background image

20

21

 

BSB12 G3 

BSB14 G3

..... 4566 14 04...    .............4566 20 04...   

   ...000001-999999     ...000001-999999

..............10 mm .................. 13 mm

..............30 mm .................. 32 mm

................5 mm .................... 5 mm

..............10 mm .................. 10 mm

............350 min

-1

 .............. 400  min

-1

..........1500 min

-1

 ............ 1700 min

-1

..............32 Nm .................. 36 Nm

..............12 V .................. 14,4 V

....... 0,8-10 mm ............ 2,0-13 mm

.............1,1 kg ................... 1,2 kg

.............1,2 kg ................... 1,3 kg

........................+5...+40 °C

.. L1215G3, L1220G3, L1415G3, L1420G3 

.........................AL1214G3

...........84,5 dB (A) .......... 86,5 dB (A)

...........95,5 dB (A) .......... 97,5 dB (A)

.............9,3 m/s

2

 ................ 9,4 m/s

2

.............1,5 m/s

2

 ................ 1,5 m/s

2

.............0,7 m/s

2

 ................ 2,0 m/s

2

.............1,5 m/s

2

 ................ 1,5 m/s

2

.............0,5 m/s

2

 ................ 1,2 m/s

2

.............1,5 m/s

2

 ................ 1,5 m/s

22

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG 

off re un système d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de 

court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables L1215G3, L1220G3, L1415G3, L1420G3 qu’avec le 

chargeur AL1214G3. Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des 

locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un 

accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la 

batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, 

rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages 

causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un 

liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou 

conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de 

blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La perceuse-visseuse à percussion électronique à accu est conçue pour un travail universel 

de perçage à percussion, de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux 

prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit 

dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes des 

directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs 

harmonisés suivants :
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-23

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions 

prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand 

celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l’accu 

contre une surcharge et qui assure une longue durée de vie.

En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de l’accu éteint la machine 

automatiquement. Pour continuer le travail, il convient d’éteindre la machine et de 

l’enclencher à nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc d’accus soit 

déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport 

de produits dangereux.

Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des 

normes locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant 

le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être 

eff ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra 

être géré d‘une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son 

emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être 

transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur 

professionnel.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les 

composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service 

après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service 

après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le 

modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et 

en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne 

sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et 

à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le 

respect de l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de 

connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de 

collecte.

n

0

Vitesse de rotation à vide

V

Voltage

Courant continu

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL

Numéro de série ......................................................................................................................

 

ø de perçage dans acier ..........................................................................................................

ø de perçage dans bois ...........................................................................................................

ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ....................................................................

Vis à bois (sans avant trou) .....................................................................................................

Vitesse de rotation 1ère vitesse ..............................................................................................

Vitesse de rotation 2ème vitesse .............................................................................................

Couple*1 ..................................................................................................................................

Tension accu interchangeable .................................................................................................

Plage de serrage du mandrin ..................................................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (1,5 Ah) ...................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah) ....................................................................

Température conseillée lors du travail .....................................................................................

Batteries conseillées................................................................................................................

Chargeurs de batteries conseillés ...........................................................................................

Bruits et vibrations 

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..........................................................

Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .............................................................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à 

EN 62841.

Valeur d’émission vibratoire

  Perçage à percussion dans le béton a

h.ID

 ............................................................................

  Incertitude K= ......................................................................................................................

  Perçage dans le métal a

h.D

 ..................................................................................................

  Incertitude K= ......................................................................................................................

  Vissage a

h

 ...........................................................................................................................

  Incertitude K= ......................................................................................................................

 AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions 

opérationnelles, les illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique

La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs 

électriques, des incendies ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter 

ultérieurement.

 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERCEUSES

Consignes de sécurité à suivre pour tous les types d‘applications
Tenir l'outil électrique par les surfaces adhérantes et isolées lorsque l'opération 

nécessite d'utiliser un accessoire découpant ou une attache pouvant entrer en contact 

avec un câble non visible. 

Les accessoires découpant ou les attaches entrant en contact 

avec un câble « sous tension » peuvent « électrifi er » les pièces en métal de l'outil et 

entraîner un choc électrique pour l'opérateur.

Porter un casque de protection au cours du perçage à percussion. 

L'exposition au bruit 

pourrait provoquer une diminution de l'ouïe.

Consignes de sécurité pour l’utilisation de forets longs
N’utilisez jamais une vitesse de rotation plus élevée que la vitesse maximale indiquée 

pour le foret. 

Si la vitesse est plus élevée, le foret peut se tordre s’il tourne sans être en 

contact avec la pièce à usiner, ce qui peut entraîner des blessures.

Commencez toujours à percer avec une vitesse faible lorsque le foret se trouve en 

contact avec la pièce à usiner. 

Si la vitesse est plus élevée, le foret peut se tordre s’il 

tourne sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui peut entraîner des blessures.

Exercez toujours une pression uniquement dans l’orientation directe du foret. 

N’appuyez pas trop fort. Les forets peuvent se tordre et se rompre ou entraîner une perte de 

contrôle de l’appareil, ce qui peut entraîner des blessures.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL 

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le 

travail avec la machine. Il est recommandé de porter des articles de protection, tels que 

masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et 

antidérapantes, casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et 

ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre 

les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif  

avec l'outil  bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction 

élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant  attention aux consignes de 

sécurité.
Les causes possibles sont :

•  Encastrement dans la pièce à travailler.

•  Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.

•  Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauff er. 

AVERTISSEMENT!

 Danger de brûlures 

•  durant le remplacement de l‘outil

•  durant la dépose de l‘outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux 

câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pièce en 

exécution non fermement fi xées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre 

eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou 

une maintenance insuffi  sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en 

service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, 

le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. 

Содержание 4000456614

Страница 1: ...ωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален пр...

Страница 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 3: ...4 5 START STOP 2 1 15 13 7 8 12 11 6 10 14 9 ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 ...

Страница 6: ...φάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность р...

Страница 7: ...12 13 LOCK ...

Страница 8: ...14 15 ...

Страница 9: ...k British Confomity Mark Ukraine Conformity Mark EurAsian Conformity Mark ENGLISH TECHNICAL DATA CORDLESS PERCUSSION DRILL DRIVER Production code Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Wood screws without pre drilling Drilling capacity in brick and tile No load speed 1st gear No load speed 2nd gear Torque Battery voltage Drill chuck range Weight according EPTA Procedure 01 2014 1 5 A...

Страница 10: ...ch bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen n0 Leerlaufdrehzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN AKKU SCHLAGBOHRSCHRAUBER Produktionsnummer Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Bohr ø in Ziegel und Kalksandstein Hol...

Страница 11: ...rités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte n0 Vitesse de rotation à vide V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES PERCEUSEVISSEUSEÀPERCUSSIONSANSFIL Numéro d...

Страница 12: ...e alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta n0 Numero di giri a vuoto V Volt Corrente continua Marchio di conformità europeo Marchio di conformità britannico Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità euroasiatico ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA Numero di serie ø Foratura in acciaio ø Fora...

Страница 13: ...las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida n0 Velocidad en vacío V Tensión Corriente continua Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático ESPAÑOL ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS TALADRO COMBI A BATERÍA Número de producción Diámetro de taladrado en acero Diám...

Страница 14: ...s aparelhos eléctricos e as baterias devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Velocidade em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformi...

Страница 15: ...eiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLAND...

Страница 16: ...in forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald n0 Omdrejningstal ubelastet V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGBORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i træ Bor ø i tegl og kalksandsten Træskruer uden forboring Omdrejningstal ubela...

Страница 17: ... elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall V Volt Likestrøm Europeisk samsvarsmerke Britisk samsvarsmerke Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke NORSK NORSK TEK...

Страница 18: ...a myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot n0 Tomgångsvarvtal obelastad V Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke Britiskt konformitetsmärke Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN SKRUVDRAGARE Produktionsnummer Borrdiam in stål Borrdiam in trä...

Страница 19: ...jätteiden kanssa Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista n0 Kuormittamaton kierrosluku V Jännite Tasavirta Euroopan säännönmukaisuusmerkki Britannian säännönmukaisuusmerkki Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Eu...

Страница 20: ...από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας Ηλεκτρικά μηχανήματα μπαταρίες συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργα...

Страница 21: ...e çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ MATKAP...

Страница 22: ...třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné dvory n0 Volnoběžné otáčky V Napětí Stejnosměrný proud Značka shody v Evropě Značka shody v Británii Značka shody na Ukrajině Značka shody pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY ŠROU...

Страница 23: ...oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉÚDAJE AKUMULÁTOROVÁPRÍKLEPOVÁVŔTAČKAAUŤA...

Страница 24: ... nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy n0 Prędkość...

Страница 25: ...l együtt ártalmatlanítani Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés ...

Страница 26: ...olju prijazno odstranitev oddati podjetju za reciklažo Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest n0 Število vrtljajev v prostem teku V Napetost Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Britanska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATER...

Страница 27: ...smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak sugla...

Страница 28: ...i un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti n0 Tukšgaitas apgriezienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Lielbritānijas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme...

Страница 29: ... surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI ...

Страница 30: ...sid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest n0 Pöörlemiskiirus tühijooksul V Pinge Alalisvool Euroopa vastavusmärk Ühendkuningriigi vastavusmärk Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavus...

Страница 31: ...муляторызапрещеноутилизироватьвместе сбытовыммусором Электрическиеприборыиаккумуляторыследует собиратьотдельноисдаватьвспециализированнуюкомпаниюдля утилизациивсоответствииснормамиохраныокружающейсреды Получитевместныхорганахвластиилиувашегоспециализированного дилерасведенияоцентрахвторичнойпереработкиипунктахсбора n0 Числооборотовбезнагрузки V Напряжение Постоянныйток Европейскийзнаксоответствия ...

Страница 32: ...искванията за опазване на околната среда Информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци n0 Oбороти на празен ход V Напрежение Постоянен ток Европейски знак за съответствие Британски знак за съответствие Украински знак за съответствие Евро азиатски знак за съответствие ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН УД...

Страница 33: ...e pornirea maşinii Aparatele electrice bateriile acumulatorii nu se elimină împreună cu deşeurile menajere Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se predau la un centru de reciclare în vederea eliminării ecologice Informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare n0 Viteza de mers în gol V Tensiune Cu...

Страница 34: ...со начелата за заштита на околината Информирајте се кај Вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици n0 Брзина без оптоварување V Волти Истосмерна струја Европска ознака за сообразност Британска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРНА ДУПЧАЛ...

Страница 35: ...з експлуатації перед введенням приладу в дію Електроприлади батареї акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому n0 Кількість...

Страница 36: ...ﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺿﻐط ﻣﺳﺗوى أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺷدة ﻣﺳﺗوى اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم EN 62841 اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟدﻗﺎق اﻟﺣﻔر ah ID اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب ah D اﻟﻣﻌﺎدن ﺛﻘب اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب ah اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر رﺑط اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب رﯾذﺣﺗ إ أرﻗ ﻊﯾﻣﺟ تارﯾذﺣﺗ نﺎﻣﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو روﺻﻟاو تﺎﻔﺻاوﻣﻟاو ةدراوﻟا ﻊﻣ هذھ...

Страница 37: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4146 87 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: