AEG AL1214G3 Скачать руководство пользователя страница 26

50

51

 

AL1214G3

.............. 12-14,4  V

..................... 1,6  A

...................... 60  min

...................... 90  min

.................... 280  g

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

  ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО

Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé

 ........................................................

Òîê áûñòðîãî çàðÿäà Li-Ion

 .................................................

 

Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè Li-Ion 

(1,5 Ah)

 ...................

прибл

Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè Li-Ion (2,0 Ah) ...................

прибл

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...............................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и 

инструкции. 

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по 

технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара 

и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì 

ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò 

âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî 

èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè L1215G3, L1220G3, L1415G3, L1420G3 

èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì AL1214G3. Íå çàðÿæàéòå 

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Ïðè ïîìîùè äàííîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ìîãóò çàðÿæàòüñÿ ñëåäóþùèå 

àêêóìóëÿòîðû:

Ìîäåëü 

åìêîñòü (ïðè 

õðàíåíèè)

Íàïðÿæåíèå

Íîìèíàëüíàÿ

Êîëè÷åñòâî 

ýëåìåíòîâ â 

àêêóìóëÿòîðå

L1215G3

12

≤ 1.5 Ah

3

L1220G3

12

≤ 2.0 Ah

3

L1415G3

14.4

≤ 1.5 Ah

4

L1420G3

14.4

≤ 2.0 Ah

4

Íå ñòàðàéòåñü çàðÿäèòü íåïåðåçàðÿæàåìûå áàòàðåè ïðè ïîìîùè ýòîãî 

çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ â 

àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî 

çàìûêàíèÿ.
Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ 

òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
Íå äîòðàãèâàéòåñü äî íèõ òîêîïðîâîäÿùèìè ïðåäìåòàìè.
Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû. Çàìåíèòå èõ íîâûì.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è âèëêó íà ïðåäìåò 

ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî 

óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.

Данное устройство не разрешается 

эксплуатировать или чистить лицам с 

ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными способностями, а также лицам с 

недостаточным опытом или знаниями, за 

исключением случаев, когда они были 

проинструктированы по безопасному 

обращению с устройством лицом, по закону 

отвечающим за их безопасность. При 

использовании устройства лицами, 

названными выше, за ними надлежит 

осуществлять надзор. Никогда не допускать 

попадания устройства в руки детям. Поэтому 

если устройство не используется, его надлежит 

хранить в и недоступном для детей месте.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû

 

îò 

12 V...14,4 V

.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî 

äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, 

ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò 

âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì 

ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ 

öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü 

íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ

Àêêóìóëÿòîðû íà÷íóò àâòîìàòè÷åñêè çàðÿæàòüñÿ, ïîñëå ïîìåùåíèÿ èõ â 

çàðÿäíîå óñòðîéñòâî (êðàñíûé ÑÄ ãîðèò ïîñòîÿííî, çåëåíûé ÑÄ ìèãàåò).
Ïðè óñòàíîâêå íà çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ãîðÿ÷èõ èëè õîëîäíûõ àêêóìóëÿòîðîâ 

(êðàñíàÿ èíäòèêàòîð ìèãàåò), çàðÿäêà íà÷íåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè ïðè 

äîñòèæåíèè àêêóìóëÿòîðàìè íåîáõîäèìîé òåìïåðàòóðû (0°C…50°C).
Âðåìÿ çàðÿäêè çàâèñèò îò òåìïåðàòóðû àêêóìóëÿòîðà, çàðÿæåííîñòè 

àêêóìóëÿòîðà îò òèïà àêêóìóëÿòîðà.
Êàê òîëüêî çàðÿäêà çàêîí÷èòñÿ, çàðÿäíîå óñòðîéñòâî, ïåðåêëþ÷àåòñÿ â 

ðåæèì "êàïåëüíîé" ïîäçàðÿäêè äëÿ ïîääåðæàíèÿ ïîëíîãî çàðÿäà 

àêêóìóëÿòîðîâ (çåëåíûé èíäèêàòîð ãîðèò ïîñòîÿííî, êðàñíûé ÑÄ off)
Îäíîâðåìåííîå ìèãàíèå äâóõ ñâåòîäèîäîâ óêàçûâàåò íà íåïëîòíî 

óñòàíîâëåííûé àêêóìóëÿòîð èëè íåèñïðàâíîñòü àêêóìóëÿòîðà ëèáî çàðÿäíîãî 

óñòðîéñòâà.  ýòîì ñëó÷àå ïî ñîîáðàæåíèÿì áåçîïàñíîñòè íåìåäëåííî 

îòñîåäèíèòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî è àêêóìóëÿòîð îò ïðèáîðà è îáðàòèòåñü â 

ñåðâèñíûé öåíòð ÀÅÃ äëÿ èõ ïðîâåðêè.

LED СИМВОЛЫ

Продолжительный 

красный световой 

сигнал

Подключение к 

электросети

Быстрое красное 

мигание

Аккумулятор 

слишком горячий/

холодный – Процесс 

зарядки начнется, 

когда аккумулятор 

достигнет заданной 

температуры зарядки

Поочередное 

красное/зеленое 

мигание

Аккумулятор 

поврежден или 

неисправен

Продолжительный 

красный световой 

сигнал

Зеленое мигание

Активный процесс 

зарядки

Продолжительный 

зеленый световой 

сигнал

Процесс зарядки 

завершен

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона 

транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением 

местных, национальных и международных предписаний и положений.
•  Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших 

обязательств.

•  При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов 

экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся 

транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка 

должны производиться исключительно специально обученными лицами. Весь 

процесс должен находиться под контролем специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:
•  Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание короткого 

замыкания.

•  Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки.
•  Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Bñëè øíóð ïîäâîäà ïèòàíèÿ ýòîãî ïðèáîðà ïîâðåæäåí, îí äîëæåí 

çàìåíÿòüñÿ òîëüêî â ðåìîíòíîé ìàñòåðñêîé, íàçíà÷åííîé èçãîòîâèòåëåì, òàê 

êàê òðåáóþòñÿ ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  ñëó÷àå 

âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, 

îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ AEG (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì 

èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï 

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè 

íåïîñðåäñòâåííî ó 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany

.

ÑÈÌÂÎËÛ

Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî 

èñïîëüçîâàíèþ ïåðåä íà÷àëîì ëþáûõ îïåðàöèé ñ 

èíñòðóìåíòîì.

Èçðàñõîäîâàííûå ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû íå áðîñàéòå 

â îãîíü. 

Электрические устройства нельзя утилизировать вместе 

с бытовым мусором.

Электрические и электронные устройства следует 

собирать отдельно и сдавать в специализированную 

утилизирующую компанию для утилизации в 

соответствии с нормами охраны окружающей среды.

Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах 

сбора можно получить в местных органах власти или у 

вашего специализированного дилера.

Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû. 
Çàìåíèòå èõ íîâûì.

äàííîå óñòðîéñòâî ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî 
âíóòðè ïîìåùåíèé. Íå äîïóñêàåòñÿ îñòàâëÿòü 
óñòðîéñòâî ïîä äîæäåì.

T3.15A

    3,15 A инерционный предохранитель

Знак CE

Защитная изоляция

Национальный украинский знак 

соответствия

Сертификат Соответствия 

No.  ТС RU C-DE.ГП86.B.00201 

Срок действия Сертификата  Соответствия 

по 02.06.2020

ООО «Ручные электрические машины.Сертификация»

141400, Россия, Московская область, Химки, ул.Ленинградская, 

дом 29

Транспортировка:

Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на 

упаковку при транспортировке.

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, 

работающей по принципу зажима упаковки.

Хранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и 

воздействия солнечных лучей.

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

Хранение без упаковки не допускается.

Срок службы изделия:

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты 

изготовления без предварительной проверки.

Дата изготовления 

(код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.

Пример:

А2015, где 2015 - год изготовления

А – месяц изготовления

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже 

таблице
A - Январь  

G - Июль 

B - Февраль 

H - Август

С - Март 

J - Сентябрь

D - Апрель 

K - Октябрь

E - Май 

L - Ноябрь

F - Июнь 

M - Декабрь

Тектроник  Индастриз ГмбХ

Германия, 71364, Винненден,

ул.  Макс-Ай-Штрассе, 10

Сделано в КНР

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Содержание AL1214G3

Страница 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Страница 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Страница 3: ...4 5 2 0 C 1 50 C 0 C contact 50 C 3 4 5 100 100 ...

Страница 4: ...rging temperature 0 C 50 C Charging time varies depending on the battery temperature charge needed and the type of battery pack being charged As soon as charging is completed the charger switches over to trickle charge to maintain the full capacity green control lamp is illuminated continuously red lamp off If both LEDs flash at the same time either the battery has not been completely mounted or th...

Страница 5: ...orrekte Aufladetemperatur erreicht hat 0 C 50 C Die Ladezeit kann je nach Akkutemperatur benötigter Auflademenge und der Akkukapazität variieren Bei vollständig geladenem Wechselakku schaltet das Gerät auf Erhaltungsladung um für höchst nutzbare Akkukapazität grüne LED leuchtet dauernd rote LED aus Blinken beide LED gleichzeitig so ist entweder der Akku nicht vollständig aufgeschoben oder es liegt e...

Страница 6: ... l accu de la charge nécessaire et de la capacité d accu Quand l accu interchangeable est complètement chargé le chargeur rapide passe en mode de charge de maintien pour permettre la plus grande capacité utile d accu possible la LED verte reste allumée en permanence la LED rouge est éteinte Si les deux LED clignotent simultanément cela signifie que l accu n est pas poussé à fond ou qu un défaut s e...

Страница 7: ...rata varia a seconda della temperatura della batteria della quantità di carica necessaria e del tipo di batteria da caricare Non appena la ricarica è completata il caricatore commuta la carica in mantenimento per garantire la piena capacità luce verde di controllo sempre accesa luce rosso è spenta Se i due LED lampeggiano contemporaneamente allora o l accumulatore non è stato completamente inserit...

Страница 8: ...de pilas secas que se esté cargando Al completarse la carga el cargador automáticamente conecata a carga de mantenimiento para mantener la carga completa el diodo verde se ilumina de manera contínua se apaga el diodo rojo Si ambos diodos luminiscentes hacen señales luminosas al mismo tiempo entonces los acumuladores no se encuentran introducidos completamente o existe un defecto en el acumulador o...

Страница 9: ...amento 0 C 50 C O tempo de carga varia dependendo da temperatura da bateria da carga necessária e do tipo de bateria a carregar Quando o acumulador está completamente carregado o aparelho muda para o modo de carga de manutenção para obter a máxima capacidade útil LED verde aceso LED vermelha desligado Se os dois LED emitirem luz intermitente ao mesmo tempo o acumulador não está inteiramente inseri...

Страница 10: ...elijk van de temperatuur van de batterij de benodigde lading en het soort batterijpak dat wordt opgeladen Zodra de accu volledig is geladen schakelt de lader op bewaarladen om de volledige accu capaciteit te behouden groen controlelampje licht continu op rode lampje is uitgeschakeld Indien beide LED s gelijktijdig knipperen dan is óf de accu niet volledig opgeschoven óf het ligt aan een fout in de...

Страница 11: ... rød kontrollampe blinker starter opladningen automatisk når batteriet har nået den korrekte opladningstemperatur 0 C 50 C Ladetiden svinger alt efter batteriets temperatur hvor meget det skal oplades og hvilken batteritype der er tale om Når batteriet er helt opladet skifter ladeaggregatet til vedligeholdelsesladning for at bibeholde maks batterikapacitet grøn kontrollampe lyser konstant rød LED ...

Страница 12: ...sessen automatisk så snart batteriet har nådd den riktige ladetemperaturen 0 C 50 C Ladetiden kan variere alt etter batteritemperatur nødvendig lademengde og batterikapasitet Når vekselbatteriet er fullstendig oppladet kobler apparatet om til vedlikeholdslading for å oppnå størst mulig nyttbar batterikapasitet grønne lampe lyser kontinuerlig rød lampe slukkes Blinker begge LED samtidig så er batte...

Страница 13: ...laddningen grön kontrollampa lyser med fast sken den röda LED slocknar Om båda LED er blinkar samtidigt så har antingen det laddningsbara batteriet inte satts i riktigt eller också är det något fel på batteriet respektive på laddaren Av säkerhetsskäl ska man då absolut inte använda batteriet eller laddaren mer utan låta AEG kundservicen kontrollera respektive del LED SYMBOLER Rött konstant ljus Nä...

Страница 14: ...ta kun akku on saavuttanut oikean latauslämpötilan 0 C 50 C Latausaika vaihtelee akun lämpötilasta tarvittavasta varauksesta ja ladattavasta akkupakkauksesta riippuen Latauksen päätyttyä laturi kytkeytyy ylläpitolataukseen vihreä valo palaa jatkuvasti punainen LED off Mikäli molemmat LED valot vilkkuvat samaan aikaan joko akkua ei ole kunnolla asetettu laturiin tai akussa tai laturissa on vikaa Tu...

Страница 15: ...βοσβήνει η διαδικασία της επαναφόρτισης αρχίζει αυτόματα μόλις η ανταλλακτική μπαταρία αποκτήσει τη σωστή θερμοκρασία επαναφόρτισης 0 C 50 C Ï ñüíïò åðáíáöüñôéóçò ìðïñåß íá äéáöÝñåé áíÜëïãá ìå ôç èåñìïêñáóßá ôçò ìðáôáñßáò ôçí áðáéôïýìåíç ðïóüôçôá åðáíáöüñôéóçò êáé ôç ùñçôéêüôçôá ôçò ìðáôáñßáò Όταν η ανταλλακτική μπαταρία φορτιστεί πλήρως η συσκευή περνά στη λειτουργία της φόρτισης διατήρησης στη μ...

Страница 16: ...akü kusursuz şarj sıcaklığına eriştikten sonra şarj işlemi otomatik olarak başlar 0 C 50 C Şarj süresi akü sıcaklığına gerekli şarj miktarına ve akü kapasitesine göre değişebilir Kartuş akü tam olarak şarj olunca şarj cihazı akü kapasitesinden azami ölçüde yararlanmak üzere dengeleme şarjına geçer yeşil LED sürekli olarak yanar kırmızı LED kapali Her iki LED de birlikte yanarsa ya akü tam olarak y...

Страница 17: ...ty 0 C 50 C Doba nabíjení závisí na teplotě akumulátoru na objemu dobíjené kapacity na jeho jmenovité kapacitě Při plně nabitém akumulátoru se přepne nabíječka do udržovacího režimu akumulátor je nabit na plnou kapacitu svítí LED dioda červená LED nesvítí Blikají li obě LED diody současně je buď špatně vložený akumulátor a nebo je závada na akumulátoru či na nabíječce Je nutné z bezpečnostních dův...

Страница 18: ...studený výmenný akumulátor červená LED dióda bliká nabíjanie začne automaticky až keď výmenný akumulátor dosiahne správnu nabíjaciu teplotu 0 C 50 C Doba nabíjania sa mení v závislosti od teploty akumulátora požadovaného stavu nabitia a kapacity akumulátora Po úplnom nabití výmenného akumulátora prepne nabíjací prístroj na udržiavacie nabíjanie aby bola maximálne využitá kapacita akumulátora žltá ...

Страница 19: ...ny i zależy od temperatury akumulatora jego pojemności i stopnia naładowania Natychmiast po zakończeniu ładowania ładowarka przełącza się w tryb doładowywania w celu zachowania pełnej pojemności zielona świecenie żółtej lampki kontrolnej czerwona wyłączona lampka Obie kontrolki LED świecą jednocześnie albo akumulator nie jest całkowicie wsunięty albo zaistniała usterka akumulatora lub ładowarki Ze...

Страница 20: ...án az akkumulátor elérte a megfelelő töltési hőmérsékletet 0 C 50 C A töltési idő az akkumulátor hőmérsékletétől a töltés szükséges gyakoriságától és az akkumulátor kapacitásától függően változhat Ha a töltés befejeződött a töltő átkapcsol a lassú töltésre hogy így elérje az akkumulátor teljes kapacitását a zöld kontroll lámpa folyamatosan világít a piros LED off Ha mindkét LED egyidejűleg villog ...

Страница 21: ...avi pretopel ali premrzel izmenljivi akumulator rdeča svetleča dioda LED utripa se postopek polnjenja začne avtomatsko takoj ko izmenljivi akumulator doseže pravilno temperaturo za polnjenje 0 C 50 C Čas polnjenja je lahko različen odvisno od temperature akumulatorja potrebne količine polnjenja in kapacitete akumulatorja Pri popolnoma napolnjenem izmenljivem akumulatorju aparat preklopi na ohranit...

Страница 22: ...enja automatski čim je baterija za zamjenu postigla korektnu temperaturu punjenja 0 C 50 C Vrijeme punjenja može ovisno o temperaturi baterije potrebne količine punjenja i kapaciteta baterije variirati Kod potpuno napunjenje baterije za zamjenu aparat preklapa na održanje punjenja zbog najvećeg korisnog kapaciteta baterije zeleni LED stalno gori crveni zeleni LED ugašen Ako trepere obadvije LED is...

Страница 23: ...bā no akumulātora temperatūras nepieciešamā lādēšanas apjoma un akumulātora kapacitātes Kad akumulātors ir pilnībā uzlādēts lādētājs pārslēdzas uz saglabāšanas funkciju lai saglabātu maks akumulātora kapacitāti zaļā kontrollampiņa turpina degt sarkanā LED a ir izslēgta Ja mirgo abas LED lampiņas tas nozīmē ka vai nu akumulators nav pilnībā iestiprināts vai arī akumulators vai lādējamā ierīce ir de...

Страница 24: ...va pradedama automatiškai kai tik keičiamas akumuliatorius įgauna krovimui tinkamą temperatūrą 0 C 50 C Įkrovos laikas gali svyruoti priklausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros reikiamo įkrovos kiekio ir akumuliatoriaus talpos Maksimaliai akumuliatoriaus naudingai talpai užtikrinti prietaisas kai akumuliatorius pilnai įsikrauna persijungia į palaikomąjį krovimo režimą visą laiką šviečia žalias š...

Страница 25: ...ini 0 C 50 C Laadimisaeg võib varieeruda vastavalt aku temperatuurile vajatavale laadimiskogusele ja aku mahtuvusele Täielikult laetud vahetatava aku puhul lülitub seade aku kõige suurema kasutatava mahtuvuse saamiseks ümber säilituslaadimisele roheline valgusdiood põleb pidevalt punane LED kustub Kui samaaegselt vilguvad mõlemad LED näidud siis ei ole kas aku korralikult peal või on viga akus või...

Страница 26: ...ОЛЫ Продолжительный красный световой сигнал Подключение к электросети Быстрое красное мигание Аккумулятор слишком горячий холодный Процесс зарядки начнется когда аккумулятор достигнет заданной температуры зарядки Поочередное красное зеленое мигание Аккумулятор поврежден или неисправен Продолжительный красный световой сигнал Зеленое мигание Активный процесс зарядки Продолжительный зеленый световой ...

Страница 27: ...реждане започва автоматично когато акумулаторът достигне необходимата температура на зареждане 0 C 50 C Времето на зареждане може да варира в зависимост от температурата на акумулатора от необходимото количество на зареждане и капацитета на акумулатора При напълно зареден акумулатор уредът превключва на поддържащо зареждане за максимално използване на капацитета на акумулатора зелената LED индикац...

Страница 28: ...funcţie de temperatura acumulatorului încărcarea dorită şi tipul de acumulatorul care trebuie încărcat De îndată ce încărcarea s a încheiat încărcătorul comuta pe încărcare intermitentă pentru a menţine capacitatea totală lampa verde de control este aprinsă continuu LED ul roşu este stinsă Dacă ambele leduri clipesc în acelaşi timp atunci fie bateria nu a fost montată complet fie există o defecţiune...

Страница 29: ...емето за напојување варира зависно од температурата на батериите потребното напојување и типот на батериите кои се полнат Штом полнењето е завршено полначот се префрла на лесно полнење да се постигне целосен капацитет зелената сијаличка свети постојано Доколку двете ЛЕД трепкаат истовремено или батеријата не е добро наместена или е неисправна таа или полначот Од безбедносни причини не го користете...

Страница 30: ...еї 0 50 C Тривалість зарядки може змінюватися залежно від температури акумуляторної батареї від необхідної кількості зарядки та від ємності акумуляторної батареї При повністю зарядженій знімній акумуляторній батареї пристрій перемикається на підзарядку для максимальної робочої ємності акумуляторної батареї зелений світлодіод горить Якщо одночасно блимають обидва світлодіоди то це означає що акумул...

Страница 31: ...60 61 ...

Страница 32: ...ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ً ء ﺑﻧﺎ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﻗﺕ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺷﺣﻧﻬﺎ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺣﺯﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﺍﻟﺗﻧﺿﻳﺽ ﺷﺣﻥ ﻭﺿﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻳﺗﺣﻭﻝ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﻭﻳﻧﻁﻔﺊ ﺍﻷﺧﺿﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻳﺿﻲء ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﺃﻧﻪ ﺇﻣﺎ ﻳﻌﻧﻲ ﻓﻬﺫﺍ ﻧﻔﺳﻪ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻓﻲ LED ﺑﻳﺎﻥ ﻣﺅﺷﺭﺍ ﻛﻼ ﺃﺿﺎء ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻳﺟﺏ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺑﺎﻟﺷﺎﺣﻥ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻳﺏ ﺛﻣﺔ ﺃﻧﻪ ﺃﻭ ﺎ ً ﻣ ﺗﻣﺎ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺭﻛﺯ ﻓﻲ ﻟﻬﻣﺎ ﻓﺣﺹ ﻭﺇﺟﺭﺍء ﻓﻭﺭﺍ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟ...

Страница 33: ...y life remove the battery pack from the charger once it is fully charged For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal www aeg powertools eu ...

Отзывы: