ADIATEK ruby 45 light Скачать руководство пользователя страница 40

 

 

 

 

 

 

 

 

VORGANG NACH ARBEITSENDE 

 

Bevor jegliche Wartung vorgenommen wird: 

1.  Den Wasserhahn durch den Hebel (6) schliessen 

und nachkontrollieren, dass das Warnsignal Wasser-

hahn (4) auf dem Armaturenbrett ausschaltet. 

2.  Das Bürstengehäuse durch das Pedal (8) anheben. 

3.  Den Saugfuss durch den Hebel (7) anheben. 

4.  Den Schalter der Bürstenmotors (2) ausschalten. 

5.  Den Schalter des Saugmotors (3) ausschalten. 

6.  Die Maschine zur Wartungsstelle bringen, um das 

Wasser zu entleeren. 

 

 

  ACHTUNG: 

Die Maschine ist ohne Standbremse ausgerüstet, 

deshalb darf sie nicht auf geneigten Flächen verlas-

sen werden. 

 

 

TÄGLICHE WARTUNG 

 

REINIGUNG SCHMUTZWASSERTANK 

1.  Den Abwasserschlauch abnehmen, der sich in der 

vorderen Seite der Maschine befindet. 

2.  Den Stopfen des Abwasserschlauchs durch seinen 

Hebel entfernen und den Schmutzwassertank in ge-

eignete Behälter entleeren (siehe unter "SCHUTZ-

VORRICHTUNG FÜR SCHWIMMER"). 

3.  Den Deckel der Absaugung (1) entfernen, nach-

dem die Blockierungshebel (2) gedreht wurden. 

4.  Den Filter und seinen Schutz entfernen. 

5.  Den Tank mit einem Wasserstrahl spülen. 

 

 

  ACHTUNG: 

Diesen Arbeitsgang nur mit Handschuhe durchführen, 

um sich vor gefährliche Wirkstoffe zu schützen. 

 

REINIGUNG DES ABSAUGFILTERS 

1.  Den Deckel der Absaugung (1) entfernen, nach-

dem die Blockierungshebel (2) gedreht wurden. 

2.  Den Filter und seinen Schutz entfernen. 

3.  Alles mit einem Wasserstrahl spülen, insbesonde-

re die Wände und den Boden des Filters. 

4.  Die Reinigung der Bestandteile muss sorgfältig 

durchgeführt werden. 

5.  Alles wieder montieren. 

 

 

 

REINIGUNG DER BÜRSTEN 

Die Bürsten abmontieren und mit einem Wasser-

strahl reinigen (für die Demontage der Bürsten, siehe 

unter “DEMONTAGE DER BÜRSTEN”). 

 

DEMONTAGE DER BÜRSTEN 

 

1.  Das Bürstengehäuse durch das Pedal (8) anheben. 

2.  Die elektrische Verbindung zum Bürstenmotor 

ausschalten, bei dem der Batteriestecker (1) getrennt 

wird.  

 

 

 

3.  Mit dem angehobenen Bürstengehäuse, die Bürs-

te mit den Händen fassen und diese mit einer ruck-

artigen Drehung von den Befestigungen ausrasten, 

wie in der Figur angezeigt. Die Figur zeigt die Dreh-

richtung für die Demontage der Bürsten an. 

 

 

  ACHTUNG: 

Die Arbeitsgänge der Demontage der Bürsten bei 

eingeschalteter Maschine kann Verletzungen an den 

Händen verursachen. 

  ACHTUNG: 

Die Arbeitsgänge der Bürstenbehandlung müssen nur 

mit Handschuhe durchgeführt werden, um sich sei 

vom mechanischen Borstenkontakt als vom chemi-

schen Risiko auf Grund der gefährlichen Wirkstoffe 

zu schützen. 

 

REINIGUNG SAUGFUSS 

Den Saugfuss immer sauber zu halten, ist die Garan-

tie einer optimalen Absaugung. 

Für deren Reinigung ist notwendig: 

1.

 

Den Saugfußschlauch (3) von der Schlauchver-

bindung herausnehmen. 

2.  Den Saugfuss von der Halterung durch Linksdre-

hung des Hebels (2) herausnehmen und die Gewin-

debolzen (1) in seinen Schlitzen gleiten lassen. 

3.  Das Innere des Saugfuss gründlich reinigen und 

eventuelle Schmutzreste entfernen. 

4.  Die Sauggummi gründlich reinigen. 

5.  Alles wieder montieren. 

 

 

 

WÖCHENTLICHE WARTUNG 

 

ERSATZ HINTERER SAUGFUSSGUMMI 

Die Abnützung der Sauggummi kontrollieren und 

eventuell drehen oder auswechseln. 

Für den Ersatz ist notwendig: 

1.  Den Saugfuss anheben, bei dem der Hebel  geho-

ben wird (Fig. 1, Pos. 7). 

2.  Die Schliessung der Klemmleiste (1) loshaken, die 

Enden (2) vom Saugfusskörper befreien und den 

Gummi (4) herausziehen. 

3.  Die Kante drehen oder den Gummi (4) ersetzen. 

Um den Saugfuss wieder zu montieren, die obigen 

Arbeitsgänge umgekehrt wiederholen, bei dem  der 

Gummi (4) in die geeigneten Führungen (3) einge-

steckt wird, die Enden der Klemmleiste wieder auf 

den Saugfusskörper fixiert werden und die Schlies-

sung (1) wieder befestigt wird.  

 

 

 

 

 

REINIGUNG SAUGFUSSCHLAUCH 

Wöchentlich, oder falls die Absaugung ungenügend 

sein sollte, ist es notwendig zu kontrollieren, dass der 

Saugfußschlauch nicht verstopft ist. Unter Umstän-

den, für deren Reinigung wie folgt vorgehen: 

1.  Den Schlauch von der Schlauchverbindung (1) 

des Saugfuss herausnehmen und die Federführung 

des Saugschlauchs (2) loshaken. 

2.  Den Schlauch inwendig mit einem Wasserstrahl 

waschen. Wasser von der Seite einlassen, wo der 

Schlauch am Saugfuss angeschlossen ist. 

3.  Um den Schlauch wieder zu montieren, die oben-

erwähnten Arbeitsgänge umgekehrt wiederholen. 

 

 

40 

Содержание ruby 45 light

Страница 1: ...entretien Bedienung und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione Leggere le istruzioni prima dell uso Attention Please read the instructions before use Attention Lire les instructions avant d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...zole 9 Dispositivo troppopieno 9 Scarico soluzione detergente 9 Avanzamento 9 Arresto 9 Regolazione dell inclinazione spazzole 9 ARRESTO DELLA MACCHINA AL TERMINE DELLA PULIZIA 9 MANUTENZIONE GIORNALI...

Страница 4: ...LEVAMENTO GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE LEGENDA MACCHINA 1 RUOTE PIVOTTANTI 2 RUOTE 3 REGOLAZIONE INCLINAZIONE SPAZZOLE 4 GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE 5 SERBATOIO SOLUZIONE 6 TAPPO CARICO SOLUZIONE DETERGENT...

Страница 5: ...Depressione aspiratore mbar 120 120 Serbatoio soluzione l 33 33 Serbatoio recupero l 45 45 Lunghezza macchina mm 1102 1140 Altezza macchina mm 1053 1053 Larghezza macchina senza tergipavimento mm 527...

Страница 6: ...re le zone di pavimento umido con appositi cartelli segnalatori Quando si dovessero riscontrare anomalie nel fun zionamento della macchina accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzion...

Страница 7: ...RICABATTERIE Accertarsi che il caricabatterie sia adatto alle batterie installate sia per capacit che per tipo piombo acido o GEL ed equivalenti Nella busta contenente il libretto uso e manutenzio ne...

Страница 8: ...bera del listello metallico L operazione va effettuata per entrambe le gomme paraspruzzi facendo attenzione a ridurre al minimo lo spazio tra le due gomme nella parte ante riore del gruppo lavante Con...

Страница 9: ...senso orario la pressione vie ne aumentata ruotando il galletto in senso antiora rio la pressione viene diminuita Tale dispositivo permette una pi efficace azione la vante anche sulle superfici pi di...

Страница 10: ...ATTENZIONE Le operazioni di manipolazione delle spazzole devono essere eseguite utilizzando dei guanti idonei per pro teggere sia meccanicamente dal contatto con le se tole che dal rischio chimico per...

Страница 11: ...IONAMENTO IL MOTORE ASPIRAZIONE NON FUNZIONA 1 Verificare che l interruttore 3 sia acceso 2 Controllare lo stato di carica delle batterie pre mendo l interruttore del motore spazzole 2 si ac cende la...

Страница 12: ...ISTICHE PPL Polipropilene Buona resistenza all usura Mantiene le caratteristiche con acqua calda fino a 50 C Non igroscopico NYLON Ottima resistenza all usura anche con acqua calda E igroscopico TYNEX...

Страница 13: ...19 Adjustment of the brushes pressure 19 Overflow device 19 Emptying detergent solution 19 Forward movement 19 Stop 19 Adjustment of brushes inclination 19 STOP OF THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION...

Страница 14: ...E LIFTING 8 PEDAL BRUSHES BASE GROUP LIFTING LEGEND MACHINE 1 CASTOR WHEELS 2 WHEELS 3 ADJUSTMENT BRUSHES INCLINATION 4 BRUSHES BASE GROUP 5 SOLUTION TANK 6 SCREW CAP FOR INLET DETERGENT SOLUTION 7 RE...

Страница 15: ...ient 2 2 Suction motor W 450 450 Suction vacuum mbar 120 120 Solution tank l 33 33 Recovery tank l 45 45 Machine length mm 1102 1140 Machine height mm 1053 1053 Machine width without squeegee mm 527 5...

Страница 16: ...cted areas prohib ited to non authorized personnel Signal the areas of moist floors with suitable signs If the machine does not work properly check by conducting simple maintenance procedures Other wi...

Страница 17: ...uitable for the installed batteries both for their capacities and type lead acid or GEL and equivalent In the plastic bag containing the use and mainte nance you will find the coupling connector for t...

Страница 18: ...ash guard rubbers paying attention to reduce to the minimum the gap between the two rubbers in the front part of the brushes base group With brushes assembled the splash guard must slightly touch the...

Страница 19: ...eaning action also on very difficult and dirty surfaces OVERFLOW DEVICE In order to avoid serious damages to the suction mo tor the machine is equipped with a float that inter venes when the recovery...

Страница 20: ...ng the squeegee clean guarantees always the best drying action For the cleaning it is necessary to 1 Take off the squeegee hose 3 from its coupling 2 Disassemble the squeegee from its support by ro ta...

Страница 21: ...ery connector 1 is correctly plugged in If the problem persists please contact the authorized technical assistance THE BRUSHES MOTOR DOES NOT WORK 1 Verify that the switch 2 is on 2 Activate the lever...

Страница 22: ...the floor or ruin the polishing BRISTLES THICKNESS Thicker bristles are more rigid and must be used on smooth floor or floor with small joints On irregular floors with deep joints or relieves it is re...

Страница 23: ...ression des brosses 29 Dispositif trop plein 29 Vidange de la solution d tergente 29 Avance 29 Arr t 29 R glage de l inclinaison des brosses 29 ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE 30 ENTRETIEN J...

Страница 24: ...VAGE GROUPE D EMBASE DES BROSSES LEGENDE MACHINE 1 ROUES PIVOTANTES 2 ROUES 3 REGLAGE INCLINAISON DES BROSSES 4 GROUPE D EMBASE DES BROSSES 5 RESERVOIR DE SOLUTION 6 BOUCHON REMPLISSAGE SOLUTION DETER...

Страница 25: ...nte maximale 2 2 Moteur d aspiration W 450 450 D pression d aspiration mbar 120 120 R servoir d eau propre l 33 33 R servoir de r cup ration l 45 45 Longueur machine mm 1102 1140 Hauteur machine mm 10...

Страница 26: ...interdits au personnel non autoris Signaler de fa on visible les endroits o le sol est humide En cas d anomalies dans le fonctionnement de la machine s assurer qu elles ne d pendent pas d une manqu e...

Страница 27: ...le chargeur des batteries soit adap t aux batteries install es pour la capacit ainsi que pour le type plomb acide ou GEL et quiva lentes Dans le sac qui contient le livret d emploi et d entretien on v...

Страница 28: ...r le trou rond l extr mit plate de la lame sur la vis situ e ant rieu rement du groupe d embase Fixer donc les lames avec l crou en le bloquant Accrocher le ressort dans la partie arri re du groupe d...

Страница 29: ...r que le d bit de la solution d tergente soit ad quat et que le r glage du suceur garanti un s chage impeccable REGLAGE DE LA PRESSION DES BROSSES Au moyen du registre 1 situ l int rieur de la roue av...

Страница 30: ...ateau porte brosse comme indiqu dans la figure Dans la figure est indiqu le sens de rotation pour d monter les brosses ATTENTION R aliser les op rations de d montage des brosses avec l alimentation le...

Страница 31: ...les lames m talliques 3 Remplacer les bavettes de protection et suivre les instructions de montage comme crit dans le para graphe MONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION Avec les brosses mont es la bavet...

Страница 32: ...sies en fonction du type de sol et de la salissure d enlever Le mat riel employ et le diam tre des brins sont les l ments qui font la diff rence des brosses MATERIEL CARACTERISTIQUES PPL Polypropyl ne...

Страница 33: ...chine 39 Regulierung B rstendruck 39 Schutzvorrichtung durch Schwimmer 39 Abfluss Frischwasser 39 Vorschub 39 Stillstand 39 Regulierung B rstenneigung 39 VORGANG NACH ARBEITSENDE 40 T GLICHE WARTUNG 4...

Страница 34: ...SSHEBUNG 8 PEDAL F R B RSTENKOPFAUSHEBUNG ZEICHENERKL RUNG MASCHINE 1 LENKROLLEN 2 R DER 3 REGULIERUNG B RSTENNEIGUNG 4 GRUPPE B RSTENGEH USE 5 FRISCHWASSERTANK 6 EINF LLSTUTZEN F R FRISCHWASSER 7 SCH...

Страница 35: ...rieb ber B rsten B rsten Maximale Steigf higkeit 2 2 Saugmotor W 450 450 Wassers ule mbar 120 120 Frischwassertank l 33 33 Schmutzwassertank l 45 45 Maschinenl nge mm 1102 1140 Maschinenh he mm 1053 1...

Страница 36: ...Zonen durchgef hrt werden welche f r Nichtberechtigte verboten sind Die feuchten Bodenfl chen mit Hilfe passender Abgrenzungsschilder signalisieren Sollten an der Maschine Funktionsst rungen fest ges...

Страница 37: ...ern dass das Ladeger t f r die montierten Batterien geeignet ist sowohl f r die Kapazit t als auch f r den Typ Blei S ure oder GEL und gleichwertige Der Verbindungsstecker des Ladeger tes befindet sic...

Страница 38: ...s B rs tengeh uses positioniert werden Danach die Leisten durch Blockierung der Mutter befestigen Die Feder durch den auf der hinteren Seite befindli chen Schlitzes auf das freie Ende der Metall Leist...

Страница 39: ...hwassermenge ausreichend ist und dass die Saugfussregulierung eine perfekte Trocknung garan tiert REGULIERUNG B RSTENDRUCK Durch die Fl gelschraube 1 die sich innerhalb der vorderen rechten Radseite b...

Страница 40: ...asten wie in der Figur angezeigt Die Figur zeigt die Dreh richtung f r die Demontage der B rsten an ACHTUNG Die Arbeitsg nge der Demontage der B rsten bei eingeschalteter Maschine kann Verletzungen an...

Страница 41: ...tungen folgen wie im Abschnitt MONTAGE SPRITZSCHUTZGUMMI angegeben sind Mit den montierten B rsten muss der Spritzgummi den Boden streifen Die Kontrolle des Funktionszustandes der Maschi ne wird dem z...

Страница 42: ...nden Schmutz ausgew hlt werden Das gebrauchte Material und der Borstendurchmesser sind Elemente die die B rsten unterscheiden MATERIAL MERKMALE PPL Polypropylene Gute Best ndigkeit zur Abnutzung Bewah...

Страница 43: ...de los cepillos 49 Dispositivo rebosadero 49 Descarga soluci n detergente 49 Avance 49 Parada 49 Reglaje de la inclinaci n de los cepillos 49 DETENCI N DE LA M QUINA AL FINAL DE LA LIMPIEZA 49 MANTENI...

Страница 44: ...PO BANCADA DE LOS CEPILLOS LEYENDA M QUINA 1 RUEDAS PIVOTANTES 2 RUEDAS 3 REGLAJE INCLINACI N DE LOS CEPILLOS 4 GRUPO BANCADA CEPILLOS 5 DEP SITO DE LA SOLUCI N 6 TAPA DE CARGA SOLUCI N DETERGENTE 7 D...

Страница 45: ...semi aut semi aut Desnivel m ximo 2 2 Motor de aspiraci n W 450 450 Depresi n aspirador mbar 120 120 Dep sito de soluci n l 33 33 Dep sito de recuperaci n l 45 45 Longitud m quina mm 1102 1140 Altura...

Страница 46: ...hibidas para el paso de personas no encargadas del trabajo Hay que se alar las zonas de pavimento mojado con letreros para tal efecto Cuando se observasen anomal as en el funcionamiento de la m quina...

Страница 47: ...LAS BATERIAS Asegurarse que el cargador sea adecuado a las bater as instaladas tanto para la capacidad como para el tipo plomo cido o GEL y equivalentes El conector de acoplamiento del cargador de ba...

Страница 48: ...te en la parte trasera de la bancada cepillos al ojal puesto a la extremidad libre del list n met lico La operaci n viene efectuada por ambos faldones parasalpicaduras poniendo atenci n en reducir al...

Страница 49: ...sobre la superficie lavada Girando la palomita en sentido horario la presi n aumenta girando la palomita en sentido antihorario la presi n diminuye Este dispositivo permite una acci n lavante m s efi...

Страница 50: ...operaciones de la manipulaci n de los cepillos tienen que ser realizadas llevando guantes aptos para protegerse tanto mec nicamente del contacto de las cerdas como por el riesgo qu mico del contacto c...

Страница 51: ...CONTROL DE FUNCIONAMIENTO EL MOTOR DE ASPIRACI N NO FUNCIONA 1 Controlar que el interruptor 3 est encendido 2 Controlar el estado carga de las bater as apretando el interruptor del motor de los cepil...

Страница 52: ...aracter sticas con agua caliente hasta 50 C No es higrosc pico NYLON Excelente resistencia al desgaste tambi n con agua caliente Es higrosc pico TYNEX Las cerdas est n realizadas en nylon con la inser...

Отзывы: