Ç öÝôá 
ôïõ ôïóô îåðáãþíåé êáé óôç óõíÝ÷åéá 
ç óõóêåõÞ áðåíåñãïðïéåßôáé. 

Ãéá íá åðéôý÷åôå ôï åðéèõìçôü 
ñüäéóìá, ñõèìßóôå ôïí áíôßóôïé÷ï 
âáèìü ñïäßóìáôïò, üðùò 
ðåñéãñÜöçêå ðáñáðÜíù êáé ðéÝóôå 
ôï ðëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò ðÜëé ðñïò 
ôá êÜôù. 

ÐëÜêá ãéá øùìÜêéá 
(åéêüíá 6/7)

0

Ç ðëÜêá ãéá ôá øùìÜêéá 
õðåñèåñìáßíåôáé êáôÜ ôï øÞóéìï, ãé’ 
áõôü ìçí áããßæåôå ðïôÝ ôá ìåôáëëéêÜ 
ôçò ìÝñç.

0

ÓõìðéÝóôå ëßãï ôçí ðëÜêá ãéá ôá 
øùìÜêéá óôéò ÷åéñïëáâÝò êáé 
ôïðïèåôÞóôå ôçí óôçí õðïäï÷Þ 
øçóßìáôïò, ìÝ÷ñéò üôïõ áóöáëßóåé. 
Óå áõôü ôï óçìåßï, ç óõóêåõÞ ðñÝðåé 
íá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.

0

ÔïðïèåôÞóôå øùìÜêéá Þ Üëëá 
áñôïóêåõÜóìáôá ãéá íá ôá 
îáíáøÞóåôå êáé ñõèìßóôå ôïí 
åðéëïãÝá âáèìïý ñïäßóìáôïò óôïí 
åðéèõìçôü âáèìü ñïäßóìáôïò. 

0

ÈÝóôå ôç ôïóôéÝñá óå ëåéôïõñãßá 
ðáôþíôáò ôï ðëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò. 

822_949_207 AT230.book  Seite 44  Donnerstag, 16. Februar 2006  5:43 17

Содержание AT 230

Страница 1: ... Automatický opékaè topinek Automata kenyérpirító Automatyczny toster Áõôüìáôç ôïóôéÝñá Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Käyttöohje Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati útmutató Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñÞóçò 822_949_207 AT230 book Seite 1 Donnerstag 16 Februar 2006 5 43 17 ...

Страница 2: ...2 stop A B D C E H F G 1 3 2 822_949_207 AT230 book Seite 2 Donnerstag 16 Februar 2006 5 43 17 ...

Страница 3: ...3 8 9 stop 7 6 4 5 822_949_207 AT230 book Seite 3 Donnerstag 16 Februar 2006 5 43 17 ...

Страница 4: ...rheitsgesetz Den noch sehen wir uns als Hersteller ver anlaßt Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Betriebsspannung und Netzspannung sowie Stromart müssen übereinstim men siehe Typschild auf der Unterseite des Gerätes Anschluß nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen Vor der ...

Страница 5: ...ie die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informa tionen über das Recycling dieses Pro dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Bedienungshinweise 3 Vor der ersten Inbetriebnahme Zur Vermeidung einer unangenehmen Geruchsbildung ist das Gerät ohne Toa...

Страница 6: ...satz an den Griffteilen etwas zusammendrücken und auf den Röstschacht aufsetzen bis er einrastet Das Gerät sollte dabei ausgeschaltet sein 0 Brötchen oder auch anderes Gebäck zum Wiederaufbacken auflegen am Bräunungsgradwähler den gewünsch ten Bräunungsgrad einstellen 0 Den Toaster mit der Einschalttaste ein schalten 0 Nach dem Abschalten Toastgut wen den Vorgang wiederholen 3 Brötchen oder Gebäck...

Страница 7: ...1000 W Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien 73 23 EWG vom 19 2 1973 Nieder spannungsrichtlinie 89 336 EWG vom 3 5 1989 ein schließlich Änderungsrichtlinie 92 31 EWG EMV Richtlinie Im Service Fall Bei einer evtl erforderlichen Reparatur einschließlich Ersatz der Netzzuleitung wenden Sie sich bitte zunächst telefo nisch an unsere Serviceline AEG Electrolux Für Deutschland 01805 30 60...

Страница 8: ...our obligation to make you aware of the following safety information General Safety The operating voltage of the appliance and the mains voltage as well as the type of current must match see the rating plate on the underside of the appliance Only plug into a correctly installed earthed mains socket Never pull the plug from the socket by means of the mains lead Prior to cleaning or in the event of ...

Страница 9: ...ing this pro duct is disposed of correctly you will help prevent potential negative conse quences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Ope...

Страница 10: ...he roll rack will become hot during toasting therefore never touch the metal parts 0 First make sure the toaster is switched off Gently squeeze the roll rack by the hand grips and push it onto the toa sting slot until it clicks in place 0 Place rolls or other bread for crisping on the rack turn the browning control to the required browning setting 0 Switch on the toaster using the start lever 0 Wh...

Страница 11: ...n evenly browned toast opened packets of bread should be resealed and stored with the end that has been started downwards A right B wrong Technical Data Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption 1000 W This appliance complies with the fol lowing EC directives 73 23 EWG dated 19 2 1973 Low Voltage Directive 89 336 EWG dated 3 5 1989 including Directive Amendment 92 31 EWG EMC Directive 822_949_20...

Страница 12: ...sécurité du matériel technique Cependant nous nous voyons obligés en tant que fabri cant à vous familiariser avec les remar ques suivantes relatives à la sécurité Sécurité générale La tension de fonctionnement et la tension du secteur doivent concorder cf plaque signalétique sur la face inférieure de l appareil Raccordement uniquement à une prise à contact de protection installée en bonne et due f...

Страница 13: ...me déchet ména ger Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des consé quences négatives pour l environne ment et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus ...

Страница 14: ... et enfoncez la touche de mise en marche Le pain de mie est décongelé puis l appareil s éteint Pour obtenir le brunissement souhaité réglez ensuite le degré de brunisse ment désiré comme décrit ci dessus et enfoncez une nouvelle fois la touche de mise en marche Grille de réchauffement fig 6 7 0 La grille de réchauffement devient chaude lors de l utilisation du grille pain il ne faut donc jamais le...

Страница 15: ...liquide Enveloppe de boîtier à isolation thermique L appareil est doté sur tout son pour tour d une enveloppe de boîtier à isola tion thermique qui permet le transport de l appareil même quand il est chaud Stockage du pain de mie fig 9 3 Afin d obtenir un pain uniformément grillé les emballages de pain entamés doivent être refermés et stockés avec le côté ouvert vers le bas A bon B mauvais Caracté...

Страница 16: ...ara ten Niettemin voelen wij ons als fabri kant verplicht u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken Algemene veiligheid Bedrijfsspanning netspanning en stroomtype moeten overeenkomen zie typeplaatje onder het apparaat Het apparaat mag alleen worden aan gesloten aan een volgens de voor schriften geïnstalleerd stopcontact De netstekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekk...

Страница 17: ...n Het symbool Wop het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevol gen die zich zouden kunnen voordoen in ...

Страница 18: ...rukt u de inschakelknop nog eens omlaag Broodjesopzetstuk afbeelding 6 7 0 Het broodjesopzetstuk wordt bij het toasten uiteraard heet raak het daarom nooit bij de metalen delen aan 0 Duw het broodjesopzetstuk bij de greepdelen een beetje in elkaar en zet het op de roosterschacht tot het ink likt Het apparaat moet daarbij uitge schakeld zijn 0 Broodjes of ander gebak erop leggen om het op te bakken...

Страница 19: ...ast te krij gen moet u een aangebroken brood verpakking weer sluiten en met de aangebroken kant omlaag bewaren A goed B fout Technische gegevens Netspanning 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 1000 W Dit apparaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen 73 23 EEG van 19 2 1973 Laagspanningsrichtlijn 89 336 EEG van 3 5 1989 EMC richtlijn inclusief wijzigingsrichtlijn 92 31 EEG 822_949_207 AT230 book Seite...

Страница 20: ...conocidas de la técnica y a la Ley sobre la seguridad de aparatos No obstante respete las nor mas de seguridad que proporcionamos a continuación en calidad de fabri cante Seguridad básica Tensión de servicio y tensión de red así como el tipo de corriente tienen que coincidir ver etiqueta en la parte infe rior del aparato Alimentación eléctrica sólo en un enchufe de pared instalado debida mente Nun...

Страница 21: ...e indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor males del hogar Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este pro ducto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuen cias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula ...

Страница 22: ...ongelar se desconectará el aparato Para conseguir el grado de tostado deseado ajustar como descrito anteriormente el botón giratorio y vol ver a empujar el pulsador de marcha hacia abajo Soporte calientapanes Figura 6 7 0 Es inevitable que el soporte para calen tar panes se calienta cuando se usa la tostadora por lo tanto no tacar las pie zas metálicas 0 Coger el soporte por las asas y apre tarlo ...

Страница 23: ...dora incluso si está caliente Como guardar el pan de molde para tostar Figura 9 3 Para conseguir que el pan siempre quede tostado uniformemente se recomienda volver a cerrar un paquete empezado y colocar el lado abierto hacia abajo A correcto B equivocado Datos técnicos Alimentación 230 V 50 Hz Potencia 1000 W Este aparato cumple las siguientes Directivas CE 73 23 CEE de 19 02 1973 Directiva baja ...

Страница 24: ...e aparelho está de acordo com as regras da técnica conhecidas e com as normas de segu rança de aparelhos Porém no papel de fabricante vemo nos na obrigação de informar lhe sobre as seguintes nor mas de segurança Segurança geral A tensão de operação do aparelho tal como o tipo de corrente têm de estar de acordo com a rede veja a placa de características no fundo do aparelho Ligue o aparelho somente...

Страница 25: ...a sua identificação utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de elimi nação de resíduos da sua área de resi dência 2 Aparelho usado O símbolo Wno produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo domé stico Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e elec...

Страница 26: ...gir o grau de tostagem dese jado ajuste o grau de tostagem como acima descrito e prema o accionador novamente para baixo Suporte de pãezinhos figuras 6 7 0 Decorrente do funcionamento do apa relho é normal que o suporte para pãezinhos fique quente Portanto nunca toque nas partes de metal 0 Apertar o suporte para pãezinhos no manípulo e colocá lo na abertura para torradas até que encaixe O aparelho...

Страница 27: ...ostado uni formemente os pacotes de pão abertos devem ser novamente fechados e guar dados com a extremidade aberta para baixo A correcto B errado Dados Técnicos Tensão de rede 230 V 50 Hz Consumo de potência 1000 W Esta máquina corresponde às seguintes directivas da UE 73 23 CEE de 19 2 1973 Directiva para baixa tensão 89 336 CEE de 03 05 1989 inclusive directriz de revisão 92 31 CEE Directriz EMV...

Страница 28: ...seuraaviin turvalli suusohjeisiin Yleinen turvallisuus Käyttöjännitteen ja verkkojännitteen sekä virtalajin on oltava oikea katso laitteen alapuolella oleva arvokilpi Liitäntä vain määräysten mukaisesti asennettuunsuojakosketinpistorasiaan Älä koskaan vedä pistoketta ulos pisto rasiasta pitäen kiinni johdosta Vedä pistoke ensin irti ennen laitteen puhdistamista tai häiriöiden sattuessa Irrota kiin...

Страница 29: ...kset joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit telystä Tarkempia tietoja tämän tuot teen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta talousjätehuoltopal velusta tai liikkeestä josta tuote on ostettu Käyttöä koskevat ohjeet 3 Ennen ensimmäistä käyttöönot toa Välttääksesi epämiellyttävien hajujen syntymisen on paahdin kuumennettava muutaman kerran ilm...

Страница 30: ...in päin paahtimen kytkeydyttyä pois päältä Paahda toinen puoli 3 Älä laita sämpylöitä tai leivonnaisia koskaan suoraan paahtoaukon päälle Älä kanna paahdinta pitämällä kiinni sämpylätelineestä 0 Kun sämpyläteline on jäähtynyt tar peeksi irrota se painamalla pidikkeitä hieman yhteen ja nosta teline irti Puhdistus ja hoito kuva 8 0 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna paahtimen jäähtyä aina ennen ku...

Страница 31: ...máme však nicménì zapotøebí Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny Obecná bezpeènost Provozní a sít ové napìtí jakož i druh proudu musí souhlasit viz typový štítek na spodní stranì pøístroje Pøipojení pouze k pøedpisovì instalo vané zásuvce s ochranným kontak tem Nikdy nevytahujte za pøipojovací kabel sít ovou zástrèku ze zásuvky Pøed èistìním nebo pøi poruchách vytáhnìte nejprve zástr...

Страница 32: ...rmace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u príslušného místního úradu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchode kde jste výrobek zakoupili Pokyny k obsluze 3 Pøed prvním uvedením do pro vozu K zabránìní vytvoøení nepøíjemného zápachu je zapotøebí uvést pøístroj nìkolikrát do provozu bez opékaného chleba pøi nastavení nejvyššího stupnì opékání a otevøeném oknì Opékaè mezi dvìma ohøívací...

Страница 33: ...kdy pøímo na šachtu pro opékání Nástavec na žemle nepoužívejte jako držadla k nošení 0 Chcete li nástavec na žemle vyj mout vyèkejte až vychladne lehce stisknìte úchytky a nástavec vytáhnìte nahoru Èistìní a údržba obr 8 0 Pøed každým èistìním vytáhnìte zástrèku ze sítì a opékaè nechte vychladnout 3 Drobeèky které vypadly bìhem opékání se shromažïují v zásuvce na drobeèky 0 Zásuvku vytáhnìte z bok...

Страница 34: ...a Bezpieczeñstwo tego urz dzenia odpowiada uznanym zasadom tech niki oraz ustawie o bezpieczeñstwie urz dzeñ Dlatego jako producent urz dzenia jesteœmy zobligowani do zapoznania Pañstwa z poni szymi wskazówkami dotycz cymi bezpie czeñstwa Ogólne bezpieczeñstwo Napiêcie robocze oraz napiêcie sie ciowe i rodzaj pr du musz byæ zgodne z danymi tabliczki znamiono wej w dolnej czêœci urz dzenia Pod czaæ...

Страница 35: ... przewodu zasilaj cego nie prowadziæ go na gor cych elementach urz dzenia W celu przeniesienia ciep ego urz dzenia nale y chwytaæ go za obudowê wyposa on w izolacjê cie pln Recykling 2 Materia opakowania Materia y opakowania mog bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przet worzone Elementy z tworzyw sztucz nych s oznakowane np PE PS itd Usuwaæ materia y opako wañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych z...

Страница 36: ...pie kania na nieco ni sz wartoœæ 3 Dziêki elektronicznej regulacji czasu opiekania raz ustawiony stopieñ opie kania jest zachowywany przy tym samym rodzaju chleba o tych samych w asnoœciach 3 Po opiekaniu zalecamy ustawianie pokrêt a intensywnoœci opiekania zasadniczo na Dziêki temu urz dzenie nie bêdzie mog o byæ w czone w sposób niezamierzony Przycisk Stop rys 5 Jeœli opiekanie ma byæ przerwane ...

Страница 37: ...iæ wy cznie such lub lekko zwil on œciereczk 3 Toster nie mo e byæ czyszczony na mokro lub zanurzany w p ynach Obudowa z izolacj ciepln Urz dzenie posiada obudowê z izo lacj ciepln która pozwala na przenoszenie urz dzenia równie w ciep ym stanie Sk adowanie chleba tosto wego rys 9 3 Aby uzyskaæ równomiernie opie czony tost nale y dok adnie zamkn æ napoczête opakowanie chleba i przechowywaæ je stro...

Страница 38: ...ártóként ennek ellenére indíttatva érezzük magunkat arra hogy ismertessük Önnel a következõ biztonsági tudnivalókat Általános biztonság Az üzemfeszültségnek és a hálózati feszültségnek valamint az áramfajtának meg kell egyeznie lásd a készülék alján lévõ adattáblát A készüléket csak szabályszerûen felszerelt védõérintkezõs dugaszolóaljzatra csatlakoztassa A hálózati csatlakozódugót soha ne a zsinó...

Страница 39: ... a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosí tására szakosodott megfelelö begyüjtö helyre Azzal hogy gondo skodik ezen termék helyes hul ladékba helyezéséröl sergit megelözni azokat a környrzetre és az emberi egészségre gyakorolt pot enciális kedvezötlen következménye ket amelyeket ellenkezö esetben a termék nem megfelelö hulladékkeze lése okozhatna Ha részl...

Страница 40: ...elolvasztás Mélyhûtött pirítandó étel esetén állítsa a pirítás barnaság választókap csolót fokozatra és nyomja lefelé a bekapcsoló billentyût A pirítandó étel felolvad azután a készülék kikapcsol A kívánt barnaságú pirítás elérése érdekében azután a fent leírt módon állítsa be a pirítás megfelelõ bar naságának a mértékét és nyomja mégegyszer lefelé a bekapcsoló billen tyût Zsemlemelegítõ rács 6 7 ...

Страница 41: ...k körös körül hõszigetelt burkolattal van ellátva aminek köszönhetõen mûködés közben felmelegedett állapotban is hordozható A pirítani való kenyér tárolása 9 ábra 3 A kenyérszeletek egyenletes barnulása érdekében a felnyitott kenyércsomagokat újra le kell zárni és az újra lezárt végével lefelé kell tárolni A helyes B helytelen Mûszaki adatok Hálózati feszültség 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 100...

Страница 42: ...íéêþí áñáêôçñéóôéêþí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç áóöÜëåéá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áíáãíùñéóìÝíïõò êáíüíåò ôå íéêþí óõóôçìÜôùí êáé óôç íïìïèåóßá ðåñß áóöÜëåéáò ôùí óõóêåõþí Ùò åê ôïýôïõ áðü ôçí ðëåõñÜ ìáò ùò êáôáóêåõáóôÝò èåùñïýìå õðï ñÝùóÞ ìáò íá óáò ãíùóôïðïéÞóïõìå ôéò ðáñáêÜôù õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÐñÝðåé íá õðÜñ åé áíôéóôïé ßá ôçò ôÜóçò ëåéôï...

Страница 43: ...ôáèåß áðü ôç ëåéôïõñãßá ðéÜóôå ôçí áðü ôï èåñìïìïíùôéêü ðñïóôáôåõôéêü ðåñßâëçìá Áðüññéøç 2 Õëéêü óõóêåõáóßáò Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá êáé öéëéêÜ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí Ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç öÝñïõí ìßá óõãêåêñéìÝíç óÞìáíóç ð PE PS êëð Áðïññßøôå ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò óýìöùíá ìå ôç óÞìáíóç óôá äçìïôéêÜ óçìåßá óõëëïãÞò áðïññéììÜôùí óôïõò åéäéêïýò êÜäïõò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôï óêïðü áõôü 2 ÐáëéÜ ...

Страница 44: ... óýóôáóç äéáôçñåßôáé ï âáèìüò ñïäßóìáôïò ðïõ ñõèìßóôçêå ìéá öïñÜ 3 ÌåôÜ ôç äéáäéêáóßá øçóßìáôïò óáò óõíéóôïýìå íá ñõèìßóåôå ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß ãéá ôá åðßðåäá ñïäßóìáôïò óôç èÝóç Ìå áõôü ôïí ôñüðï áðïöåýãåôáé ç ôõ áßá åíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò ÐëÞêôñï äéáêïðÞò ëåéôïõñãßáò åéêüíá 5 ôáí èÝëåôå íá äéáêüøåôå ôç äéáäéêáóßá øçóßìáôïò ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï äéáêïðÞò ëåéôïõñãßáò Stop Ç óõóêåõÞ áðåíåñãïðïéåß...

Страница 45: ...óôéêÜ ìÝóá Êáèáñßóôå ôï ðåñßâëçìá ìüíï ìå Ýíá óôåãíü Þ åëáöñþò õãñü ðáíß 3 Ç ôïóôéÝñá äåí ðñÝðåé íá Ýñèåé óå åðáöÞ Þ íá âõèéóôåß óå õãñÜ Èåñìïìïíùôéêü ðñïóôáôåõôéêü ðåñßâëçìá Ç óõóêåõÞ êáëýðôåôáé áðü èåñìïìïíùôéêü ðñïóôáôåõôéêü ðåñßâëçìá ôï ïðïßï åðéôñÝðåé ôç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò áêüìá êáé üôáí áõôÞ åßíáé æåóôÞ Öýëáîç ôïõ øùìéïý ãéá ôïóô åéêüíá 9 3 Ãéá ïìïéüìïñöï øÞóéìï ôïõ øùìéïý ôïõ ôïóô ðñÝðåé...

Страница 46: ...46 822_949_207 AT230 book Seite 46 Donnerstag 16 Februar 2006 5 43 17 ...

Страница 47: ...47 822_949_207 AT230 book Seite 47 Donnerstag 16 Februar 2006 5 43 17 ...

Страница 48: ...ctrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str 135 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 207 03 0206 822_949_207 AT230 book Seite 48 Donnerstag 16 Februar 2006 5 43 17 ...

Отзывы: