background image

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

2

9097508000(2)2009-05

MICROMATIC 13E

INTRODUCTION

REMARQUE

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.

Merci pour avoir choisi un produit de la ligne laveuse Advance.
La laveuse MICROMATIC 13E Advance est une machine ef

fi

 cace et de qualité supérieure pour le nettoyage des sols.

La machine utilise une double brosse rotative pour nettoyer une bande de 330 mm de large.
Une embouchure avant et une embouchure arrière nettoient le sol, tandis qu’un aspirateur récupère l’eau de lavage du sol en un 
seul passage.

BUT ET CONTENU DU MANUEL

Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires a

fi

 n qu’il puisse utiliser la machine correctement 

et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le 
fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille.
Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens quali

fi

 és doivent lire attentivement les instructions 

contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Advance pour avoir plus de 
renseignements.

DESTINATAIRES

Ce Manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine.
Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens quali

fi

 és. Advance ne répond pas des dommages 

dus à l’inobservance de cette interdiction.

CONSERVATION DU MANUEL

Le manuel d’utilisation doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui 
pourrait en compromettre l’état de lisibilité.

DONNEES D’IDENTIFICATION

Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (1).
L’année de fabrication de la machine est indiquée après les deux premières chiffres du numéro de série de la machine.
Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l’espace suivant pour noter 
les données d’identi

fi

 cation de la machine.

Modèle de la MACHINE  ....................................................................

Numéro de série de la MACHINE ......................................................

AUTRES MANUELS DE REFERENCE

Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)

 

Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Advance)

 

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN

Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel quali

fi

 é ou directement aux Services 

après-vente Advance. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine.
Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Advance en spéci

fi

 ant toujours le modèle et le 

numéro de série.

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS

Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modi

fi

 cations et des 

améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modi

fi

 er les machines précédemment vendues.

Il est entendu que toute modi

fi

 cation et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Advance.

CAPACITES OPERATIONNELLES

Les laveuses sont conçues et fabriquées pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et 
industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur quali

fi

 é.

Les autolaveuses ne sont pas adaptées au lavage de tapis ou de moquettes.

CONVENTIONS

Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées 
comme référées à l’opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (2).

Содержание Micromatic 13E

Страница 1: ...OR USE Advance model 9087233020 ENGLISH INSTRUCTIONS D UTILISATION Modèle Advance 9087233020 FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE USO Modelo Advance 9087233020 ESPAÑOL INSTRUÇÕES DE USO Modelo Advance 9087233020 PORTUGUÊS 9097508000 2 2009 05 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...CHINE DESCRIPTION 7 MACHINE STRUCTURE 7 ACCESSORIES OPTIONS 8 TECHNICAL DATA 8 WIRING DIAGRAM 9 GROUNDING CONNECTION see Fig 2 9 USE 10 BEFORE MACHINE START UP 10 MACHINE START AND STOP 12 MACHINE OPERATION SCRUBBING DRYING 12 MACHINE TRANSPORT PARKING 13 TANK EMPTYING 13 AFTER USING THE MACHINE 14 MACHINE LONG INACTIVITY 14 FIRST PERIOD OF USE 14 MAINTENANCE 15 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 15 INTE...

Страница 4: ...om liquids and other substances that can cause damage to it IDENTIFICATION DATA The machine model and serial number are marked on the plate 1 The machine production year is indicated by the first two figures of the machine serial number This information is useful when requiring machine spare parts Use the following table to write down the machine identification data MACHINE model MACHINE serial nu...

Страница 5: ...e A careful and prudent operator is the best guarantee against accidents and is essential for successful completion of any prevention program SYMBOLS DANGER It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator WARNING It indicates a potential risk of injury for people CAUTION It indicates a caution or a remark related to important or useful functions Pay careful attention to the ...

Страница 6: ...ply cable and never use the power supply cable as a handle Do not close a door on the power supply cable or pull the power supply cable around sharp edges or corners Do not run the machine on the power supply cable The brushes must not come into contact with the power supply cable Keep the power supply cable away from heated surfaces To reduce the risk of fire electric shock or injury do not leave...

Страница 7: ... the brushes and pads supplied with the machine and those specified in the Instructions for Use Manual Using other brushes or pads could reduce safety In case of machine malfunctions ensure that these are not due to lack of maintenance Otherwise request assistance from the authorized personnel or from an authorized Service Center If the machine does not work properly is damaged has water or foam l...

Страница 8: ...the appliance If it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician This appliance is for use on a nominal 120 V circuit and has a grounding plug that looks like the plug B Fig 1 A temporary adapter B and C may be used to connect this plug to a 2 pole receptacle B if a properly grounded outlet is not available The temporary adapter should be used only until a prop...

Страница 9: ...ing and floor wiping optional 5d Main switch 6 Power supply cable holder 7 Wheels on fixed axle 8 Brush and squeegee holder deck 9 Power supply cable 10 Solution hose quick coupling to the pump 11 Front squeegee 12 Rear squeegee 13 Solution tank 14 Solution tank opened 14a Transparent cover with vacuum grid 15 Recovery tank 16 Solution hose 17 Solution tank filler plug 18 Recovery tank drain plug ...

Страница 10: ... Central wheel diameter 7 in 180 mm Brush pad diameter 6 5 in 165 mm Brush pad number No 2 brushes pads Squeegee system Fixed on deck Straight squeegee width 15 in 385 mm Squeegee blades type Front Rear PU 65 SH Wheel pressure on the floor 101 psi 0 7 N mm2 Brush pad pressure on the floor with empty full solution tank 19 8 33 lbs 9 15 kg Performance MICROMATIC 13E 115 Volt Vacuuming 1 45 psi 0 10 ...

Страница 11: ... M2 Vacuum system motor P Water pump PL Plug SW1 Main switch SW2 Program selection knob Color codes BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow 115 V P100167 GROUNDING CONNECTION see Fig 2 Grounding pin A Grounded outlet B Grounded outlet box C Adapter D Metal screw E Adapter F Grounding screw tab G A B C D E F G Figure 2 S310183B ...

Страница 12: ...for any reason and immediately replace them if damaged BEFORE MACHINE START UP 9 3 2 9 14 18 P100166A Brush or pad holder installation NOTE The machine is supplied with two brushes A Fig 3 installed According to the type of floor to be cleaned it is possible to replace the brushes A with the pad holders with pads B Lift the machine by prying the handlebar 2 1 Install the brushes A Fig 3 or the pad...

Страница 13: ... tiles Rubber tiles Solution tank filling Use the filler plug 18 to fill the tank 14 with a solution suitable for the work to be performed 4 Do not fill the solution tank completely leave few inches from the edge Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution The solution temperature must not exceed 40 C CAUTION Use only low foam and non f...

Страница 14: ...ctivation 5a brushes solution flow activation 5b vacuum system activation 5c fitted carpet cleaning and floor wiping optional 5d Turn on the machine by pressing the switch 6 and start cleaning the floor 6 Stopping the machine Turn off the machine by pressing the switch 6 7 Disconnect the power supply cable 10 from the electrical mains 8 Lift the brush pad holder by turning the transport parking de...

Страница 15: ...ampening the floor When the recovery tank 16 is full empty it according to the following procedure Recovery tank emptying Turn off the machine by pressing the switch 6 1 Disconnect the power supply cable 10 from the electrical mains and place it on the holder 7 2 Drive the machine to the appointed disposal area 3 Lift the brush squeegee holder deck and turn the parking lever to position 24b 4 Chec...

Страница 16: ...hown in the previous paragraph 3 Perform the daily maintenance procedures see the Maintenance chapter 4 Store the machine in a clean and dry place 5 MACHINE LONG INACTIVITY If the machine is not going to be used for more than 30 days proceed as follows Perform the procedures shown in After using the machine paragraph 1 Store the machine in a clean and dry place 2 FIRST PERIOD OF USE After the firs...

Страница 17: ...n authorized Service Center This Manual describes only the easier and most common maintenance procedures NOTE For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Daily after using the machine Weekly Every six months Yearly Brush cleaning Squeegee cleaning Tank and vac...

Страница 18: ...he squeegees from the deck by pressing the mounting springs 27 4 Check the brush squeegee holder deck 9 and clean it in particular clean the compartments A Fig 4 and the vacuum hole 5 B Wash and clean the squeegee In particular clean the compartments C and the vacuum hole D from dirt and debris 6 Check that the blade E and the blade F are integral and free from cuts and lacerations if necessary re...

Страница 19: ...that is necessary for vacuuming the recovery water If necessary replace the gasket C by removing it from its housing A Check that the seating surface D of the gasket C is integral and adequate for the gasket itself 7 Install the tanks and the transparent cover with vacuum grid 8 A D C B Figure 5 P100170 SOLUTION HOSE FILTER CLEANING Empty the solution tank 14 as shown in Use chapter 1 Drive the ma...

Страница 20: ...rty Clean or replace The brushes do not turn The driving belt is loose or torn Adjust or replace The brush motor is faulty Replace The squeegee leaves marks on the floor There are debris under the squeegee blades Remove the debris The squeegee blades are worn chipped or torn Replace the blades The floor is wet with dirty water The recovery tank is full and the excess of dirty water is ejected Empt...

Страница 21: ...PTIONS 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8 SCHEMA ELECTRIQUE 9 MISE À LA TERRE voir Fig 2 9 UTILISATION 10 AVANT LA MISE EN MARCHE 10 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 12 MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SECHAGE 12 TRANSPORT STATIONNEMENT DE LA MACHINE 13 VIDANGE DES RESERVOIRS 13 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 14 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 14 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 14 ENTRETIEN 15 PLA...

Страница 22: ...n compromettre l état de lisibilité DONNEES D IDENTIFICATION Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque 1 L année de fabrication de la machine est indiquée après les deux premières chiffres du numéro de série de la machine Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine Utiliser l espace suivant pour noter les données d iden...

Страница 23: ...ce Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n importe quel programme de prévention SYMBOLES UTILISES DANGER Indique un danger qui comporte des risques ou même la mort pour l opérateur ATTENTION Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures AVERTISSEMENT Indique un avertissement ou une ...

Страница 24: ...r le câble comme poignée Ne pas fermer de porte sur le câble d alimentation ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants Ne pas faire passer la machine sur le câble d alimentation Ne pas permettre que les brosses en rotation entrent en contact avec le câble d alimentation Tenir le câble d alimentation éloigné des surfaces chaudes Pour réduire le risque d incendie chocs électriques ou...

Страница 25: ...mager sérieusement la machine Utiliser les brosses et les disques livrés avec la machine et ceux spécifiés dans les Instructions d utilisation L utilisation d autres brosses ou disques peut compromettre la sécurité S assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque d entretien Dans le cas contraire demander l intervention du personnel autorisé ou d u...

Страница 26: ...ectricien qualifié pour installer une prise électrique de terre appropriée Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d une fiche avec mise à la terre est semblable à la fiche B Fig 1 Un adaptateur temporaire C peut être utilisé pour brancher la fiche à une prise bipolaire B si une prise électrique de terre n est pas disponible L adaptateur temporaire doit être utilisé seulement si...

Страница 27: ...alimentation 7 Roues sur essieu fixe 8 Tête porte brosses et embouchures 9 Câble d alimentation 10 Raccord rapide tube d alimentation solution à la pompe 11 Embouchure avant 12 Embouchure arrière 13 Réservoir solution 14 Réservoir solution ouvert 14a Couvercle transparent et grille d aspiration 15 Réservoir eau de récupération 16 Tube d immersion solution 17 Bouchon de remplissage réservoir soluti...

Страница 28: ...ssieu fixe 7 in 180 mm Diamètre brosse disque 6 5 in 165 mm Nombre des brosses disques 2 brosses disques Système embouchure Fixe sur la tête Largeur embouchure droite 15 in 385 mm Type de lamelles en caoutchouc embouchure Avant arrière PU 65 SH Pression roues au sol 101 psi 0 7 N mm2 Pression de brosse disque au sol avec réservoir solution vide plein 19 8 33 lbs 9 15 kg Performances MICROMATIC 13E...

Страница 29: ...me d aspiration P Pompe à eau PL Fiche SW1 Interrupteur principal SW2 Poignée de sélection programme Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune 115 V P100167 MISE À LA TERRE voir Fig 2 Broche de mise à la terre A Prise électrique de terre B Boîte de sortie mise à la terre C Adaptateur D Vis métallique E Adaptateur F Vis de mi...

Страница 30: ...r immédiatement en cas d endommagement AVANT LA MISE EN MARCHE 9 3 2 9 14 18 P100166A Installation de la brosse ou du plateau support disque REMARQUE La machine est livrée avec une paire de brosses mises en place A Fig 3 Selon le type de sol à nettoyer il est possible de remplacer les brosses A avec les plateaux support disque avec disque B Soulever la machine en faisant levier sur le guidon 2 1 I...

Страница 31: ...issage du réservoir de solution Au moyen du bouchon de remplissage 18 remplir le réservoir 14 avec une solution adéquate au travail à effectuer 4 Ne jamais remplir complètement le réservoir de solution mais laisser toujours quelques centimètres du bord Suivre toujours les instructions de dilution sur l étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution La température de la solutio...

Страница 32: ...ent brosses ouverture flux de solution 5b mise en marche système d aspiration 5c lavage de moquette et brosse à embouchure en option 5d Démarrer la machine en appuyant sur l interrupteur 6 et procéder au nettoyage 6 Arrêt de la machine Eteindre la machine en appuyant sur l interrupteur 6 7 Débrancher le câble d alimentation 10 du réseau électrique 8 Soulever le brosse plateau support disque en pla...

Страница 33: ... sol Lorsque le réservoir de l eau de récupération 16 est plein le vider en procédant comme suit Vidange du réservoir de l eau de récupération Eteindre la machine en appuyant sur l interrupteur 6 1 Débrancher le câble d alimentation 10 du réseau électrique et l enrouler autour du logement 7 2 Pousser la machine dans la zone destinée à l écoulement 3 Soulever la tête porte brosses embouchures en am...

Страница 34: ...ntretien prévues après l utilisation de la machine voir le chapitre Entretien 4 Garder la machine dans un endroit propre et sec 5 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours il est convenable d effectuer les opérations suivantes Effectuer les opérations prévues au paragraphe Après l utilisation de la machine 1 Garder la machine dans un en...

Страница 35: ... d entretien les plus simples et les plus récurrentes REMARQUE Pour les procédures des autres opérations d entretien prévues par le plan d entretien programmé se référer au manuel d entretien consultable auprès des Services après vente PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME Procédure Quotidienne après l utili sation de la machine Hebdoma daire Semestrielle Annuelle Nettoyage des brosses Nettoyage des embouchu...

Страница 36: ... porte brosses embouchures 9 et nettoyer en particulier les compartiments de convoyage A 5 Fig 4 et l orifice d aspiration B de la saleté et des déchets Laver et nettoyer l embouchure Nettoyer en particulier les compartiments de convoyage C et l orifice d aspiration D de la 6 saleté et des déchets Contrôler que la lamelle en caoutchouc E et la lamelle en caoutchouc F sont intactes et qu elles ne p...

Страница 37: ...ation d une dépression dans le réservoir nécessaire à l aspiration de l eau de récupération Si besoin est déposer le joint d étanchéité C de son logement A et le remplacer Contrôler aussi l intégrité et l efficacité de la surface d appui D du joint d étanchéité C 7 Installer les réservoirs et le couvercle transparent avec la grille d aspiration 8 A D C B Figure 5 P100170 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUB...

Страница 38: ...rée ou arrachée Régler ou remplacer Le moteur des brosses est en panne Remplacer L embouchure laisse des traces au sol Débris sous les lamelles en caoutchouc de l embouchure Enlever les débris Les lamelles en caoutchouc de l embouchure sont usées ébréchées ou déchirées Remplacer les lamelles en caoutchouc Le sol est mouillé d eau sale Le réservoir de l eau de récupération est plein par conséquent ...

Страница 39: ...8 DATOS TÉCNICOS 8 ESQUEMA ELÉCTRICO 9 CONEXIÓN A TIERRA véase Fig 2 9 USO 10 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 10 PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA 12 MÁQUINA EN FUNCIÓN LAVADO SECAMIENTO 12 TRANSPORTE ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 13 VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 13 DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA 14 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA 14 PRIMER PERIODO DE USO 14 MANTENIMIENTO 15 ...

Страница 40: ...ntenedor lejos de líquidos y otras substancias que podrían dañarlo DATOS DE IDENTIFICACIÓN El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa 1 El año de fabricación de la máquina está indicado por las dos cifras del número de serie de la máquina Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina Utilizar el espacio siguiente para escribir los dat...

Страница 41: ...bservar las reglas de seguridad fundamentales Un operador cuidadoso y cauto es la mejor garantía para evitar posibles accidentes y resulta más eficaz que cualquier programa de prevención SÍMBOLOS PELIGRO Indica un peligro con riesgo incluso mortal para el operador ATENCIÓN Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas ADVERTENCIA Indica una advertencia o una nota sobre una función im...

Страница 42: ...istencia Advance puede sustituirlo No tirar o transportar la máquina por el cable no usar el cable como empuñadura No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afilados No atropellar el cable con la máquina No dejar que los cepillos contacten con el cable de alimentación Tener el cable lejos de superficies calientes Para reducir el riesgo de incendio electrochoque o lesiones n...

Страница 43: ...istrados con la máquina y aquellos especificados en las Instrucciones de uso Utilizar otros cepillos o fieltros puede perjudicar la seguridad Cuando la máquina no funciona correctamente asegurarse de que ésto no sea causado por falta de mantenimiento En caso contrario pedir la intervención del personal autorizado o del Centro de asistencia autorizado Si la máquina no funciona correctamente está da...

Страница 44: ...chufe no entra en la toma de corriente contactar con un electricista para la instalación de una toma adecuada Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia nominal de 120 V y tiene un enchufe semejante al enchufe indicado en la figura B Fig 1 Un adaptador provisorio B y C puede ser usado para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos B si no hay disponible una toma de corriente ...

Страница 45: ...s y boquilla 9 Cable de alimentación 10 Acoplamiento rápido para tubo de alimentación de la 11 solución detergente a la bomba Boquilla delantera 12 Boquilla trasera 13 Depósito del detergente 14 Depósito del detergente abierto 14a Tapa transparente con rejilla de aspiración 15 Depósito del agua de recuperación 16 Tubo de la solución detergente 17 Tapón de llenado del depósito de la solución deterg...

Страница 46: ...os fieltros 2 cepillos fieltros Sistema boquilla Fijo en el cabezal Anchura de la boquilla recta 15 in 385 mm Tipo de cauchos de la boquilla Delantero Trasero PU 65 SH Presión ruedas sobre el suelo 101 psi 0 7 N mm2 Presión del cepillo fieltro con depósito de la solución detergente lleno vacío 19 8 33 lbs 9 15 kg Prestaciones MICROMATIC 13E 115 Volt Aspiración 1 45 psi 0 10 Bar Flujo de la solució...

Страница 47: ...a PL Enchufe de red SW1 Interruptor principal SW2 Perilla de selección del programa Códigos colores BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris OG Anaranjado PK Rosado RD Rojo VT Morado WH Blanco YE Amarillo 115 V P100167 CONEXIÓN A TIERRA véase Fig 2 Patilla de tierra A Toma de corriente con puesta a tierra B Caja del receptáculo con toma de tierra C Adaptador D Tornillo metálico E Adaptador F Le...

Страница 48: ...si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 9 3 2 9 14 18 P100166A Instalación del cepillo o del portafieltro NOTA La máquina se suministra con los cepillos A Fig 3 ya instalados Según el tipo de suelo es posible sustituir los cepillo A con los portafieltros con fieltros B Levantar la máquina presionando sobre el manillar 2 1 Colocar los cepillos...

Страница 49: ...o Llenado del depósito de la solución detergente Usando el tapón de llenado 18 rellenar el depósito 14 con una solución detergente adecuada 4 No llenar completamente el depósito de la solución detergente dejar unos centímetros del borde Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta para la dilución del producto químico usado para componer la solución detergente La temperatura de la solución de...

Страница 50: ...a flujo solución detergente 5a accionamiento cepillos apertura flujo solución detergente 5b accionamiento del sistema de aspiración 5c lavado moqueta y limpiapavimentos opcional 5d Poner en marcha la máquina pulsando el interruptor 6 6 Parada de la máquina Apagar la máquina pulsando el interruptor 6 7 Desconectar el cable de alimentación 10 de la red eléctrica 8 Levantar el cepillo portafieltro ll...

Страница 51: ... está lleno vaciarlo según el procedimiento siguiente Vaciado del depósito del agua de recuperación Apagar la máquina pulsando el interruptor 6 1 Desconectar el cable de alimentación 10 de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte 7 2 Llevar la máquina en el área de eliminación designada 3 Levantar el cabezal portacepillos boquillas y llevar la palanca de estacionamiento en la posición 24b 4 ...

Страница 52: ...o necesarias después del uso de la máquina véase el capítulo Mantenimiento 4 Almacenar la máquina en un lugar limpio y seco 5 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA Si se piensa que la máquina no va a ser usada durante 30 días o más efectuar las operaciones siguientes Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo Después del uso de la máquina 1 Almacenar la máquina en un lugar limpi...

Страница 53: ...o más sencillos y frecuentes NOTA Para las otras operaciones de mantenimiento indicadas en el esquema de mantenimiento programado véase el Manual de asistencia disponible en los Centros de asistencia ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Operación Diaria después del uso de la máquina Semanaria Semestral Anual Limpieza de los cepillos Limpieza de las boquillas Limpieza de los depósitos y de la rejill...

Страница 54: ...o las pinzas de fijación 27 4 Controlar el cabezal portacepillos boquillas 9 y limpiarlo Limpiar especialmente los huecos A Fig 4 y el orificio de 5 aspiración B Lavar y limpiar la boquilla Limpiar especialmente los huecos C y el orificio de aspiración D 6 Controlar que los cauchos delantero E y trasero F estén en buenas condiciones que no estén cortados o desgarrados de 7 lo contrario sustituir l...

Страница 55: ...piración del agua de recuperación Si necesario sustituir la guarnición C quitándola de su alojamiento A Controlar que toda la superficie perimetral D de apoyo de la guarnición C no esté dañada y que sea adecuada para la 7 estanqueidad de la guarnición misma Instalar los depósitos y la tapa transparente con rejilla de aspiración 8 A D C B Figura 5 P100170 LIMPIEZA DEL FILTRO DEL TUBO DE LA SOLUCIÓN...

Страница 56: ...está sucio Limpiar o sustituir Los cepillos no giran La correa de transmisión está aflojada o desgarrada Ajustarla o sustituirla El motor de los cepillos está dañado Sustituirlo La boquilla causa estriados en el suelo Residuos bajo de los cauchos de la boquilla Quitar los residuos Los cauchos de la boquilla están desgastados astillados o desgarrados Sustituir los cauchos Suelo mojado con agua suci...

Страница 57: ...RACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8 DIAGRAMA ELÉCTRICO 9 LIGAÇÃO À TERRA ver Fig 2 9 UTILIZAÇÃO 10 ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA 10 ARRANQUE E PARAGEM DA MÁQUINA 12 MÁQUINA EM OPERAÇÃO LAVAGEM SECAGEM 12 TRANSPORTE ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA 13 ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO 13 APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 14 INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA 14 PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO 14 MANUTENÇÃO 15 PLANO DE MANUTENÇÃO ...

Страница 58: ...ossa comprometer seu estado de legibilidade DADOS DE IDENTIFICAÇÃO O número de série e o modelo da máquina estão indicados na placa 1 O ano de produção da sua máquina está indicado pelos primeiros dois dígitos do número de série da própria máquina Estas informações são necessárias quando são encomendadas peças de substituição para a máquina Utilize o espaço seguinte para anotar os dados de identif...

Страница 59: ...cia Um operador atento e prudente é a melhor garantia contra os acidentes e indispensável para implementar qualquer programa de prevenção SÍMBOLOS UTILIZADOS PERIGO Indica um perigo com risco até mortal para o operador ATENÇÃO Indica um risco potencial de acidente para as pessoas ADVERTÊNCIA Indica uma advertência ou uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis Preste a máxima atenção aos b...

Страница 60: ... cabo de alimentação para tirar ou transportar a máquina nem o utilize como se fosse uma pega Não deixe que o cabo de alimentação seja preso numa porta nem o puxe em superfície ou ângulos afiados Não passe com a máquina por cima do cabo de alimentação Não deixe as escovas rotativas entrarem em contacto com o cabo de alimentação Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes Para re...

Страница 61: ...vas e os feltros fornecidos com a máquina e os especificados nas instruções de uso A utilização de outras escovas ou feltros pode pôr em causa a segurança No caso de se verificarem anomalias no funcionamento da máquina certifique se de que não se devem à falta de manutenção periódica Caso contrário solicite a intervenção do pessoal autorizado ou do centro de assistência autorizado Se a máquina não...

Страница 62: ...omada peça a um electricista qualificado para instalar uma tomada adequada Este aparelho destina se a utilizar um circuito nominal de 120 V e tem uma ficha de ligação à terra parecida coma ficha B Fig 1 Pode ser utilizado um adaptador temporário B e C para ligar esta tomada a um receptáculo de 2 pólos B se não existir uma tomada adequada com ligação à terra Este adaptador temporário deve ser utili...

Страница 63: ...limpadores 9 Cabo de alimentação 10 Tomada rápida do tubo de alimentação da solução 11 detergente à bomba Limpador dianteiro 12 Limpador traseiro 13 Reservatório da solução de detergente 14 Reservatório da solução de detergente aberto 14a Tampa transparente com grelha de aspiração 15 Reservatório da água de recuperação 16 Tubo de recolha da solução detergente 17 Tampa de enchimento do reservatório...

Страница 64: ...va feltro 6 5 in 165 mm Número de escovas feltros 2 escovas feltros Sistema limpador Fixo na base Largura limpador direito 15 in 385 mm Tipo de borracha limpador Dianteiro Traseiro PU 65 SH Pressão da roda no pavimento 101 psi 0 7 N mm2 Pressão escova feltro no pavimento com reservatório de solução detergente vazio cheio 19 8 33 lbs 9 15 kg Desempenho MICROMATIC 13E 115 Volt Aspiração 1 45 psi 0 1...

Страница 65: ...omada de rede SW1 Interruptor principal SW2 Manípulo de selecção de programa Código das cores BK Preto BU Azul BN Castanho GN Verde GY Cinzento OG Cor de laranja PK Rosa RD Vermelho VT Roxo WH Branco YE Amarelo 115 V P100167 LIGAÇÃO À TERRA ver Fig 2 Perno de ligação à terra A Tomada com ligação à terra B Caixa de tomada com ligação à terra C Adaptador D Parafuso metálico E Adaptador F Lingueta de...

Страница 66: ...caso algum os autocolantes e substitua os imediatamente caso venham a ser danificados ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA 9 3 2 9 14 18 P100166A Instalação da escova ou do porta feltro NOTA A máquina é fornecida com o par das escovas inserido A Fig 3 Consoante o pavimento a tratar é possível substituir as escovas A pelos porta feltro com feltro B Levante a máquina carregando no guiador 2 1 Insira as esco...

Страница 67: ...o da solução detergente Através da tampa de enchimento 18 encha o reservatório 14 com uma solução detergente específica para o trabalho a 4 executar Não encha completamente o reservatório da solução detergente pare a alguns centímetros do topo Siga sempre às instruções de diluição indicadas na etiqueta da confecção do produto químico usado para compor a solução detergente A temperatura da solução ...

Страница 68: ... 5a accionamento escovas abertura fluxo solução de detergente 5b acendimento do sistema de aspiração 5c lavagem carpetes e escova limpa pavimentos opcional 5d Ligue a máquina premindo o interruptor 6 e efectue o trabalho de limpeza 6 Paragem da máquina Desligue a máquina premindo o interruptor 6 7 Desligue o cabo de alimentação 10 da rede eléctrica 8 Levante a escova porta feltro inserindo o dispo...

Страница 69: ...ecuperação 16 estáiver cheio efectue ao respectivo esvaziamento operando como previsto a seguir Esvaziamento do reservatório da água de recuperação Pare a máquina premindo o interruptor 6 1 Desligue o cabo de alimentação 10 da rede eléctrica e enrole o no suporte 7 2 Leve a máquina para a zona de despejo designada 3 Levante a base porta escovas limpadores colocando a alavanca de estacionamento em ...

Страница 70: ...r 3 Execute as manutenções previstas após a utilização da máquina veja o capítulo Manutenção 4 Conserve a máquina num local limpo e seco 5 INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA Caso preveja não utilizar a máquina por mais de 30 dias é oportuno executar as seguintes operações Execute as operações descritas no parágrafo Após utilização da máquina 1 Conserve a máquina num local limpo e seco 2 PRIMEIRO P...

Страница 71: ... apenas os procedimentos de manutenção mais simples e mais frequentes NOTA Para o procedimento de outras operações de manutenção indicadas no diagrama de manutenção programada consulte o respectivo Manual de assistência que possuem os vários Centros de assistência PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA Procedimento Diária após a utilização da máquina Semanal Semestral Anual Limpeza das escovas Limpeza dos...

Страница 72: ...orta escovas limpadores 9 e limpe a em particular limpe as sujidades e detritos dos compartimentos de 5 transporte A Fig 4 e do orifício de aspiração B Lave e limpe o limpador Em particular limpe as sujidades e detritos dos compartimentos de transporte C e do orifício de 6 aspiração D Verifique que as borrachas E e F estão em bom estado e não apresentam cortes ou golpes caso contrário deve substit...

Страница 73: ... para a aspiração da água de recuperação Substitua se for necessário a junta C após tê la tirado da própria sede A Verifique que também toda a superfície no perímetro D de apoio da junta C esteja em bom estado e adequada para a 7 vedação da própria junta Instale os reservatórios e a tampa transparente com grelha de aspiração 8 A D C B Figura 5 P100170 LIMPEZA DO FILTRO DO TUBO DE RECOLHA DA SOLUÇÃ...

Страница 74: ... A correia de transmissão está com folga ou danificada Regule a ou substitua a O motor das escovas está avariado Substitua o O limpador risca o pavimento Presença de detritos por baixo das borrachas do limpador Remova os detritos Borrachas do limpador gastas fissuradas ou com lacerações Substitua as borrachas Pavimento molhado com água suja O reservatório da água de recuperação está cheio e por is...

Страница 75: ......

Страница 76: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2009 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in Hungary ...

Отзывы: