background image

FORM NO. 56041583 - Adgressor

, Adgressor

 AXP - 

B-3

ESPAÑOL / B-3

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
SÍMBOLOS

Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas.  Lea siempre con atención 
esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos.

 ¡PELIGRO!

Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.

 ¡ADVERTENCIA!

Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales.

 ¡PRECAUCIÓN!

Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar daños personales leves o daños a la máquina u otros objetos.

  Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el apa

rato

.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Se incluyen Precauciones y Advertencias especí

fi

 cas que le advierten de los posibles riesgos de daño a la máquina o daño corporal.

 ¡ADVERTENCIA!

*

 

Sólo deben utilizar esta máquina las personas autorizadas y con la formación adecuada.

*

 

Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga.  No tome las curvas bruscamente.  Utilice 
una velocidad lenta si va cuesta abajo.  Limpie sólo yendo cuesta arriba.

*

 

Mantenga las chispas, llamas y materiales de fumadores alejados de las baterías.  Durante el funcionamiento normal se desprenden 
gases explosivos.

*

 

Al recargar las baterías se produce gas de hidrógeno altamente explosivo.  Recargue las baterías exclusivamente en zonas bien 
ventiladas, lejos de llamas sin proteger.  No fume mientras recarga las baterías.

*

 

Quítese todas las joyas cuando trabaje cerca de componentes eléctricos.

*

 

Ponga el conmutador en posición de apagado (O) y desconecte las baterías antes de revisar los componentes eléctricos.

*

 

No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la máquina.

*

 

No aplique sustancias limpiadoras in

fl

 amables ni utilice la máquina sobre estas sustancias, cerca de ellas, ni en zonas en las que haya 

líquidos in

fl

 amables.

*

 

No lave la máquina con una limpiadora a presión.

*

 

Use solamente los cepillos suministrados junto con el aparato o aquellos especi

fi

 cados en el manual de instrucciones.  El uso de otros 

cepillos puede afectar a la seguridad.

 ¡PRECAUCIÓN!

*

 

Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas.

*

 

Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso.

*

 

No utilizar discos de escari

fi

 cación ni piedras abrasivas.  No se podrá responsabilizar a Advance de daño alguno a las super

fi

 cies de los 

suelos causado por escari

fi

 cadores o piedras abrasivas (también puede causar daños al sistema de tracción del cepillo).

*

 

Cuando utilice la máquina, asegúrese de que no existe peligro para terceras personas, especialmente niños.

*

 

Antes de proceder a cualquier función de servicio, lea con atención todas las instrucciones relativas a dicha función.

*

 

No abandone la máquina sin antes apagar el interruptor de llave (O), retirar la llave y echar el freno de estacionamiento.

*

 

Apague el interruptor de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso.

*

 

Tome las debidas precauciones para evitar que el pelo, las joyas o las prendas sueltas queden atrapados entre los componentes 
móviles.

*

 

Tome las precauciones adecuadas cuando esté moviendo esta máquina mientras hiela.  El agua de la solución, los depósitos 
de recuperación o detergente y de las tuberías puede congelarse, causando daños a las válvulas y accesorios.  Limpie con 
limpiaparabrisas.

*

 

Retire las baterías de la máquina antes de su desguace.  Las baterías deben desecharse de forma segura, de acuerdo con la 
reglamentación medioambiental local.

*

 

No utilice la máquina en super

fi

 cies con pendientes superiores a las indicadas en la máquina.

*

 

Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar colocadas como se indica en el manual de instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

revised 11/06

Содержание Adgressor AXP

Страница 1: ...ish B Espa ol Advance MODELS 56314661 2820D 56314662 3220D 56314826 3520D 56314827 3820D 56314663 2820C 56314664 3220C 56314828 3520C 56314829 3820C 56316501 3220D AXP 56316505 3520D AXP 56316507 3820...

Страница 2: ...performed by your Authorized Advance Service Center who employs factory trained service personnel and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories Call the ADVANCE DEAL...

Страница 3: ...n or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Only use the brushes provided with the appliance or those specified in the ins...

Страница 4: ...able des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ne d versez pas d agents nettoyants inflammables ne faites pas fonctionner la machine proximit de ces agents ou d autres liquides inf...

Страница 5: ...Seat 4 Solution Tank Drain Hose 5 Steering Wheel Tilt Adjust Knob 6 Brake Pedal Parking Brake 7 Solution Flow Control Lever 8 Drive Pedal Directional Speed 9 Hopper cylindrical models only 10 Drive a...

Страница 6: ...ndicator D Scrub Pressure Decrease Switch E Scrub Pressure Increase Indicator F Scrub Pressure Increase Switch G Scrub Pressure Hourmeter Display H Wand Switch Indicator I Wand Switch J Key Switch K B...

Страница 7: ...jury if allowed to contact the skin or eyes Explosive hydrogen gas is vented from inside the batteries through openings in the battery caps This gas can be ignited by any electrical arc spark or flame...

Страница 8: ...d turn to lock in place turn outside edge of brush towards front 2 of machine INSTALL THE BRUSHES CYLINDRICAL SYSTEM CAUTION Turn the key switch off O and remove the key before changing the brushes an...

Страница 9: ...for a tank that holds 40 US gallons 151 liters Open the Solution Tank Cover 2 then fill the tank 1 3 full of water add the cleaning chemical then fill the tank to 7 62cm 3 inches from the top of the...

Страница 10: ...rate automatically defaults to the last setting used The solution flow rate can be varied by subsequently pressing the Flow Rate Switch T There are four solution flow rates indicated by the Flow Rate...

Страница 11: ...FORM NO 56041583 Adgressor Adgressor AXP A 11 ENGLISH A 11 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE AXP MODELS ONLY revised 3 06 S FRONT T AA BB U...

Страница 12: ...rlap each path by 2 3 inches 50 75 mm Adjust when necessary the machine speed and solution flow according to the condition of the floor CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving whil...

Страница 13: ...enance before storage MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Monthly Yearly Charge Batteries X Check Clean Tanks Hoses X Check Clean Rotate the Brushes Pads X Check Clean the Squeegee X Ch...

Страница 14: ...the filler tubes WARNING Do not fill the batteries before charging Only charge batteries in a well ventilated area Do not smoke while servicing the batteries CAUTION To avoid damage to floor surfaces...

Страница 15: ...gee and remove the squeegee tool from the mount 2 Remove both rear Tension Straps first 3 Remove all the wing nuts that hold the front blade in place then remove tension strap and blade 4 The squeegee...

Страница 16: ...re nicked torn or worn beyond their ability to be adjusted 4 Reinstall the skirt housing assemblies onto the machine and adjust the blade for proper contact to the floor when the brush deck is placed...

Страница 17: ...normal use the blades will wear in time The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts Skirt height adjustment is automatic on this system The skirt assemblies...

Страница 18: ...Solution solenoid valve Clean or replace valve Machine does not run Emergency stop switch tripped Reconnect battery connectors Operator seat safety switch Check for open circuit and replace Main syst...

Страница 19: ...trols ISO 5349 1 m s2 1 12m s2 1 12m s2 1 12m s2 1 12m s2 Vibrations at the Seat EN 1032 m s2 0 35m s2 0 35m s2 0 35m s2 0 35m s2 Gradeability Transport 20 11 5o 20 11 5o 20 11 5o 20 11 5o Cleaning 8...

Страница 20: ...o de Servicio Advance que utiliza personal de servicio formado en f brica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Advance originales Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a cont...

Страница 21: ...poyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancias cerca de ellas ni en zonas en las que haya l quidos inflamables No lave la m quina con una l...

Страница 22: ...Pedal del freno freno de estacionamiento 7 Palanca de control del flujo de la soluci n 8 Pedal de tracci n direcci n velocidad 9 Tolva s lo modelos cil ndricos 10 Rueda de tracci n y de direcci n 11 D...

Страница 23: ...cador de aumento de la presi n de fregado F Interruptor de aumento de la presi n de fregado G Pantalla de presi n de fregado cron metro H Indicador del interruptor de la vara I Interruptor de la vara...

Страница 24: ...s Desde el interior de las bater as se libera a trav s de unas aberturas en las tapas de las bater as gas explosivo de hidr geno Este gas puede incendiarse con cualquier arco el ctrico chispa o llama...

Страница 25: ...l contenedor levante ligeramente empuje y gire hasta que se asiente Vuelva a instalar los conjuntos en vac o cierre los conjuntos de faldilla y asegure el cierre con los pasadores de chaveta INSTALACI...

Страница 26: ...o ajuste El flujo de la soluci n puede variar si se pulsa posteriormente el conmutador de la soluci n T El indicador de flujo de la soluci n U indica cuatro flujos de soluci n El flujo del detergente...

Страница 27: ...FORM NO 56041583 Adgressor Adgressor AXP B 9 ESPA OL B 9 REPARACI N Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE AXP revised 3 06 S FRONT T AA BB U...

Страница 28: ...a velocidad de paseo normal y solape las trayectorias de 2 3 pulgadas 50 75 mm Ajuste cuando sea necesario la velocidad de la m quina y el flujo de soluci n seg n el estado del suelo PRECAUCI N Para e...

Страница 29: ...NTENIMIENTO Diaria Semanal Mensual Anual Recargar bater as X Limpiar e inspeccionar dep sitos y tuber as X Comprobar limpiar y girar los cepillos y las bayetas X Comprobar y limpiar la boquilla X Comp...

Страница 30: ...ERTENCIA No rellene las bater as antes de recargarlas Recargue las bater as exclusivamente en una zona bien ventilada No fume mientras maneja las bater as PRECAUCI N Para evitar da os a la superficie...

Страница 31: ...lla del montaje 2 Quite primero las dos correas de tensi n traseras 3 Retire todas las tuercas de palomilla que sujetan la cuchilla delantera y a continuaci n retire las correas de tensi n y la cuchil...

Страница 32: ...lva a montar los conjuntos de alojamiento de las faldillas en la m quina y ajuste la cuchilla para que haga contacto correctamente con el suelo al poner el portacepillos en posici n de fregado AJUSTE...

Страница 33: ...gastando con el tiempo El operador ver que una peque a cantidad de agua sale por debajo de las faldillas laterales En este sistema el ajuste de la altura de las faldillas es autom tico Para que funcio...

Страница 34: ...n Limpie o sustituya la v lvula La m quina no funciona Interruptor de parada de emergencia disparado Vuelva a enchufar los conectores de las bater as Interruptor de seguridad del asiento del operador...

Страница 35: ...les ISO 5349 1 m s2 1 12m s2 1 12m s2 1 12m s2 1 12m s2 Vibraci n en el asiento EN 1032 m s2 0 35m s2 0 35m s2 0 35m s2 0 35m s2 Capacidad ascendente Transporte 20 11 50 20 11 50 20 11 50 20 11 50 Lim...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: