AEG 7-SERIES Скачать руководство пользователя страница 12

12

D

GR

NL

F

1.  Die Maschine ausschalten und 

den Netzstecker ziehen. 

Alle 

Außenflächen mit einem feuchten 
Tuch abwischen. Kaffeekanne und 
Kannenabdeckung können im 
Geschirrspüler gereinigt werden. 

Nie ätzende oder scheuernde 

Reinigungsmittel verwenden und 

die Maschine nie in Flüssigkeit 

eintauchen! 

3.  Je nach Wasserhärte

 sollte das 

Produkt regelmäßig entkalkt wer-
den. Den Tank der Produktanleitung 
entsprechend mit Wasser und Ent-
kalker füllen und dann die Schritte 
4 und 5 ausführen.

 

Hinweis: 

Der Wasserbehälter ist ab-

nehmbar.

1.  Éteignez la machine et débran-

chez le cordon d'alimentation. 

Essuyez les surfaces extérieures 
à l'aide d'un chiffon humide. La 
verseuse et son couvercle peuvent 

être nettoyés au lave-vaisselle. 

Ne 

jamais utiliser de produits net-

toyants caustiques ou abrasifs et 

ne jamais placer la cafetière sous 

l'eau ou tout autre liquide! 

3. Détartrage

Il est recommandé de 

procéder à un détartrage régulier 
en fonction de la dureté de l'eau. 
Remplissez le réservoir avec de l'eau 
et du détartrant en respectant les 
instructions du produit, puis suivez 
les étapes 4 et 5.

 

Remarque :

 

Le réservoir d’eau est 

amovible

1.  Zet het apparaat uit en trek de 

stekker uit het stopcontact. 

Veeg 

de buitenkant af met een vochtige 
doek. De koffiekan en het deksel 
zijn vaatwasmachinebestendig. 

Ge-

bruik nooit bijtende of agressieve 

schoonmaakmiddelen en dompel 

het apparaat nooit in water! 

3. Ontkalken

 doet u bij voorkeur 

regelmatig, afhankelijk van de hard-
heid van het water. Vul het reservoir 
met water en ontkalkingsproduct 
volgens de aanwijzingen die bij het 
product zijn geleverd. Voer vervol-
gens stap 4 en 5 uit.

 

Let op: 

Het waterreservoir is afneem-

baar.

1.  Απενεργοποιήστε τη μηχανή και 

αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύμα-

τος. 

Σκουπίστε όλες τις εξωτερικές 

επιφάνειες με ένα υγρό πανί. Η 

κανάτα του καφέ και το καπάκι 
της πλένονται στο πλυντήριο. 

Μη 

χρησιμοποιείτε ποτέ καυστικά 

καθαριστικά ή καθαριστικά για 

λείανση και μη βυθίζετε ποτέ τη 

συσκευή σε υγρό! 

3.  Η αφαλάτωση

 συνίσταται τακτικά, 

ανάλογα με τη σκληρότητα του 
νερού. Γεμίστε το δοχείο με νερό 
και αποσκληρυντικό σύμφωνα με 
τις οδηγίες του προϊόντος. Έπειτα, 
ακολουθήστε τα βήματα 4 και 5.

 

Σημείωση: 

Το δοχείο νερού είναι 

αποσπώμενο.

Reinigung und Pflege  / Καθαρισμός και φροντίδα  
Reiniging en onderhoud  / Nettoyage et entretien 

2.  Για να καθαρίσετε τη θήκη του 

φίλτρου, 

ανασηκώστε τη λαβή και 

αφαιρέστε τη θήκη του φίλτρου. Για 

να καθαρίσετε καλά τη βαλβίδα του 

φίλτρου, ενεργοποιήστε την αρκε-

τές φορές κατά το πλύσιμο. Για να 

καθαρίσετε πλήρως τη βαλβίδα του 

φίλτρου, πιέστε την αρκετές φορές 

ενώ την ξεπλένετε. Μπορείτε επίσης 

να πλύνετε στο πλυντήριο πιάτων 

το στήριγμα φίλτρου και το μόνιμο 

φίλτρο καφέ.

2.  Zum Reinigen des Filterhalters 

den Griff anheben und den Fil-
terhalter herausnehmen. Um das 
Filterventil gründlich zu reinigen 
betätigen Sie dieses mehrmals wäh-
rend des Abspülens. 

  Der Filterhalter und der Kaffee-

Dauerfilter sind auch spülmaschi-
nenfest.

2.  Voor het reinigen van de filter-

houder 

tilt u de hendel op en 

verwijdert u de filterhouder. Voor 
het grondig schoonmaken van het 
filterventiel, drukt u er tijdens het 
spoelen een aantal malen op. 

  De filterhouder en het permanente 

koffiefilter kunnen ook in de vaat-
wasser worden gewassen

2.  Pour nettoyer le porte-filtre,  

soulevez la poignée et retirez le 
porte-filtre. Pour bien nettoyer le 
clapet du filtre, appuyez plusieurs 
fois dessus lorsque vous le rincez. 

  Le porte-filtre et le filtre à café per-

manent peuvent également être 

lavés au lave-vaisselle.

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание 7-SERIES

Страница 1: ...D GR NL F GB 7 SERIES COFFEE MAKER KF7800 KF7900 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Страница 2: ...ελίδα 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 GB Instruction book 15 19 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 16 carefully D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Страница 3: ...et fiche S Cuillère doseuse T Verseuse isotherme en inox avec déclencheur Onderdelen A De knop Option Optie B De knop Set Instellen C De knop voor omhoog scrollen D De knop voor omlaag scrollen E Lcd scherm F De knop Aroma G Knop Auto Start H De knop Brew Koffiezetten I Annuleerknop J Verwijderbare waterreservoir K Waterniveau indicatie L Scharnierdeksel M Waterfilterhouder met actieve koolstof fi...

Страница 4: ...se verbunden werden Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermei dung von Gefahren vom Hersteller vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es mit dem Stromnetz verbun den is...

Страница 5: ...μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη λεία επιφάνεια Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος Απενεργοποιείτ...

Страница 6: ...ct Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet deze door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalifi ceerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stop cont...

Страница 7: ...e ral longe électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si néces saire Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être rem placé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et hori zontale Ne jamais laisser l appareil sans surve...

Страница 8: ...servoir entier d eau s écouler sans utiliser de café Répé tez l opération une ou deux fois 3 Setzen Sie den Kaffee Dauerfilter in den Filterhalter ein und befül len Sie ihn mit Kaffeepulver Für einen durchschnittlich starken Kaffee reicht ein Messlöffel voll ca 6 7 g pro Tasse Die Abdeckung des Wassertanks schließen und die Kanne mit Abdeckung auf die Wärmeplatte stellen 2 Kaffeezubereitung Die Ab...

Страница 9: ...α για πάνω από 30 δευτερόλεπτα Διαφορετικά το φίλτρο θα ξεχει λίσει 4 Sofortiges Aufbrühen des Kaffees Drücken Sie die Taste Brew Wenn Sie das Aufbrühen unterbrechen möchten drücken Sie die Taste Brew erneut Sobald der Aufbrühvorgang abgeschlossen ist schaltet das Gerät in den Warmhal temodus um nur bei Kaffeema schinen mit einer Kaffeekanne aus Glas 5 Wenn Sie die Taste Cancel drü cken um einen a...

Страница 10: ...αι πιέστε το πλήκτρο Set για επιβεβαίωση Πιέστε το πλήκτρο Auto Start για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τον προγραμματισμό της ώρας 3 Aufbrühen von Kaffee mithilfe der Zeitprogrammierung Drücken Sie die Taste Auto Start und halten Sie sie so lange gedrückt bis die Uhrzeit und das Symbol für die Zeitprogram mierung auf dem Display angezeigt werden Verwenden Sie entweder die Taste oder die Taste um...

Страница 11: ...λτρο μέσα σε ένα δοχείο με καθαρό κρύο νερό και αφήστε το να μουλιάσει για 10 λεπτά 5 Nach 60 Aufbrühvorgängen wird auf dem Display die Meldung Change Filter angezeigt um Sie daran zu erinnern dass der PureAdvantage Frischwasserfilter ausgetauscht werden muss Lassen Sie den Filter zunächst 10 Minuten lang in einem mit frischem kaltem Wasser gefüllten Behälter einweichen 5 Het scherm geeft Change F...

Страница 12: ...ενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύμα τος Σκουπίστε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα υγρό πανί Η κανάτα του καφέ και το καπάκι της πλένονται στο πλυντήριο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καυστικά καθαριστικά ή καθαριστικά για λείανση και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε υγρό 3 Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού Γεμίστε το δοχείο με νερό και αποσκληρυντικ...

Страница 13: ...en druk het filterklepje regelmatig in tijdens het reinigen 4 Plaats de koffiekan met deksel op het warmhoudplaatje Laat de ontkal ker ongeveer 15 minuten inwerken Druk tweemaal op de knop Option Optie Het display geeft de melding Auto Clean Automatische reini ging Druk op de knop Set Instellen ter bevestiging Wanneer dit is vol tooid stopt het water met stromen en hoort u drie pieptonen Herhaal h...

Страница 14: ...ρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezon dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het sym bool niet weg met het huishoudelijk afval Breng het product naar het milieus tation bij u in de...

Страница 15: ...r L Hinged lid M Water filter holder with Active carbon filter cartridge N Filter holder with anti drip valve O Permanent coffee filter P Coffee jug with fresh water graduation on both sides Q Warming plate R Extendable power cord plug S Measuring spoon T Stainless steel thermo jug with a trigger gb K M P Q R S T N O J L L A F B G D I C H E depending on model D o w n l o a d e d f r o m w w w v a ...

Страница 16: ...ly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only des ignated handles and knobs Allow to cool down...

Страница 17: ...up to the desired level Note The water tank is removable There is a gauge for cups on the water tank and on the coffee jug for the Coffee maker with Glass jug only The machine must not be used with empty tank gb 4 Start brewing coffee instantly Press the Brew button If you want to pause the brewing press the Brew button again When the brew ing process is finished the appliance will enter keep warm...

Страница 18: ... and the program time indicator Set the time by using the or button press the Set button to confirm Press the Auto Start button to start or pause the program time setting CHANGE FILTER 1 3 2 3 4 KEEP WARM 1 4 2 3 3 AM PM AM PM 2 Adjusting the keep warm tem perature for the Coffee maker with Glass jug only Press the Option button Choose the desired temperature High Medium Low by pressing the or but...

Страница 19: ...rding to product instructions then follow steps 4 and 5 Note The water tank is removable 4 Place the coffee jug with its lid onto the warming plate Allow the decalcifier to take effect for about 15 minutes Press the Option but ton twice The display will show Auto Clean Press the Set button to confirm Once finished the water will stop flowing followed by three beep sounds If necessary repeat the de...

Страница 20: ...81AKF7xxx 02011113 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Отзывы: