ADB DN256 Скачать руководство пользователя страница 5

EUROPE 256

P a g e   5
Issue  001

Vertikale instelling

Op de zijkanten van de ophangbeugel bevinden zich twee reeksen gaten 
op een afstand van 70 mm, die de instelling van de schijnwerperhoogte 
mogelijk maken. 

•  Schroef de twee dopmoeren los (nr 5) met behulp van een buis- of 

dopsleutel van 17 mm.

•  Neem de metalen rondsels (nr 3 en 4) weg.
•  Schroef de hendel (nr 6) volledig los en neem het rondsel weg (nr 10).
•  Neem de ophangbeugel van de geleiders weg door de zijkanten 

opzij te trekken en de bout met vierkante kraag (nr 9) weg te nemen.

•  Plaats  de  ophangbeugel  opnieuw  op  de  geleiders  in  functie  van 

de  gekozen  hoogte  en  volg  de  omgekeerde  procedure  voor  het 
hermonteren. 

Reiniging van de lenzen

Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben, opent u de deur van de 
zoom (ref. 11 - pagina 12).
Reinig de lenzen met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek.

Reiniging en vervanging van de achterste lenzen

•  Koppel de voedingskabel van het net af en open de deur met een 

schroevendraaier, haal de spiegel en lamp er uit.

•  Zet de schroef van de condenser houder los en neem de condenser 

uit de schijnwerper.

•  Reinig condenser en spiegel met behulp van een zachte in alcohol 

gedrenkte doek.

•  Plaats condenser, lamp en spiegel terug.
•  Schroef condenser en spiegel terug vast.

Montage 

Uw schijnwerper kan worden opgehangen, met de haken A20, A25, A30 
of  DIN 15560-24; hij kan eveneens op een statief worden geplaatst. 
Deze toebehoren zijn in optie  verkrijgbaar.

•  Vermijd  het  opstellen  van  de  schijnwerper  in  de  omgeving  van   

ontvlambare stoffen.  

 

De  minimumafstand  tussen  de  schijnwerper  en  deze  stoffen  is 
aangegeven op de identificatieplaat (pt.10 - pagina10).

•  Overschrijd  de  maximale  inclinatiehoeken  niet  die  op  de                        

identificatieplaat zijn aangeduid  (pt.15 - pagina10). 

•  Overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften is het gebruik van de 

veiligheidskabel verplicht (zie hfst. 9); bevestig hem in het hiervoor 
bestemde oog op de schijnwerper.

Montage van de toebehoren

De filtercassette is voorzien van :
•  een schuif voor het beschermingsrooster van de lens,
•  een positie voor toebehoren van 245 x 245 mm (DIN15560).
•  een beveiligingsklep.

Opmerking:

De filtercassette is voorzien om toebehoren te houden, deze mogen niet 
meer dan 25% van het gewicht van de schijnwerper wegen.

Accessoires voor het beeldvenster

Uw schijnwerper kan uitgerust worden met verschillende accessoires. 
( Zie pagina 11).
Plaats een accessoire in een van de twee schuiven en duw het tot het 
beneden in de veer zit.
Dit veiligheidssysteem vermijdt het loskomen van het accessoire terwijl 
de schijnwerper in gebruik is.

Opmerking : 

Om de optimale prestaties van de schijnwerper te waarborgen, gebruikt 
u ENKEL de irisdiafragma’s die voorzien zijn voor het «EUROPA» gamma.

Kleurwisselaars

Plaats  de  bevestigingsplaat  van  de  kleurwisselaar  op  het  bovenste 
gedeelte van de filtercassette; breng de kleurwisselaar omlaag tot de 
klemveer in haar behuizing vastzit.
Gebruik de veiligheidskabel van de kleurwisselaar en bevestig hem aan 
het oog van de schijnwerper.

Overlangse instelling

De  ophangbeugel  kan  zich  langsheen  de  gehele  schijnwerper                  
verplaatsen om hem op elk ogenblik in evenwicht te brengen en om 
hem in de «douche»-stand te kunnen plaatsen met de ophangbeugel 
in vertikale stand.
•  Schroef de twee dopmoeren (n° 5) enkele toeren los met behulp 

van een dopsleutel van 17 mm.

•  Plaats de beugel zoals U het wenst en zet de moeren weer vast.

Regeling van de zoom

•  Maak de twee regelknoppen (ref. 8 - pagina 12) voor de zoom los.
•  Laat de lenzen zodanig schuiven dat u een lichtvlek met de gewenste 

diameter bekomt.

•  Zet de regelknoppen terug vast.

Rotatie van het beeldvenster

Teneinde het beeld die u creërde door middel van de afsnijders of de 
gobo te oriënteren, kan u het lamphuis draaien.
•  Draai de knop (ref. 7 - pagina 12) los en draai het lamphuis om de 

gewenste positie te bekomen.  Draai de knop terug vast.

Opmerkingen:

•  de rotatie van het beeld is enkel mogelijk indien de beugel op het  
 

voorste deel van de schijnwerper geplaatst is (zoom).

•  als  de  ophangbeugel  op  het  lamphuis  is  bevestigd,  is  het                      

mogelijk om het voorste deel van het apparaat te oriënteren zodat de  
regelknoppen van de zoom op de optimale plaats voor de gebruiker 
komen.

  1  blokkeerschijf
  2  afstandsbus
  3  veerrondsel
  4  plat rondsel DIN 127 A
  5  dopmoer, DIN 934  M 10 inox
  6  blokkeerhendel
  7  beugel
  8  geleider
  9  bout  met  ronde  kop  en 

vierkante kraag

 10  metalen rondsel, 
    DIN 125 A Ø10

Содержание DN256

Страница 1: ...g e 1 Issue 001 EUROPE 256 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung 1106 05 270 M 5270 DVW256 32 51 DS256 14 38 DN256 9 22 2000 2500 W ...

Страница 2: ...tilisateur de veiller à utiliser le projecteur pour les applications prévues et de vérifier les équipements qui y seraient raccordés En aucun cas l appareil ne pourra être modifié Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité ADB n acceptera aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de ces modifications Ce projecteur est un équipement professionnel développé pour une utilisati...

Страница 3: ...oids du projecteur Accessoires pour la fenêtre Votre projecteur peut recevoir différents accessoires voir page 11 Introduisez l accessoire dans la glissière et poussez le à fond de façon à l engager dans le ressort de blocage situé dans le bas de cette glissière Ce système de sécurité évite la chute accidentelle de l obturateur durant l utilisation du projecteur Remarque pour obtenir les performan...

Страница 4: ... dat de schijnwerper gebruikt wordt voor de voorziene toepassing en dat de aangesloten apparatuur nagekeken wordt In geen enkel geval kan de schijnwerper gewijzigd worden Geen enkele wijziging mag zijn veiligheid verminderen ADB zal geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor schadegevallen die uit deze wijzigingen zouden voortkomen Deze schijnwerper is een professioneel apparaat ontwikkeld met het ...

Страница 5: ...veiligingsklep Opmerking De filtercassette is voorzien om toebehoren te houden deze mogen niet meer dan 25 van het gewicht van de schijnwerper wegen Accessoires voor het beeldvenster Uw schijnwerper kan uitgerust worden met verschillende accessoires Zie pagina 11 Plaats een accessoire in een van de twee schuiven en duw het tot het beneden in de veer zit Dit veiligheidssysteem vermijdt het loskomen...

Страница 6: ...e luminaire for its intended purpose and to check the equipment that might be connected to it The luminaire can under no circumstances be modified ADB will not assume any responsibility in case of damage resulting from modications made to the luminaire This luminaire is a piece of professional equipment designed for easy and simple use Nevertheless always refer to qualified personnel for any insta...

Страница 7: ...15560 accessories a doorlock Remark The weight of the accessories shall not be more than 25 of the weight of the luminair Gate accessories The luminaire also features two drop in accessory holders at the gate Severall accessories exist for these see page 11 Push the accessory until it snaps into the springs located at the bottom of the slide This safety system avoids accidental fall of iris diaphr...

