x
Rockface Stand
7
Plastic Tray
1
Sold Separately
Sold Separately
6
CHECK ALL BOLTS ARE FULLY TIGHTENED
Assurez-vous que les écrous et les boulons sont serrés
au maximum.
Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati.
Compruebe que todos las tuercas y tornillos estén
ajustados completamente.
Prufen Sie, dasse alle Muttern und Bolzen fest
angezogen sind.
2m
2m
2m
2m
Area di gioco sicura raccomandata:
L’Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l’insieme da gioco, incluso lo spazio
al di sopra dell’apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell’Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari.
Installando l’insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o ‘stirarsi’. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe
comprometterne la durata. L’Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare
e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l’oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi
seriamente.
Área Segura de Juego recomendada:
El Àrea Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el
espacio encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Àrea Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si
instala sus juegos sobre un terreno con declive, har· que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede
acortar su vida ˙til. El Àrea Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de
aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravemente con estos obst·culos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche:
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschliefllich Raum über dem Gerät.
Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder
verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts
befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder
in solche Hindernisse hineinlaufen oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
Área de Actividades Segura Recomendada
A Área de Actividades Segura Recomendada refere-se à zona que se estende por 2 m em todas as direcções à volta dos elementos de diversão, incluindo o
espaço acima dos mesmos. Acessórios adicionais poderão aumentar o tamanho da Área de Actividades Segura. A superfície do terreno deve ser nivelada. A
instalação do parque infantil em terreno com declives pode fazer com que este fique inclinado ou “deformado”. Isto coloca tensão adicional em todas as
ligações e juntas e, com o passar do tempo, faz com que estas cedam. Para que a Área de Actividades seja segura, não deverá haver outras estruturas,
áreas ajardinadas, árvores e ramos, rochas, fios, aspersores ou outros obstáculos semelhantes à superfície. As crianças poderão sofrer graves ferimentos
pessoais se, ao correrem ou baloiçarem, caírem de encontro a estes elementos.
7
Recommended Free Space:
The Safe Play Area refers to the zone extending 200cm beyond the toy on all
sides, including the space above the toy. The Safe Play Area must be free from all
structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and
other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or
colliding into such obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L’aire de sécurité se réfère à la zone située dans
un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l’espace situé au-dessus de ce
dernier. L’ajout d’accessoires est susceptible d’étendre cette aire de sécurité. La
surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra
pencher ou s’endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions
plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L’aire de sécurité ne
doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches,
pierres, câbles, têtes d’arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les
enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en
courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.
TP601 Rockface Stand A4 IN2049 Issue H 08 13:TP601 Rockface Stand A4 IN2049 Issue H 08 14 21/08/2014 11:57 Page 7