Advance Paris Smart PX1 Скачать руководство пользователя страница 16

ENTREE PHONO ET MASSE PHONO

Vous pouvez brancher votre platine disque sur les entrées RCA gauche (L) et droite (R). Les platines 

disque sont généralement munis d’un fil de terre que vous devez connecter sur «ground of phono» 

en dévissant puis vissant ce connecteur en coinçant le fil de terre de la platine.

Vous pouvez adapter votre cellule à l’entrée phono de votre préamplificateur PX1. Cellule à aimant 

mobile (MM) ou bobine mobile (MC), haut et bas niveau (MC LOW ou MC HIGH).

La capacitance est elle aussi réglable (100P/200P/320P).

PHONO INPUT AND GROUND TERMINAL

You can connect your turntable on the RCA connectors left (L) and right (R). Turntables normally 

includes a single wire earth lead. Use the phono ground connector to connect this lead. Unscrew 

the terminal to expose the hole which will accept the lead. After insertion, tighten the terminal to 

secure the lead.

You can choose suitable Phono type(MC LOW/MM/MC HIGH) and phono capacitance 

(100P/200P/320P)

PHONO EINGANG UND MASSE ANSCHLUSS

Sie können Ihren Plattenspieler an den Phono RCA links (L) und rechts (R) anschließen. 

Plattenspielern liegt in der Regel ein extra Massekabel bei. Schließen Sie das Massekabel des 

Plattenspielers an die Masse Schraubklemme des PX1 an. Schrauben Sie dazu den Anschluss 

am PX1 soweit auf bis Sie das Loch am Anschluss sehen. Stecken Sie das Massekabel Ihres 

Plattenspielers in das Loch und drehen Sie die Schraubklemme so fest zu, dass das Kabel sicher 

in der Schraubklemme sitzt. Sie können den passenden Phono Typ (MC LOW/MM/MC) und die 

passende Phono Kapazität (100P/200P/320P) wählen.

INGRESSO PHONO E MESSA A TERRA

E’ possibile collegare il proprio giradischi ai connettori RCA sinistro (L) e destro (R). I giradischi 

normalmente includono un cavo singolo per la messa a terra. Utilizzare il connettore phono della 

messa a terra per il collegamento di questo cavo. Svitare il terminale per esporre il foro che 

accetterà il cavo. Dopo l’inserimento, serrare nuovamente il terminale per fissare il cavetto. E’ 

possibile scegliere la più adatta classificazione phono (MC LOW/MM/MC HIGH) e capacità 

(100P/200P/320P)

SORTIE SUBWOOFER / CAISSON DE GRAVE

Permet de connecter un caisson de grave

SUBWOOFER OUTPUT

To connect an active subwoofer

SUBWOOFER OUT

Zu active subwoofer anschließen

SUBWOOFER TERMINALI 

Permette di collegare subwoofer

j

k

Содержание Smart PX1

Страница 1: ...QuickStart DUAL MONO PREAMPLIFIER PR AMPLIFICATEUR DUAL MONO DUAL MONO VORVERST RKER PREAMPLIFICATORE DUAL MONO ADVANCE PARIS Smart PX1...

Страница 2: ...para reciclagem na Uni o Europeia Para mais informa es queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto M rkningen av produkter och f rpackningar med denna symbol betyde...

Страница 3: ...of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gef hrlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personensch den f hren kann Da...

Страница 4: ...nnel comp tent et qualifi Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzioname...

Страница 5: ...markedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should...

Страница 6: ...uftsch chten fen und anderen W rme erzeugenden Ger ten einschlie lich Verst rkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Ger t nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Ger t darf nur an St...

Страница 7: ...NDBY EIN AUS TASTE Dr cken Sie zum Einschalten des Ger ts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsf hig die Beleuchtung des Standby Knopfes wir wei Der Hauptnetzschalter befin...

Страница 8: ...due prese permettono l utilizzo di qualsiasi cuffia stereofonica convenzionale ma non elettrostatica con presa jack AFFICHEUR Cet cran indique de nombreuses informations en fonction des param tres du...

Страница 9: ...mple increase or decrease the headphone sound level with this multi functions knob At that time you can select the different configurations of your SMART PX1 Push once the center of this multi functio...

Страница 10: ...ce turns in Standby mode after 30 minutes without a signal on its selected input But you can bypass this option with choosing OFF in the APD Menu Hinweis Die APD Funktion ist eine Automatische Ger tea...

Страница 11: ...an connect directly our Bluetooth Aptx AAC wireless receiver X FTB01 We evolve in an environment where dematerialized music is taking more and more place Stored in diverse and varied devices mobile co...

Страница 12: ...ER SYMMETRISCHER AUSGANG Der PX1 Vorverst rker besitzt 2 Unsymmetrische Analoge Stereoausg nge einen PRE OUT und einen PRE OUT mit HI PASS Filter Der normale PRE OUT gibt das Komplette Frequenzband wi...

Страница 13: ...Windows XP Vista 7 8 10Linux und Mac OS X Driver am website www advance acoustic com INGRESSO USB B XMOS Nota non accendere l apparecchio sinch tutti i collegamenti non sono stati effettuati E possibi...

Страница 14: ...one troviamo la presa di alimentazione il selettore del voltaggio e l interruttore di accensione Prima di inserire il cavo nella presa attiva l interruttore principale deve essere su OFF ed allo stess...

Страница 15: ...aloge Audiosignale INGRESSI A queste prese si possono collegare i Vostri apparecchi stereo Questi ingressi sono adatti a tutte le sorgenti linea quali Cd Dvd lettori MP3 ecc e per segnali di tipo anal...

Страница 16: ...R anschlie en Plattenspielern liegt in der Regel ein extra Massekabel bei Schlie en Sie das Massekabel des Plattenspielers an die Masse Schraubklemme des PX1 an Schrauben Sie dazu den Anschluss am PX...

Страница 17: ...ently 0 When connecting headphones with a low impedance 32 100 When connecting headphones with a middle or high impedance 600 Sie k nnen die Impedanz und den Gain unterhalb der Anschl sse Phone 1 und...

Страница 18: ...NOTES...

Страница 19: ...NOTES...

Страница 20: ...TELECOMMANDE REMOTE CONTROL...

Страница 21: ...N 80dB S N RATIO 100dB CONVERTER 24 bit 192 kHz DAC WOLFSON WM8740 DIGITAL AUDIO TRANSCELVER Asahi Kasei AK4113 USB B AUDIO ASYNCHRONOUS XMOS XS1 L8A 64 IN LEVEL CD AUX 300mV IN LEVEL AMPLIFIER 1 1V I...

Страница 22: ...CD quality AptX 48kHz 24 bit digital out I2 S or S PDIF Below data is tested under these formats AAC WAV FLAC and APE Sampling rate 44 1 or 48kHz bit THD 0 003 at 1kHz Signal to noise ratio 95dB Frequ...

Страница 23: ...mpatibilit lectromagn tique CEM 2014 30 UE la basse tension 2014 35 UE le RoHS2 2011 65 EU et RED 2014 53 EU KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Ger t auf das sich...

Страница 24: ...and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com ADVANCE...

Отзывы: