ADIATEK ruby 45 light Скачать руководство пользователя страница 50

 

 

 

 

 

3.  Levantar la boquilla de secado actuando en la 

palanca (7). 

4.  Apagar el interruptor del motor de los cepillos (2). 

5.  Apagar el interruptor del motor de aspiración (3). 

6.  Llevar la máquina hasta el lugar previsto para la 

descarga de la agua. 

 

 

  ATENCIÓN: 

La máquina no está equipada de freno de 

estacionamiento por lo tanto no hay que dejarla en 

planos inclinados. 

 

 

MANTENIMIENTO DIARIO 

 

LIMPIEZA DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 

1.  Empuñar el tubo de descarga puesto en la parte 

delantera de la máquina. 

2.  Sacar el tapón del tubo de descarga actuando la 

palanca puesta encima el tapón y vaciar el depósito 

de recuperación en las tinas previstas (VER 

"DISPOSITIVO REBOSADERO"). 

3.  Quitar el tapón de aspiración (1) después de 

haber girado las palancas (2) que lo fijan. 

4.  Quitar el filtro y la protección relativa. 

5.  Enjuagar el depósito con un chorro de agua. 

 

 

  ATENCIÓN: 

Esta operación tiene que ser realizada llevando 

guantes para protegerse del contacto con soluciones 

peligrosas. 

 

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN 

1.  Quitar el tapón de aspiración (1) después de 

haber girado las palancas (2) que lo fijan. 

2.  Quitar el filtro y la protección relativa. 

3.  Limpiar todo con un chorro de agua 

especialmente las paredes y el fondo del filtro. 

4.  Realizar las operaciones de limpieza de manera 

esmerada. 

5.  Volver a montar todo. 

 

 

LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS 

Desmontar los cepillos y limpiarlos con un chorro de 

agua (para el desmontaje de los cepillos ver en 

seguida “DESMONTAJE DE LOS CEPILLOS”). 

 

DESMONTAJE DE LOS CEPILLOS

 

1.  Levantar la bancada bajando el pedal (8). 

2.  Quitar la alimentación eléctrica al motor de los 

cepillos descontectando el conector baterías (1). 

 

 

 

3.  Con la bancada en posición levantada girar el 

cepillo en el sentido de rotación para que salga del 

hueco del plato portacepillos como indicado en la 

figura. En el gráfico se indica el sentido de rotación 

por el desenganche de los cepillos. 

 

 

  ATENCIÓN: 

Realizar las operaciones de desmontaje de los 

cepillos con la alimentación conectada puede causar 

lesiones a las manos. 

  ATENCIÓN: 

Estas operaciones de la manipulación de los cepillos 

tienen que ser realizadas llevando guantes aptos 

para protegerse tanto mecánicamente del contacto 

de las cerdas como por el riesgo químico del 

contacto con soluciones peligrosas. 

 

LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE SECADO 

Mantener la boquilla de secado limpia es garantía de 

un mejor secado. 

Para su limpieza es necesario: 

1.  Sacar el tubo de la boquilla de secado (3) del 

manguito. 

2.  Desmontar la boquilla de secado del soporte 

girando la palanca (2) en sentido antihorario y 

haciendo pasar los prisioneros (1) en los ojales 

apropiados. 

3.  Limpiar esmeradamente el interior del empalme 

sobre la boquilla de secado eliminando eventual 

suciedad depositada. 

4.  Limpiar esmeradamente los labios de aspiración. 

5.  Volver a montar todo. 

 

 

 

 

MANTENIMIENTO SEMANAL 

 

SUSTITUCIÓN DEL LABIO TRASERO DE LA 

BOQUILLA DE SECADO 

Controlar el estado de desgaste del labio de secado y 

eventualmente girarlo o sustituirlo. 

Para la sustitución es necesario: 

1.  Levantar la boquilla de secado alzando la palanca 

(fig. 1, pos. 7). 

2.  Desenganchar el cierre (1) del listón fijador del 

labio, liberar las extremidades (2) del cuerpo de la 

boquilla de secado y sacar el labio (4). 

3.  Girar el borde o sustituir el labio (4). 

Para volver a montar la boquilla de secado repetir en 

orden inverso las operaciones arriba descritas 

poniendo en las guías apropiadas (3) el labio (4), 

empeñando las extremidades (2) del listón fijador del 

labio sobre el cuerpo de la boquilla de secado y por 

fin enganchando el cierre (1).  

 

 

 

 

 

LIMPIEZA DEL TUBO DE LA BOQUILLA DE SECADO 

Cada semana o en caso de aspiración insuficiente es 

necesario controlar que el tubo boquilla de secado 

no esté obstruido. Eventualmente para limpiarlo 

proceder como sigue: 

1.  Soltar el tubo del manguito de la boquilla de 

secado (1) y desenganchar el resorte guia tubo 

boquilla de secado (2). 

2.  Lavar el interior del tubo con un chorro de agua 

introducido desde el lado por el cual se introduce en 

la boquilla de secado. 

3.  Para volver a montar el tubo repetir en orden 

inverso las operaciones arriba descritas. 

 

 

 

LIMPIEZA DEL DEPÓSITO SOLUCIÓN Y FILTRO 

1.  Llevar la máquina hasta el lugar previsto para la 

descarga del agua. 

2.  Desenroscar la tapa de carga (1) del depósito 

solución. 

 

50 

Содержание ruby 45 light

Страница 1: ...entretien Bedienung und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione Leggere le istruzioni prima dell uso Attention Please read the instructions before use Attention Lire les instructions avant d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...zole 9 Dispositivo troppopieno 9 Scarico soluzione detergente 9 Avanzamento 9 Arresto 9 Regolazione dell inclinazione spazzole 9 ARRESTO DELLA MACCHINA AL TERMINE DELLA PULIZIA 9 MANUTENZIONE GIORNALI...

Страница 4: ...LEVAMENTO GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE LEGENDA MACCHINA 1 RUOTE PIVOTTANTI 2 RUOTE 3 REGOLAZIONE INCLINAZIONE SPAZZOLE 4 GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE 5 SERBATOIO SOLUZIONE 6 TAPPO CARICO SOLUZIONE DETERGENT...

Страница 5: ...Depressione aspiratore mbar 120 120 Serbatoio soluzione l 33 33 Serbatoio recupero l 45 45 Lunghezza macchina mm 1102 1140 Altezza macchina mm 1053 1053 Larghezza macchina senza tergipavimento mm 527...

Страница 6: ...re le zone di pavimento umido con appositi cartelli segnalatori Quando si dovessero riscontrare anomalie nel fun zionamento della macchina accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzion...

Страница 7: ...RICABATTERIE Accertarsi che il caricabatterie sia adatto alle batterie installate sia per capacit che per tipo piombo acido o GEL ed equivalenti Nella busta contenente il libretto uso e manutenzio ne...

Страница 8: ...bera del listello metallico L operazione va effettuata per entrambe le gomme paraspruzzi facendo attenzione a ridurre al minimo lo spazio tra le due gomme nella parte ante riore del gruppo lavante Con...

Страница 9: ...senso orario la pressione vie ne aumentata ruotando il galletto in senso antiora rio la pressione viene diminuita Tale dispositivo permette una pi efficace azione la vante anche sulle superfici pi di...

Страница 10: ...ATTENZIONE Le operazioni di manipolazione delle spazzole devono essere eseguite utilizzando dei guanti idonei per pro teggere sia meccanicamente dal contatto con le se tole che dal rischio chimico per...

Страница 11: ...IONAMENTO IL MOTORE ASPIRAZIONE NON FUNZIONA 1 Verificare che l interruttore 3 sia acceso 2 Controllare lo stato di carica delle batterie pre mendo l interruttore del motore spazzole 2 si ac cende la...

Страница 12: ...ISTICHE PPL Polipropilene Buona resistenza all usura Mantiene le caratteristiche con acqua calda fino a 50 C Non igroscopico NYLON Ottima resistenza all usura anche con acqua calda E igroscopico TYNEX...

Страница 13: ...19 Adjustment of the brushes pressure 19 Overflow device 19 Emptying detergent solution 19 Forward movement 19 Stop 19 Adjustment of brushes inclination 19 STOP OF THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION...

Страница 14: ...E LIFTING 8 PEDAL BRUSHES BASE GROUP LIFTING LEGEND MACHINE 1 CASTOR WHEELS 2 WHEELS 3 ADJUSTMENT BRUSHES INCLINATION 4 BRUSHES BASE GROUP 5 SOLUTION TANK 6 SCREW CAP FOR INLET DETERGENT SOLUTION 7 RE...

Страница 15: ...ient 2 2 Suction motor W 450 450 Suction vacuum mbar 120 120 Solution tank l 33 33 Recovery tank l 45 45 Machine length mm 1102 1140 Machine height mm 1053 1053 Machine width without squeegee mm 527 5...

Страница 16: ...cted areas prohib ited to non authorized personnel Signal the areas of moist floors with suitable signs If the machine does not work properly check by conducting simple maintenance procedures Other wi...

Страница 17: ...uitable for the installed batteries both for their capacities and type lead acid or GEL and equivalent In the plastic bag containing the use and mainte nance you will find the coupling connector for t...

Страница 18: ...ash guard rubbers paying attention to reduce to the minimum the gap between the two rubbers in the front part of the brushes base group With brushes assembled the splash guard must slightly touch the...

Страница 19: ...eaning action also on very difficult and dirty surfaces OVERFLOW DEVICE In order to avoid serious damages to the suction mo tor the machine is equipped with a float that inter venes when the recovery...

Страница 20: ...ng the squeegee clean guarantees always the best drying action For the cleaning it is necessary to 1 Take off the squeegee hose 3 from its coupling 2 Disassemble the squeegee from its support by ro ta...

Страница 21: ...ery connector 1 is correctly plugged in If the problem persists please contact the authorized technical assistance THE BRUSHES MOTOR DOES NOT WORK 1 Verify that the switch 2 is on 2 Activate the lever...

Страница 22: ...the floor or ruin the polishing BRISTLES THICKNESS Thicker bristles are more rigid and must be used on smooth floor or floor with small joints On irregular floors with deep joints or relieves it is re...

Страница 23: ...ression des brosses 29 Dispositif trop plein 29 Vidange de la solution d tergente 29 Avance 29 Arr t 29 R glage de l inclinaison des brosses 29 ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE 30 ENTRETIEN J...

Страница 24: ...VAGE GROUPE D EMBASE DES BROSSES LEGENDE MACHINE 1 ROUES PIVOTANTES 2 ROUES 3 REGLAGE INCLINAISON DES BROSSES 4 GROUPE D EMBASE DES BROSSES 5 RESERVOIR DE SOLUTION 6 BOUCHON REMPLISSAGE SOLUTION DETER...

Страница 25: ...nte maximale 2 2 Moteur d aspiration W 450 450 D pression d aspiration mbar 120 120 R servoir d eau propre l 33 33 R servoir de r cup ration l 45 45 Longueur machine mm 1102 1140 Hauteur machine mm 10...

Страница 26: ...interdits au personnel non autoris Signaler de fa on visible les endroits o le sol est humide En cas d anomalies dans le fonctionnement de la machine s assurer qu elles ne d pendent pas d une manqu e...

Страница 27: ...le chargeur des batteries soit adap t aux batteries install es pour la capacit ainsi que pour le type plomb acide ou GEL et quiva lentes Dans le sac qui contient le livret d emploi et d entretien on v...

Страница 28: ...r le trou rond l extr mit plate de la lame sur la vis situ e ant rieu rement du groupe d embase Fixer donc les lames avec l crou en le bloquant Accrocher le ressort dans la partie arri re du groupe d...

Страница 29: ...r que le d bit de la solution d tergente soit ad quat et que le r glage du suceur garanti un s chage impeccable REGLAGE DE LA PRESSION DES BROSSES Au moyen du registre 1 situ l int rieur de la roue av...

Страница 30: ...ateau porte brosse comme indiqu dans la figure Dans la figure est indiqu le sens de rotation pour d monter les brosses ATTENTION R aliser les op rations de d montage des brosses avec l alimentation le...

Страница 31: ...les lames m talliques 3 Remplacer les bavettes de protection et suivre les instructions de montage comme crit dans le para graphe MONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION Avec les brosses mont es la bavet...

Страница 32: ...sies en fonction du type de sol et de la salissure d enlever Le mat riel employ et le diam tre des brins sont les l ments qui font la diff rence des brosses MATERIEL CARACTERISTIQUES PPL Polypropyl ne...

Страница 33: ...chine 39 Regulierung B rstendruck 39 Schutzvorrichtung durch Schwimmer 39 Abfluss Frischwasser 39 Vorschub 39 Stillstand 39 Regulierung B rstenneigung 39 VORGANG NACH ARBEITSENDE 40 T GLICHE WARTUNG 4...

Страница 34: ...SSHEBUNG 8 PEDAL F R B RSTENKOPFAUSHEBUNG ZEICHENERKL RUNG MASCHINE 1 LENKROLLEN 2 R DER 3 REGULIERUNG B RSTENNEIGUNG 4 GRUPPE B RSTENGEH USE 5 FRISCHWASSERTANK 6 EINF LLSTUTZEN F R FRISCHWASSER 7 SCH...

Страница 35: ...rieb ber B rsten B rsten Maximale Steigf higkeit 2 2 Saugmotor W 450 450 Wassers ule mbar 120 120 Frischwassertank l 33 33 Schmutzwassertank l 45 45 Maschinenl nge mm 1102 1140 Maschinenh he mm 1053 1...

Страница 36: ...Zonen durchgef hrt werden welche f r Nichtberechtigte verboten sind Die feuchten Bodenfl chen mit Hilfe passender Abgrenzungsschilder signalisieren Sollten an der Maschine Funktionsst rungen fest ges...

Страница 37: ...ern dass das Ladeger t f r die montierten Batterien geeignet ist sowohl f r die Kapazit t als auch f r den Typ Blei S ure oder GEL und gleichwertige Der Verbindungsstecker des Ladeger tes befindet sic...

Страница 38: ...s B rs tengeh uses positioniert werden Danach die Leisten durch Blockierung der Mutter befestigen Die Feder durch den auf der hinteren Seite befindli chen Schlitzes auf das freie Ende der Metall Leist...

Страница 39: ...hwassermenge ausreichend ist und dass die Saugfussregulierung eine perfekte Trocknung garan tiert REGULIERUNG B RSTENDRUCK Durch die Fl gelschraube 1 die sich innerhalb der vorderen rechten Radseite b...

Страница 40: ...asten wie in der Figur angezeigt Die Figur zeigt die Dreh richtung f r die Demontage der B rsten an ACHTUNG Die Arbeitsg nge der Demontage der B rsten bei eingeschalteter Maschine kann Verletzungen an...

Страница 41: ...tungen folgen wie im Abschnitt MONTAGE SPRITZSCHUTZGUMMI angegeben sind Mit den montierten B rsten muss der Spritzgummi den Boden streifen Die Kontrolle des Funktionszustandes der Maschi ne wird dem z...

Страница 42: ...nden Schmutz ausgew hlt werden Das gebrauchte Material und der Borstendurchmesser sind Elemente die die B rsten unterscheiden MATERIAL MERKMALE PPL Polypropylene Gute Best ndigkeit zur Abnutzung Bewah...

Страница 43: ...de los cepillos 49 Dispositivo rebosadero 49 Descarga soluci n detergente 49 Avance 49 Parada 49 Reglaje de la inclinaci n de los cepillos 49 DETENCI N DE LA M QUINA AL FINAL DE LA LIMPIEZA 49 MANTENI...

Страница 44: ...PO BANCADA DE LOS CEPILLOS LEYENDA M QUINA 1 RUEDAS PIVOTANTES 2 RUEDAS 3 REGLAJE INCLINACI N DE LOS CEPILLOS 4 GRUPO BANCADA CEPILLOS 5 DEP SITO DE LA SOLUCI N 6 TAPA DE CARGA SOLUCI N DETERGENTE 7 D...

Страница 45: ...semi aut semi aut Desnivel m ximo 2 2 Motor de aspiraci n W 450 450 Depresi n aspirador mbar 120 120 Dep sito de soluci n l 33 33 Dep sito de recuperaci n l 45 45 Longitud m quina mm 1102 1140 Altura...

Страница 46: ...hibidas para el paso de personas no encargadas del trabajo Hay que se alar las zonas de pavimento mojado con letreros para tal efecto Cuando se observasen anomal as en el funcionamiento de la m quina...

Страница 47: ...LAS BATERIAS Asegurarse que el cargador sea adecuado a las bater as instaladas tanto para la capacidad como para el tipo plomo cido o GEL y equivalentes El conector de acoplamiento del cargador de ba...

Страница 48: ...te en la parte trasera de la bancada cepillos al ojal puesto a la extremidad libre del list n met lico La operaci n viene efectuada por ambos faldones parasalpicaduras poniendo atenci n en reducir al...

Страница 49: ...sobre la superficie lavada Girando la palomita en sentido horario la presi n aumenta girando la palomita en sentido antihorario la presi n diminuye Este dispositivo permite una acci n lavante m s efi...

Страница 50: ...operaciones de la manipulaci n de los cepillos tienen que ser realizadas llevando guantes aptos para protegerse tanto mec nicamente del contacto de las cerdas como por el riesgo qu mico del contacto c...

Страница 51: ...CONTROL DE FUNCIONAMIENTO EL MOTOR DE ASPIRACI N NO FUNCIONA 1 Controlar que el interruptor 3 est encendido 2 Controlar el estado carga de las bater as apretando el interruptor del motor de los cepil...

Страница 52: ...aracter sticas con agua caliente hasta 50 C No es higrosc pico NYLON Excelente resistencia al desgaste tambi n con agua caliente Es higrosc pico TYNEX Las cerdas est n realizadas en nylon con la inser...

Отзывы: