background image

10

    www.hydrofarm.com

Active Aqua Pumps

 de bombas Hydrofarm se revisan y someten a prueba detenidamente 

para garantizar la seguridad y el rendimiento operativo . Sin embargo, el incumplimiento 

de las instrucciones y advertencias de este manual puede ocasionar daños en la bomba y/o 

graves lesiones . Asegúrese de leer y conservar este manual para futuras consultas .

ADVERTENCIA

• 

 Esta bomba cuenta con un conductor de toma de tierra y un conector a tierra . Para 

reducir el riesgo de descarga eléctrica, conéctela solamente a la toma eléctrica con 

conexión de tierra apropiada .

• 

No elimine la clavija de toma de tierra del conector .

• 

No la conecte a una tensión diferente de la que muestra la bomba .

• 

No bombee líquidos inflamables .

• 

 El código eléctrico nacional requiere el uso de un interruptor diferencial en el 

circuito de bifurcación que abastece a bombas para fuentes y otro equipamiento de 

estanques . Consulte al distribuidor de suministros eléctricos para este dispositivo .

• 

No utilice agua por encima de los 30ºC (86ºF) .

• 

 No permita que la bomba se congele en invierno, retire la bomba de fuentes y 

estanques y almacénela en una zona libre de hielo .

PELIGRO:

Desconecte siempre la bomba de la toma de corriente eléctrica antes de manipularla.

• 

Evite el funcionamiento en seco de la bomba .

• 

No levante la bomba por el cable eléctrico .

• 

No bombee líquidos calientes .

• 

No la active en agua salada .

• 

Active la bomba completamente sumergida para un enfriamiento adecuado .

 

RENDIMIENTO

• 

 Una rejilla de entrada sucia u obstruida reducirá enormemente el rendimiento . Si la 

bomba se usa en una superficie sucia, elévela ligeramente para reducir la cantidad 

de escombros en contacto con la entrada . Si desea un flujo menor, ajuste la rueda de 

control de flujo en la parte frontal de la bomba o limite el flujo de descarga .

• 

 Las bombas sumergibles Active Aqua se pueden usar sumergidas o en línea (excepto 

los modelos AAPW40 y AAPW160, que son solo para uso sumergido) . Tenga en 

cuenta que cuando se use en línea se debería colocar por debajo del nivel de agua ya 

que no es de cebado automático . Nunca active esta bomba en seco . Si inicialmente 

la bomba no funciona, puede ser a causa de un “bloqueo de aire” . Para desatascar 

la cámara de aire, desconecte el enchufe y gire 180 grados bajo el agua, repita la 

operación si es necesario .

 

El acoplamiento gris incluido solo debería adjuntarse a la zona de entrada de la bomba 

cuando se active en línea . Los acoplamientos dentados grises y negros usan roscas de 

diferentes tamaños y juntas tóricas de goma . El acoplamiento en línea gris se conecta a la 

parte frontal de la bomba y usa la junta tórica más grande . Los acoplamientos negros se 

conectan a la parte superior de la bomba y usan la junta tórica más pequeña . Utilice los 

componentes solamente para el uso previsto (véase la tabla como referencia) .

ES

Содержание AAPW1000

Страница 1: ...SUBMERSIBLE PUMP FOR MODELS AAPW40 AAPW160 AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 AAPW250 400 AAPW800 550 AAPW1000 AAPW160 AAPW40 INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ... AAPW40 AAPW160 AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 BOMBA SUMERGIBLE MODE D EMPLOI POUR MODÈLES AAPW40 AAPW160 AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 UNTERWASSERPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGEN FÜR DIE MODELLE AAPW40 AAPW160 AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 DE FR ES ...

Страница 3: ...3 TABLE OF CONTENTS Instruction Manual 4 Manual de Instrucciones en Español 10 Mode d Emploi en Francais 16 Bedienungsanleitungen aug Deutsch 22 Warranty 28 ...

Страница 4: ...dling the pump Do not let the pump run dry Do not lift the pump by the power cord Do not pump heated liquids Do not operate in salt water PERFORMANCE A clogged or dirty intake screen will greatly reduce performance If the pump is used on a dirty surface raise it slightly to reduce the amount of debris contacting the intake If less flow is desired adjust the flow control knob on the front of the pu...

Страница 5: ...charge and tubing for kinks and obstructions Algae buildup can be flushed out with a garden hose Check the inlet screen to ensure it is not clogged with debris Remove the pump inlet to access the impeller area Turn the rotor to ensure it is not broken or jammed Monthly maintenance will add to your pump s life NOTE Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to form a Drip Loo...

Страница 6: ...K AAPW160 Outlet O ring Suction cups Suction cups Back cover Impeller cover Impeller cover Impeller Motor Motor Intake O ring Front cover Front cover Intake screen foam Flow control lever AAPW40 Water outlet Impeller Back cover Tube fittings ...

Страница 7: ... out Low water level Correct frequency Replace impeller Ensure the pump is fully submerged The pump runs normally at the beginning but the water flows sluggishly or there is no water Hose is too long or clogged Air in the impeller chamber Shorten hose and or clean out Togetridofair putpumpintothe water Turntheswitchto ON and OFF intermittentlytoclearairfrompump TROUBLESHOOTING GUIDE 0 2 4 6 8 10 1...

Страница 8: ...8 www hydrofarm com Front cover Intake screen foam AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 Fitting for inline function Flow control knob Impeller cover ...

Страница 9: ...9 O ring Impeller Suction cups Outlet O ring Back cover Motor Tube fittings Shaft bushing ...

Страница 10: ... cable eléctrico No bombee líquidos calientes No la active en agua salada Active la bomba completamente sumergida para un enfriamiento adecuado RENDIMIENTO Una rejilla de entrada sucia u obstruida reducirá enormemente el rendimiento Si la bomba se usa en una superficie sucia elévela ligeramente para reducir la cantidad de escombros en contacto con la entrada Si desea un flujo menor ajuste la rueda...

Страница 11: ... corriente eléctrica AAPW40 43 163 5 19 3 5 16 0 79cm AAPW160 172 650 15 57 9 5 5 16 1 2 0 79cm 1 27cm AAPW250 291 1 100 25 95 16 5 8 1 2 3 4 1 59cm 1 27cm 1 9cm AAPW400 370 1 400 40 151 24 5 8 1 2 3 4 1 59cm 1 27cm 1 9cm AAPW550 529 2 000 55 208 33 1 2 3 4 1 27cm 1 9cm 1 59cm AAPW800 793 3 000 80 303 58 1 2 3 4 1 1 27cm 1 9cm 2 54cm AAPW1000 1110 4 198 100 378 80 1 2 3 4 1 1 27cm 1 9cm 2 54cm Est...

Страница 12: ...casa Cubierta trasera Cubierta de la turbina Turbina Motor Junta tórica Cubierta frontal Regulador Palanca del con trol de flujo Acoplamientos de las tuberías Cuerpo de la bomba Cubierta de la turbina Motor Cubierta frontal AAPW40 Salida de agua Turbina Cubierta trasera ...

Страница 13: ...a bajo Corrija la frecuencia Sustituya la turbina Asegúrese de que la bomba está completamente sumergida La bomba arranca normal mente al principio pero el agua fluye con lentitud o no hay agua La manguera es demasiado larga o está obstruida Aire en la cámara de la turbina Acorte la manguera y o límpiela a fondo Para eliminar el aire introduzca la bomba en el agua Gire el interruptor a ON Encendid...

Страница 14: ... www hydrofarm com ES Cubierta frontal Espuma para la rejilla de entrada AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 Acoplamiento para funcionamiento en línea Rueda de control de flujo Cubierta de la turbina ...

Страница 15: ...15 ES Junta tórica Turbina Ventosas Salida de agua Cubierta trasera Motor Acoplamientos de las tuberías Buje del eje ...

Страница 16: ...vez pas la pompe par le câble électrique Ne pompez pas de liquides chauds Ne la faites pas fonctionner dans de l eau salée Mettez la pompe en marche après l avoir complètement immergée pour garantir un bon refroidissement RENDEMENT Une grille d entrée sale ou bouchée réduira notablement le rendement de l appareil Si la pompe est utilisée sur une surface sale surélevez la légèrement afin de réduire...

Страница 17: ...tre utilisée avec ou sans l admission d airVenturi consultez les illustrations pages 18 21 KIT D AÉRATION VALVE MAINTENANCE Pour nettoyer la pompe retirez le cache frontal et la turbine Eliminez les saletés au moyen d une petite brosse et d un jet d eau SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS VEUILLEZ EFFECTUER LES VÉRIFICATIONS SUIVANTES Vérifiez l interrupteur différentiel et essayez une autre prise de co...

Страница 18: ...orique Carcasse Cache arrière Cache de la turbine Turbine Moteur Joint torique Cache frontal Régulateur Levier de réglage de flux Raccords des tuyauteries Corps de la pompe Cache de la turbine Moteur Cache frontal AAPW40 Sortie d eau Turbine Cache arrière FR ...

Страница 19: ... Mauvaise fréquence Turbine usée Niveau d eau bas Modifiez la fréquence Remplacez la turbine Il faut s assurer que la pompe est entièrement immergée La pompe démarre normale ment au début mais l eau coule lentement ou il n y a pas d eau Le tuyau est trop long ou bouché Air dans la chambre de la turbine Réduisez le tuyau et ou nettoyez le correctement Pouréliminerl air introduisezlapompe dansl eau ...

Страница 20: ...20 www hydrofarm com FR Cache frontal Mousse pour la grille d entrée AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 Raccord pour fonctionnement en ligne Molette de ré glage du flux Cache de la turbine ...

Страница 21: ...21 FR Joint torique Turbine Ventouses Sortie d eau Cache arrière Moteur Raccords des tuyauteries Bougie de l axe ...

Страница 22: ...keiten Betreiben Sie die Pumpe nicht in Salzwasser Achten Sie darauf dass sich die Pumpe beim Betrieb vollständig unterWasser befindet damit eine angemessene Kühlung gewährleistet ist LEISTUNG Ein verschmutzter oder verstopfter Einlauffilter kann die Leistungsfähigkeit der Pumpe stark herabsetzen Wird die Pumpe in einem verschmutzten Umfeld benutzt so heben Sie sie leicht an um auf dieseWeise die ...

Страница 23: ...ungen auf den Seiten 24 27 AMATERIALSATZFÜRDIE BELÜFTUNG WARTUNG Für die Reinigung der Pumpe sind die vordere Abdeckung und das Pumpenrad abzunehmen Benutzen Sie eine kleine Bürste und fließendesWasser um jeden Rest von Rückständen zu entfernen IM FALLE VON BETRIEBSSTÖRUNGEN DER PUMPE ÜBERPRÜFEN SIE FOLGENDES Überprüfen Sie den Stromkreisunterbrecher und schließen Sie das Gerät an eine andere Stec...

Страница 24: ...Ring Gehäuse Rück wärtige Abdeckung Abdeckung des Pumpenrades Pumpenrad Motor O Ring Cubierta frontal Regulador Hebel der Durchflussregulierung Anschlussteile für die Rohre Cuerpo de la bomba Wellenlager Motor Achse AAPW40 Wasserauslauf Pumpen Pumpenkörper ...

Страница 25: ...quenz Das Pumpenrad ist abgenutzt Zu niedrigerWasserstand BenutzenSiedierichtigeStromfrequenz Ersetzen Sie das Pumpenrad VergewissernSiesich dasssichdie PumpevollständigunterWasserbefindet Die Pumpe läuft anfänglich normal aber derWasserdurch fluss geht schleppend oder es fließt überhaupt keinWasser durch Der Schlauch ist zu lang oder verstopft Luft in der Laufradkammer Kürzen Sie den Schlauch und...

Страница 26: ...26 www hydrofarm com DE Vordere Abdeckung Schaumstofffilter AAPW250 AAPW400 AAPW550 AAPW800 AAPW1000 Anschlussteil für den Anschluss in Reihe Einstellknopf zur Durchflussregu lierung Fokenpumpensquirten ...

Страница 27: ...27 DE O Ring Pumpenrad Sauger Pumpenkörper Wasserauslauf Rückwärtige Abdeckung Motor Anschlussteile für die Rohre Achse ...

Страница 28: ...nnement d un an à partir de la date d achat Le matériel du filtre remplaçable n est pas inclus Veuillez conserver votre ticket facture une copie vous sera demandée en vue des réparations couvertes par la garantie Toute modification de la pompe ou du câble entraînera la nullité de la garantie Veuillez contacter le lieu d achat pour toute réparation ou rem placement de l appareil Active Aqua Pumps n...

Отзывы: