ADB DN256 Скачать руководство пользователя страница 3

EUROPE 256

P a g e   3
Issue  001

Réglage vertical

La lyre comporte, sur les montants latéraux, deux jeux de trous écartés 
de 70 mm permettant de régler le projecteur en hauteur.

•  Dévissez les deux écrous (n°5) à l’aide d’une clé à douille ou à tube 

de 17 mm.

•  Retirez les rondelles métalliques (n°4) et  (n°3).
•  Dévissez à fond la poignée de blocage (n°6) et retirez la rondelle 

(n°10).

•  Retirez la lyre des coulisseaux en écartant les montants latéraux, 

retirez la vis à tête bombée (n°9).

•  Repositionnez la lyre sur les coulisseaux en fonction de la hauteur 

choisie et suivez la procédure inverse pour le remontage.

Nettoyage des lentilles

Après avoir déconnecté le câble d’alimentation, ouvrez la porte basculante 
du zoom (réf. 11 - page 12).
Nettoyez  les  lentilles  à  l’aide  d’un  chiffon  propre  et  non  pelucheux 
imbibé d’alcool.

Nettoyage du miroir et des lentilles arrières

•  Déconnectez le câble d’alimentation et ouvrez la porte d'accès à 

l’aide d’un tournevis, enlevez le miroir et la lampe.

•  Nettoyez le miroir et les lentilles à l’aide d’un chiffon propre et non 

pelucheux imbibé d’alcool.

•  Replacez la lampe, replacez et reverrouillez le miroir.

Montage sur site

Votre projecteur peut être suspendu à une barre porteuse grâce aux 
crochets de fixation A20, A25, A30 ou DIN 15560-24;  il peut également 
être fixé sur un trépied (ces accessoires sont disponibles en option).
•  Vous  éviterez  de  placer  le  projecteur  à  proximité  de  matières            

inflammables. 

 

La distance minimale entre le projecteur et ces matières est donné 
sur la plaque signalétique (pt 10 - page 10).

•  Ne dépassez pas les angles d’inclinaison maxima donnés sur la 

plaque signalétique (pt 15 - page 10).

•  Conformément  aux  règles  de  sécurité,  utilisez  un  câble  de                   

sécurité en le passant dans l’anneau d’accrochage prévu à cet effet.

Montage des accessoires

La cassette porte-accessoires est équipée:
•   d’une glissière pour un éventuel grillage de protection .
•   d'une glissière pour accessoires de 245 x 245 mm (DIN15560).
•   d’un clapet de retenue.

Remarque:

Le poids des accessoires ne sera pas supérieur à 25% du poids du 
projecteur.

Accessoires pour la fenêtre

Votre projecteur peut recevoir différents accessoires (voir page 11).
Introduisez l’accessoire dans la glissière et poussez-le à  fond de façon à 
l’engager dans le ressort de blocage situé dans le bas de cette glissière. 
Ce système de sécurité évite la chute accidentelle de l’obturateur durant 
l’utilisation du projecteur.

Remarque:

 

pour  obtenir  les  performances  optimales  du  projecteur,  utilisez                 
EXCLUSIVEMENT les accessoires prévus pour la gamme «EUROPE».

Changeur de couleurs

Accrochez l'adaptateur du changeur de couleurs sur la partie supérieure 
de la cassette porte-accessoires; rabattez ensuite le changeur de couleur 
sur la tôle frontale de la cassette de façon à engager le ressort dans 
son logement. 
Utilisez le  câble de  sécurité  du changeur de couleur en le passant 
dans l’anneau d’accrochage du projecteur.

Réglage longitudinal

La lyre peut se positionner tout le long du projecteur afin de l’équilibrer à  
tout moment et de pouvoir le placer en «douche» avec la lyre verticale.
•  Dévissez les deux écrous (n° 5) de quelques tours à l’aide d’une clé 

à douille de 17.

•  Positionnez la lyre à l’endroit voulu et revissez ces écrous.

Réglage du zoom

•  Désserrez les deux poignées (réf. 8 - page 12) de réglage du zoom.
•  Faites  coulisser  les  lentilles  afin  d’obtenir  la  diamètre  de  tache      

lumineuse souhaité.

•  Resserrez ces deux boutons.

Rotation du bloc lumière

Pour d’orienter le dessin lumineux créé à l’aide des couteaux ou du gobo, 
vous pouvez faire pivoter le bloc lumière et, partant, le support-couteaux.
•  Désserrez le levier de blocage (ref. 7 - page 12) et faites pivoter le 

bloc lumière pour obtenir la position souhaitée. 

 

Resserrez le levier de blocage.

Remarques:

•  l'orientation du dessin lumineux  n’est possible que lorsque la lyre 

est fixée sur la partie avant du projecteur (zoom).

•  si la lyre est fixée sur le bloc lumière du projecteur, il est alors possible 

d’orienter la partie avant de l’appareil afin de disposer les boutons de 
réglage du zoom dans la position la plus favorable pour l'opérateur.

  1.  disque de blocage
  2.  buselure
  3.  rondelle de friction
  4.  rondelle DIN 127 A
  5.  écrou inox M10 DIN 93 4 
  6.  poignée de blocage
  7.  lyre
  8.  coulisseau
  9.  vis tête bombée à collet  
    carré
 10.  rondelle, DIN 125 A Ø10

Содержание DN256

Страница 1: ...g e 1 Issue 001 EUROPE 256 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung 1106 05 270 M 5270 DVW256 32 51 DS256 14 38 DN256 9 22 2000 2500 W ...

Страница 2: ...tilisateur de veiller à utiliser le projecteur pour les applications prévues et de vérifier les équipements qui y seraient raccordés En aucun cas l appareil ne pourra être modifié Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité ADB n acceptera aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de ces modifications Ce projecteur est un équipement professionnel développé pour une utilisati...

Страница 3: ...oids du projecteur Accessoires pour la fenêtre Votre projecteur peut recevoir différents accessoires voir page 11 Introduisez l accessoire dans la glissière et poussez le à fond de façon à l engager dans le ressort de blocage situé dans le bas de cette glissière Ce système de sécurité évite la chute accidentelle de l obturateur durant l utilisation du projecteur Remarque pour obtenir les performan...

Страница 4: ... dat de schijnwerper gebruikt wordt voor de voorziene toepassing en dat de aangesloten apparatuur nagekeken wordt In geen enkel geval kan de schijnwerper gewijzigd worden Geen enkele wijziging mag zijn veiligheid verminderen ADB zal geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor schadegevallen die uit deze wijzigingen zouden voortkomen Deze schijnwerper is een professioneel apparaat ontwikkeld met het ...

Страница 5: ...veiligingsklep Opmerking De filtercassette is voorzien om toebehoren te houden deze mogen niet meer dan 25 van het gewicht van de schijnwerper wegen Accessoires voor het beeldvenster Uw schijnwerper kan uitgerust worden met verschillende accessoires Zie pagina 11 Plaats een accessoire in een van de twee schuiven en duw het tot het beneden in de veer zit Dit veiligheidssysteem vermijdt het loskomen...

Страница 6: ...e luminaire for its intended purpose and to check the equipment that might be connected to it The luminaire can under no circumstances be modified ADB will not assume any responsibility in case of damage resulting from modications made to the luminaire This luminaire is a piece of professional equipment designed for easy and simple use Nevertheless always refer to qualified personnel for any insta...

Страница 7: ...15560 accessories a doorlock Remark The weight of the accessories shall not be more than 25 of the weight of the luminair Gate accessories The luminaire also features two drop in accessory holders at the gate Severall accessories exist for these see page 11 Push the accessory until it snaps into the springs located at the bottom of the slide This safety system avoids accidental fall of iris diaphr...

Страница 8: ...Geräte zu prüfen die an dem Scheinwerfer angeschlossen werden DerScheinwerferdarfunterkeinenUmständenmodifiziertoderumgebaut werden ADBwirdkeineVerantwortungfürSchädenübernehmen denen eine Modifikation oder ein Umbau des Scheinwerfers zugrunde liegt Dieser Scheinwerfer ist ein professionelles Gerät das für den bedienungsfreundlichenGebrauchentworfenwurde DennochsolltenSie sichbeijederReparaturundb...

Страница 9: ...stigungshaken kann aber auch auf einem Stativ montiert werden Diese ist als als Zubehör erhältlicht Vermeiden Sie es den Scheinwerfer in der Nähe von brennbaren Gegenständen aufzustellen Der Mindestabstand zwischen dem ScheinwerferundbrennbarenGegenständenistaufdemTypenschild angegeben Pt 10 Seite 10 Bleiben Sie innerhalb der zulässigen Neigungswinkel Siehe Typenschlid Pt 15 Seite 10 Verwenden Sie...

Страница 10: ...enschild das auf der Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält folgende Informationen 1 Typenbezeichnung Scheinwerfers 2 Öffnungswinkel in Grad 3 SymbolzurKennzeichnungdesScheinwerfertypsinÜbereinstimmung mit den Bestimmungen der CIE 4 Code des Modells 5 Seriennummer 6 Betriebsspannung V 7 Höchste zulässige Leistung der Lampe W 8 Maximale zulässige Umgebungstemperatur in C für den normalen Be...

Страница 11: ...xation Ophanghaak Hook clamp Rohrhaken Câble de sécurité Veiligheidskabel Safety cable Sicherheitsseil GR 245 245 x 245 mm CAS 120 N 1 2 m Grillage de protection Berschermingsrooster Wire mesh safety guard Schutzgitter Obturateur à iris Irisdiafragma Iris diaphragm Irisblende Obturateur à iris avec coup de noir Irisdiafragma met black out Iris diaphragm with black out Irisblende mit Black out Supp...

Страница 12: ...to zoom lenses 12 quarter turn fastener slotted recess head 13 filter frame cassette 14 handle 15 power cable 1 Zugang zur Lampenaufnahme 2 Verriegelung 3 Befestigungsöse zur Befestigung des Sicherheitsseils 4 Längsgerichteter Schieber zur Einstellung 5 Typenschild 6 Einstellmutter für den Befestigungsbügel 7 Klemmschraube 8 Einstellhebel für den Zoom 9 Blendenschieber 10 Befestigungsbügel 11 Zuga...

Страница 13: ...DN and DVW Ø 114 RC 102 PC rear lens 1 for DS DN and DVW Ø 114 RC 163 PC rear lens 2 for DS and DVW Ø 114 RC 150 PC front lens 1 for DN Ø 203 RC 245 for DVW Ø 114 3 RC 163 for DVW Ø 114 3 RC 216 PC front lens 2 for DS Ø 203 RC 216 Set of 4 beam shaping shutters Ring for gobo A Wisselstukken Ref Ersatzteile C DECOUPE KIT GY16 D2 LDOC68 PC114 RC102 TR PC114 RC163 TR PC114 RC150 PC203 RC245 PC114 3 R...

Страница 14: ...l lux 16920 4230 1880 1060 677 470 Maximum Angle 38 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 3 45 6 5 9 8 13 16 19 5 Light level lux 4050 1010 450 250 160 115 Lamp 220V 3200K biplane 2500 W 65 000 lm Minimum Angle 32 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 2 9 5 8 8 7 11 6 14 5 17 4 Light level lux 6600 1650 730 410 265 185 Maximum Angle 51 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 4 8 9 6 1...

Страница 15: ...20 990 Maximum Angle 22 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 2 4 6 8 10 12 Light level lux 9990 2500 1110 625 400 280 9 22 DN 256 Lamp 220V 3200K biplane 2500 W 65 000 lm Minimum Angle 9 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 0 8 1 6 2 4 3 2 4 4 8 Light level lux 38000 9500 4220 2375 1520 1060 Maximum Angle 22 Throw distance m 5 10 15 20 25 30 Beam Ø m 2 4 6 8 10 12 Light level lux 19600...

Страница 16: ...enweg 585 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Отзывы: