background image

P a g e   5
Issue:   002

ACP 1001 Cyclorama

www.adbstagelight.com

de limieten overschrijdt, vermindert u de levensduur van de 
lamp, en loopt u het risico dat bepaalde componenten van 
de schijnwerper beschadigd raken. 

Montage

Uw schijnwerper kan met bevestigingsbeugels A6, A20, A30 of 
DIN 15560-24 aan een draagstang worden opgehangen; hij kan 
ook op een driepoot bevestigd worden. 
Deze accessoires zijn in optie verkrijgbaar. De nulgradenstand 
van  de  schijnwerper  staat  aangeduid  op  het  kenplaatje  (zie 
figuur 4 pagina 11). De schijnwerper is niet ontworpen om op 
een ontvlambaar oppervlak gemonteerd te worden. De minimale 
afstand  tussen  de  schijnwerper  en  ontvlambare  materialen 
staat  aangeduid  op  het  kenplaatje.  Overschrijd  de  maximale 
hellingshoeken,  vermeld  op  het  kenplaatje,  niet.  Conform  de 
veiligheidsregels is het gebruik van het beschermrooster altijd 
verplicht. 
Gebruik  naast  de  ophangkabels  ALTIJD  een  veiligheidskabel 
(verkrijgbaar als toebehoren) die u door de ophangbeugel steekt 
en rond de draagstang hangt, het gebruik van de veiligheidskabel 
is verplicht. Schermen die zichtbaar beschadigd zijn en daardoor 
aan doeltreffendheid hebben verloren moeten vervangen worden.
Raadpleeg de mogelijke toebehoren montages op pagina 12 
en de lijst van de verkrijgbare accessoires op pagina 14 en 15.

Horizontaal scherm en verticale schermen

Het  horizontale  scherm  wordt  op  de  onderste  rand  van  de 
schijnwerper  geplaatst.  De  schermen  worden  geleverd  met 
bevestigingsschroeven en kooimoeren. Druk via de buitenkant van 
de schijnwerper de kooimoeren in de daarvoor voorziene vierkante 
gaten. De moeren gaan snel vastzitten en kunnen niet verloren 
raken.  Voer  de  bevestigingsplaat  van  het  scherm  in  de  twee 
plaatsingshaken  op  de  zijkanten  en  de  onderkant  van  de 
schijnwerper.  Klap  het  scherm  over  de  voorkant  van  de 
schijnwerper neer om gemakkelijk bij de bevestigingsschroeven 
te kunnen. Zet het scherm vast door de schroef een kwartslag 
te draaien.

Beschermrooster

Belangrijk: Het is absoluut noodzakelijk om de twee elementen 

die  de  bescherming  vormen  in  te  stellen  en  dit,  in  de  juiste 

volgorde vanmontage: plaats eerst het veiligheidskader in glas 

(1001.50.310 -VSACP) door de nokken van het kader in de groef 

aan de binnenkant van de projector te steken en klap vervolgens 

het kader naar beneden.
Ga op dezelfde manier te werk met het 3 mm-raster (1001.40.311 

- GR3ACP) en maak vervolgens de set van twee schermen vast 

met de borgschroef in het 3 mm-gaas
Breng  de  twee  uiteinden  van  de  roosterhouder  in  de                                           
plaatsingssleuven.  Druk  de  onderzijde  van  het  rooster  in  de        
schijnwerper, en draai de bevestigingsschroef aan. 

Plaatsing van de lamp

Respecteer de veiligheidsregels, en trek ALTIJD het netsnoer uit, 
alvorens aan de schijnwerper te werken. Als de schijnwerper nog 
maar pas gebruikt is, laat hem dan enkele ogenblikken afkoelen 
of gebruik thermische beschermhandschoenen. Hier volgt de 
beschrijving voor het type lamp dat gebruikt moet worden;
Lampvoet type R7s.
Lengte: 189,1 mm. 
Voedingsspanning: 220-240 V.
Vermogen: 625, 1000 of 1250 W.
Verwijder het beschermrooster en glas om via de voorzijde bij 
de lampvoet te geraken. Plaats de lamp in haar voet.
Plaats het beschermrooster en -glas terug. Om de lamp niet met 
vetafzettingen te bevuilen, moet u ze vastnemen zonder het glas 
aan te raken. Als dat niet mogelijk is, moet u de lamp na plaatsing 
reinigen met een schone, pluisvrije, in alcohol gedrenkte doek. 
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant die met de 
lamp wordt meegeleverd. De lamp moet vervangen worden, als 
ze door de hitte beschadigd of vervormd is.

Elektrische aansluiting 

Uw  schijnwerper  is  ontworpen  om  te  werken  bij  een 
maximale spanning van 220/240 V. Hij moet aan het net worden 
gekoppeld door middel van een silicone voedingskabel met drie 
draden met een minimale doorsnede van 1,5 mm

2

. Raadpleeg de 

reglementen die plaatselijk van kracht zijn. De isolatie van de kabel 
moet bestand zijn tegen de maximale temperatuur bij continu gebruik 
vermeld op het kenplaatje. Let er voor uw eigen veiligheid op dat de 
aardingsdraad (geel-groen) ALTIJD verbonden is met de aarding 
van het net. Raadpleeg figuur 3 op pagina 11 voor de vervanging 
van een defecte voedingskabel.
Draai  de  twee  schroeven  aan  de  achterzijde  van  de 
schijnwerper los, en neem de geperforeerde beschermplaat weg 
om bij de  aansluitklem te kunnen. Voer de kabel door de rubberen 
draaddoorvoertule,  en  maak  de  uiteinden  van  de  3  geleiders 
bloot, De aardgeleider moet minstens 3 cm worden gestript. 
Voer de kabel in de kabelklem. Sluit de aardingsdraad (geel-
groen) aan op de  aardingsklem en de twee andere draden aan 
de aansluitklem. Zet de kabel vast door de twee schroeven van 
de kabelklem aan te draaien, en plaats de beschermplaat terug.

Onderhoud

We bevelen aan de reflectoren te reinigen, telkens als de lamp         
vervangen  wordt.  Verwijder  nadat  u  de  voedingskabel  hebt              
uitgetrokken en nadat u de schijnwerper hebt laten afkoelen het 
beschermrooster en/of -glas. Verwijder de lamp voorzichtig met 
beschermhandschoenen. Opgepast voor hete lampen. Reinig de 
reflector met een zachte, schone doek bevochtigd met alcohol. 
Plaats de lamp en de accessoires terug.

Содержание Cyclorama Lights ACP 1001

Страница 1: ...1106 05 110 Cyclorama Lights ACP 1001 Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 5110 ...

Страница 2: ...on ou réparation Remarque importante Lescâblesd alimentationetautresconnectionsreprésententune part importante de votre équipement et contribuent à assurer sa sécurité et son bon fonctionnement déconnectez toujours un câble en le tenant par sa fiche jamais en tirant sur le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ou périodiquement sur les...

Страница 3: ...pe Conformémentauxrèglesdesécurité déconnectezTOUJOURS le câble d alimentation du réseau avant de travailler sur le projecteur Si le projecteur vient d être utilisé laissez le refroidir quelques instants ou munissez vous de gants de protection thermique Pour le type de lampe à utiliser en voici la description Socket type R7s Longueur 189 1 mm Tension d alimentation 220 240 V Puissance 625 1000 ou ...

Страница 4: ... Belangrijke opmerking Devoedingskabelsenandereaansluitingenmakeneenbelangrijk deel uit van uw installatie en dragen bij tot de veiligheid en goede werking Trek de kabel steeds uit met de stekker en trek nooit aan de kabel zelf Gebruik nooit kabels of verbindingsstukken in slechte staat controleer ze bij iedere installatie of periodiek bij vaste installaties Verbind nooit een voedingskabel met een...

Страница 5: ... de twee uiteinden van de roosterhouder in de plaatsingssleuven Druk de onderzijde van het rooster in de schijnwerper en draai de bevestigingsschroef aan Plaatsing van de lamp Respecteer de veiligheidsregels en trek ALTIJD het netsnoer uit alvorens aan de schijnwerper te werken Als de schijnwerper nog maar pas gebruikt is laat hem dan enkele ogenblikken afkoelen of gebruik thermische beschermhands...

Страница 6: ...and easy use Nevertheless a qualified person should be engaged for installation or any repairs Important remark The power cables and other connections represent an important part of your equipment and contribute to ensuring its safe and proper operation always disconnect a cable by holding it by its plug never by pulling on the cable neverusecablesorconnectorsinapoorcondition check them each time ...

Страница 7: ... 311 GR3ACP then fix the two screens together tighten the fixing screws Placement of the lamp In accordance with the safety regulations ALWAYS disconnect the power cable before working on the spotlight If the spotlight has just been used leave it to cool for a while or wear gloves offering thermal protection For the type of lamp to use here is the description Socket type R7s Length 189 1 mm Supply...

Страница 8: ...ienen ist Installations oder Reparaturarbeiten sind ausschließlich von geschultem Fachpersonal durchzuführen Wichtiger Hinweis DaselektrischeVersorgungskabelundderAnschlußsteckverbinder sind ein wichtiger Bestandteil des Gerätes und tragen zu seiner Sicherheit und Funktionstüchtigkeit bei Das Gerät ist vom Versorgungsnetz zu trennen indem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel zie...

Страница 9: ...ektrischenVerbindungen trennen ScheinwerferabkühlenlassenoderIsolationshandschuhe verwenden Sockel R7s Länge 189 1 mm Versorgungsspannung 220 240V Nennleistung 625 1000 oder 1250W Entfernen des Schutzgitters und oder Schutzglases für Zugang desLampensockels BrennmittelinSockeleinsetzen Schutzgitter und Schutzglas wieder einsetzen Lampe nicht mit Fingern auf Glasteilen angreifen um Fettabdrücke zu ...

Страница 10: ...ACP 1001 Cyclorama Page 10 Issue 002 www adbstagelight com ACP Figure 1 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Страница 11: ...Page 11 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama www adbstagelight com Electricity supply Figure 3 Identification plate Figure 4 ...

Страница 12: ...potlight ACP 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Страница 13: ...Page 13 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama www adbstagelight com Installation procedure for barndoors luminaires ACP 1000 ...

Страница 14: ...45 405 1000 W 200 u 3200 K 1000W R7S 3200K 2990 45 450 1250 W 200 u 3200 K 1250W R7S 3200K Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACP 1000 Références 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 1001 50 310 Verre de sécurité 236x223x3 8 mm verre BOROFLOAT VSACP 1090 16 040 Coupe flux vertical jeu de 2 pièces CFV ACP 1090 16 080 Coupe flux...

Страница 15: ... 3200K 2990 45 450 1250 W 200 h 3200 K 1250W R7S 3200K Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACP 1000 Referenz 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 1001 50 310 Schutzglas 236x223x3 8 mm BOROFLOAT glas VSACP 1090 16 040 Vertikale Torblende 2 Stück rechts und links CFV ACP 1090 16 080 Horizontale Torblende ein Stück CFH ACP 1092 10 505 Aufhängehaken für Rohre von Ø ...

Страница 16: ...M 7020 4L 01r Subject to modifications www adbstagelight com info adblighting com ...

Отзывы: