To program the timer:
1.- Push the button (a point at right side will glow).
2.- Push the and buttons to fix the desired time, (the maximum timer
time is 1 hour 59 minutes).
IMPORTANT
: Do not change the clock mode. When the timer finishes, a bell will
ring. Pushing the button while the timer is running will stop and clear the
timer.
NOTE: The
clock is
adjusted at
the factory
to work
with a
frecuency of
60 Hz,
if in
your comunity
the electrical supply is at 50 Hz, move the small lever located on the back of the clock to the
left position.
OVEN RACK
The oven has 4 different support
s for the oven rack, this rack has a stop to avoid droping
from the oven, to change the rack position follow the steps:
To remove the oven rack:
1.- Pull the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front p
art.
3.- Pull it again until it is
released.
To inst
all the oven rack:
1.- Push the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front p
art.
3.- Push it again until it stops.
An extra rack position is provided for special
cooking operations other than baking, such as
roasting, where a large roasting container will
require more
heat and
therefore need
to be
closer
to the heat source or oven bottom.
EXTRA RACK
POSITION
Para programar el timer:
1.- Oprima la tecla (se encenderá un punto del lado derecho).
2.- Oprima las teclas o hasta fijar el tiempo en que desee que suene el timer.
IMPORTANTE: No cambie a reloj, deje el tiempo programado. Cuando el tiempo se
complete sonará el timer.
3.- Para desactivar el TIMER oprima la tecla y aparecerá la hora normal.
NOTA: El TIMER marca un tiempo máximo de 1:59 horas.
NOTA: El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz, si en su localidad
la corriente eléctrica es de 50 Hz, mueva la palanquita localizada en la parte posterior del reloj
hacia la izquierda.
Para retirarla de la estufa:
1.- Jale la parrilla hasta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte frontal.
3.- Jale nuevamente para liberarla.
Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje la parrilla hasta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Empújela nuevamente para que
llegue hasta el fondo del horno.
PARRILLA DEL HORNO
Para hornear alimentos muy grandes puede
usarse el soporte extra de la parte inferior.
El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la parrilla tiene un tope que evita
que se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los
pasos:
SOPORTE EXTRA
9
9
(VÁLVULA DE SEGURIDAD)
SECURITY CONTROL
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con válvula
de seguridad, esta válvula abre y cierra el
suministro de gas a la estufa.
Válvula de Seguridad en el Respaldo Superior:
La válvula en el respaldo superior opera con una
perilla, presione y gire la perilla para abrirla.
Cuando no tenga su estufa en uso puede
mantener la perilla en posición cerrada para
mayor seguridad.
SHUT OFF VALVE
Some models
(see page
2) include
a shut
off valve.
This valve controls the gas supply to the range.
Backguard Shut Off Valve:
The shut
off valve
operates with
a knob,
push and
turn the
knob to
open the
valve. For
your safety
maintain the
knob
in off position when the range is not used.
VALVULA DE SEGURIDAD
SHUT OFF V
ALVE