Страница 8: ...Geräte zu prüfen die an dem Scheinwerfer angeschlossen werden DerScheinwerferdarfunterkeinenUmständenmodifiziertoderumgebaut werden ADBwirdkeineVerantwortungfürSchädenübernehmen denen eine Modifikation oder ein Umbau des Scheinwerfers zugrunde liegt Dieser Scheinwerfer ist ein professionelles Gerät das für den bedienungsfreundlichenGebrauchentworfenwurde DennochsolltenSie sichbeijederReparaturundb...

Страница 9: ...stigungshaken kann aber auch auf einem Stativ montiert werden Diese ist als als Zubehör erhältlicht Vermeiden Sie es den Scheinwerfer in der Nähe von brennbaren Gegenständen aufzustellen Der Mindestabstand zwischen dem ScheinwerferundbrennbarenGegenständenistaufdemTypenschild angegeben Pt 10 Seite 10 Bleiben Sie innerhalb der zulässigen Neigungswinkel Siehe Typenschlid Pt 15 Seite 10 Verwenden Sie...

Страница 10: ...enschild das auf der Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält folgende Informationen 1 Typenbezeichnung Scheinwerfers 2 Öffnungswinkel in Grad 3 SymbolzurKennzeichnungdesScheinwerfertypsinÜbereinstimmung mit den Bestimmungen der CIE 4 Code des Modells 5 Seriennummer 6 Betriebsspannung V 7 Höchste zulässige Leistung der Lampe W 8 Maximale zulässige Umgebungstemperatur in C für den normalen Be...

Страница 11: ...xation Ophanghaak Hook clamp Rohrhaken Câble de sécurité Veiligheidskabel Safety cable Sicherheitsseil GR 245 245 x 245 mm CAS 120 N 1 2 m Grillage de protection Berschermingsrooster Wire mesh safety guard Schutzgitter Obturateur à iris Irisdiafragma Iris diaphragm Irisblende Obturateur à iris avec coup de noir Irisdiafragma met black out Iris diaphragm with black out Irisblende mit Black out Supp...

Страница 12: ...to zoom lenses 12 quarter turn fastener slotted recess head 13 filter frame cassette 14 handle 15 power cable 1 Zugang zur Lampenaufnahme 2 Verriegelung 3 Befestigungsöse zur Befestigung des Sicherheitsseils 4 Längsgerichteter Schieber zur Einstellung 5 Typenschild 6 Einstellmutter für den Befestigungsbügel 7 Klemmschraube 8 Einstellhebel für den Zoom 9 Blendenschieber 10 Befestigungsbügel 11 Zuga...

Страница 13: ...DN and DVW Ø 114 RC 102 PC rear lens 1 for DS DN and DVW Ø 114 RC 163 PC rear lens 2 for DS and DVW Ø 114 RC 150 PC front lens 1 for DN Ø 203 RC 245 for DVW Ø 114 3 RC 163 for DVW Ø 114 3 RC 216 PC front lens 2 for DS Ø 203 RC 216 Set of 4 beam shaping shutters Ring for gobo A Wisselstukken Ref Ersatzteile C DECOUPE KIT GY16 D2 LDOC68 PC114 RC102 TR PC114 RC163 TR PC114 RC150 PC203 RC245 PC114 3 R...

Страница 14: ...l lux 16920 4230 1880 1060 677 470 Maximum Angle 38 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 3 45 6 5 9 8 13 16 19 5 Light level lux 4050 1010 450 250 160 115 Lamp 220V 3200K biplane 2500 W 65 000 lm Minimum Angle 32 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 2 9 5 8 8 7 11 6 14 5 17 4 Light level lux 6600 1650 730 410 265 185 Maximum Angle 51 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 4 8 9 6 1...

Страница 15: ...20 990 Maximum Angle 22 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 2 4 6 8 10 12 Light level lux 9990 2500 1110 625 400 280 9 22 DN 256 Lamp 220V 3200K biplane 2500 W 65 000 lm Minimum Angle 9 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 0 8 1 6 2 4 3 2 4 4 8 Light level lux 38000 9500 4220 2375 1520 1060 Maximum Angle 22 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 2 4 6 8 10 12 Light level lux 19600...

Страница 16: ...enweg 585 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Отзывы: