Acova Z23010 Скачать руководство пользователя страница 33

63

5 Aanbevelingen voor gebruik

5.1 Bij een elektrische handdoekradiator

De elektrische radiator is gevuld met een minerale hydraulische vloeistof en is klaar

voor gebruik.

Het  wordt  in  de  fabriek  afgedicht  en  gevuld  met  een  hoogwaardige  thermische

minerale olie. Deze vloeistof heeft geen bijzonder onderhoud nodig. Reparaties

waarvoor de openingen moeten worden geopend, mogen slechts door de fabrikant

worden  uitgevoerd  of  door  zijn  after-sales-service  die  altijd  moet  worden

geïnformeerd bij lekken van olie. Neem de voorschriften in acht betreffende het

verwijderen van olie als het verwarmingstoestel wordt afgedankt.

Vanaf  het  moment  dat  het  toestel  warm  wordt,  zult  u  andere  verschijnselen

waarnemen dan bij een conventionele elektrische verwarming:

_ De elektrische weerstand verwarmt de vloeistof die geleidelijk en op natuurlijke

wijze in het toestel gaat circuleren;

_ De 

inertie-eigenschappen 

van 

de 

vloeistof 

zorgen 

ervoor 

dat 

de

oppervlaktetemperatuur van het toestel pas na minimaal 10 min. een optimaal

niveau bereikt;

_ Omgekeerd  wordt  door  deze  eigenschap  de  constante  duur  van  de  afgegeven

warmte gegarandeerd, zelfs als de weerstand niet meer wordt gevoed;

_ Het is normaal dat het bovenste deel van het toestel minder warm wordt dan het

overige deel van het verwarmingslichaam. De radiator wordt namelijk niet volledig

gevuld om noodzakelijke uitzetting van de vloeistof tijdens het verwarmen mogelijk

te maken. Aangezien het luchtvolume zich van nature in het hoogste deel bevindt,

is het normaal dat enkele elementen aan de bovenkant minder warm lijken te zijn;

Om het oppervlak van uw radiator in goede conditie te houden, raden wij u aan om

bij voorkeur de hiervoor bestemde toebehoren te gebruiken:  handdoekstangen,

kleerhaken enz. Informeer hiervoor bij uw installateur of dealer.

MILIEUVOORSCHRIFTEN

RoHS: conform richtlijn 2002/95/EG

AEEA: conform richtlijn 2002/96/EG

Behandeling van elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van hun levens-

duur. Dit symbool duidt erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval mag

worden verwerkt. Het dient bij een geschikt recyclingverzamelpunt te worden ingeleverd.

Door dit product op de juiste wijze buiten gebruik te stellen, draagt u bij tot het voor-

komen van mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.

4.3 Infraroodtest (CF03)

De 

kamerthermostaat 

stuurt 

elke 

3

seconden  een  infraroodsignaal  naar  de

ontvanger  van  uw  toestel.  Het  symbool

verschijnt tijdelijk.

Controleer  of  het  controlelampje  van  de

ontvanger tegelijk met elke ontvangst van

het signaal knippert.

U  kunt  de  geavanceerde  instellingen

verlaten door de knop te draaien.

4.4 Terug naar de standaardinstellingen

U  kunt  alles  resetten  om  naar  de

fabrieksinstellingen terug te gaan:

_ de geavanceerde instellingen (grijs in de

CF-menu’s)

_ het uur en de dag,

_ de gewenste temperaturen,

_ de standaardprogrammering

Draai de knop op 

VERWARMINGSSTOP

en

druk 10 seconden op de meest linker toets

totdat init wordt weergegeven.

Druk op 

OK

om te bevestigen of op 

C

om te

annuleren. U keert terug naar de weergave

van de modus 

VERWARMINGSSTOP

.

TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE KAMERTHERMOSTAAT 

_ Voeding door 2 alkaline batterijen 1,5V type LR03 of AAA (meegeleverd),

werking meer dan 2 jaar bij normaal gebruik,

_ Apparaat voor afstandsbediening met een infrarood bereik van 10 meter in

een vrij veld met een stralingshoek van 50º 

_ Werkingstemperatuur: 0°C tot + 40°C,

10 sec

62

N L

N L

Содержание Z23010

Страница 1: ...Z 2 3 0 1 0 NOTICE D UTILISATION INSTRUCTION FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ...

Страница 2: ...1 FRANÇAIS 8 3 ENGLISH 825 NEDERLANDS 847 ...

Страница 3: ...ription du thermostat d ambiance IR Prog 889 3 Utilisation du thermostat d ambiance IR Prog 812 4 Réglages avancés du thermostat d ambiance IR Prog 818 5 Préconisations d usage 820 6 Conseils d entretien 823 7 En cas de non fonctionnement 823 FR ...

Страница 4: ...viettes électriques ou mixtes sont conçus pour être recouverts sans danger Pour garantir un fonctionnement efficace de votre appareil il est toutefois recommandé de ne pas le couvrir entièrement Du fait de l élévation de température et grâce au coupe circuit interne il peut dans ce cas interrompre son fonctionnement Généralités Madame Monsieur Nous vous remercions d avoir choisi ce radiateur sèche...

Страница 5: ...e dernier en chauffage central 7 IP indice de protection de votre appareil contre les projections d eau xxxV xxxxW tension et puissance à respecter lors de l installation Référence de l appareil Classe II double isolation OF numéro de fabrication 1 Installation de l appareil 1 1 Emplacement de l appareil Pour profiter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort nous vous recomman...

Страница 6: ... dans cette notice l installation doit être conforme à la norme NFC 15 100 et aux règles de l art Cet appareil est de classe II Il est protégé contre les projections d eau et peut être installé dans les volumes 2 et 3 sous réserve que les organes de régulation électrique ne puissent être touchés par une personne utilisant la baignoire ou la douche Il ne doit pas être raccordé à une borne de terre ...

Страница 7: ...ser au réglage suivant Recommencez les opérations pour régler les heures puis les minutes Tournez le bouton pour sortir du mode de réglage 10 FR FR La sonde de mesure de la température étant dans le boîtier du thermostat d ambiance vous devez placer celui ci sur un mur ou posé sur une étagère ou un meuble accessible à une hauteur de 1 50m environ à l abri des sources de chaleur lumière influence d...

Страница 8: ...CONOMIE ECO C est le mode à utiliser en cas d inoccupation de la pièce Il est conseillé en cas d absence supérieure à 2 heures température par défaut 16 C HORS GEL C est le mode à utiliser en cas d absence prolongée Il est conseillé au delà de 24 heures température par défaut 7 C AUTO le thermostat pilote votre appareil selon votre programme hebdoma daire voir chapitre 3 3 avec affichage du mode d...

Страница 9: ...CONFORT ou sur pour le définir en allure ECO Vous passez au créneau horaire suivant automatiquement Répétez l opération pour régler la journée entière Si vous souhaitez corriger ce que vous venez de faire parcourez toutes les plages horaires pour revenir à celle que vous souhaitez modifier Quand vous souhaitez valider cette journée appuyez sur OK pour passer au jour suivant REMARQUE Pour appliquer...

Страница 10: ... VALISE Le nombre de jours clignote Appuyez sur ou pour régler le nombre de jours puis appuyez sur OK pour valider La température clignote réglez la valeur souhaitée à l aide des boutons ou EXEMPLE Départ le 10 Janvier retour le 19 Janvier indiquez 9 jours Le fonctionne ment automatique reprendra le 19 Janvier à 00h00 Validez par OK La température clignote Appuyez sur ou pour régler la température...

Страница 11: ...rmale _ Dispositif de télécommande à portée infrarouge de 10 mètres en champ libre à angle d émission de 50 _ Température de fonctionnement 0 C à 40 C 18 FR FR 4 Réglages avancés du thermostat d ambiance IR Prog Tournez le bouton sur ARRÊT CHAUFFAGE et appuyez 5 secondes sur la touche de droite jusqu à afficher H600 x xx numéro de version de la télécommande Appuyez sur OK L écran affiche CF01 4 1 ...

Страница 12: ...i Il est bouchonné et rempli en usine d une huile minérale thermique haute performance Ce fluide ne nécessite aucun entretien particulier Les réparations nécessitant l ouverture des orifices ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après vente qui normalement doit être contacté en cas de fuite d huile Lorsque l appareil de chauffage est mis au rebut respecter les réglementati...

Страница 13: ...ées émetteur masqué il arrêtera de chauffer 20 minutes après la dernière information reçue et le voyant du récepteur clignotera tant que l anomalie ne sera pas rectifiée Silecâbled alimentationestendommagé ildoitêtreremplacéparlefabricant son serviceaprès venteouunepersonnedequalificationsimilaireafind éviterundanger 22 FR FR C Pour la mise en marche procéder comme pour un appareil sèches serviett...

Страница 14: ...RADIATEURS SÈCHE SERVIETTES MIXTES La garantie de votre sèche serviettes mixte ne s applique que sous les réserves suivantes _ L eau utilisée pour l alimentation du circuit de chauffage ne doit être ni agressive ni corrosive _ L installation ne doit pas comporter de traces de gaz dissous O2 CO2 notamment en cas d utilisation de matériaux perméables au gaz plancher chauffant Pour cela il est nécess...

Страница 15: ...l radiators are designed to be covered safely However to ensure that your appliance works efficiently you are advised not to cover it completely Doing so will increase the temperature and cause the internal cutout to turn off the appliance General Dear customer Thank you for choosing this towel radiator This product has been manufactured in accordance with our stringent quality requirements to giv...

Страница 16: ...ccordance with standards in force and with rules of good professional practice in the country of use The appliance must not be exposed to intense or prolonged humidity e g shower pool etc 29 IP level of protection against ingress of water xxxV xxxxW voltage and power required for installation Appliance reference number Class II double insulated OF serial number 1 Installing the appliance 1 1 Posit...

Страница 17: ...iece of furniture 2 The IR Prog room thermostat CAUTION Your radiator is not compatible with any control unit other than the room thermostat supplied 2 1 Positioning the room thermostat For effective control of your appliance the thermostat must be able to measure the most representative ambient temperature in your room To ensure that the infrared signal is correctly received the thermostat must b...

Страница 18: ...perature in 0 5 C increments Then turn the dial to move to the next setting NOTE Press the i button to briefly display the current room temperature Setpoint temperature 2 2 Activating and replacing the batteries Lever off the cover using a screwdriver A Remove the battery insulation tab and replace the cover When the low battery symbol appears you have approximately three months to change the bat ...

Страница 19: ...next day TURN THE DIAL TO EXIT THE PROGRAM FUNCTION Start of timeslot you are modifying First timeslot Select Economy for 1h Select Comfort for 1h Move to next day Day you are modifying Program profile for the day you are modifying Go to next program change Review the various or periods Start of timeslot displayed 3 3 Programming the thermostat The program function is used to schedule operation of...

Страница 20: ... ECO mode pressing the button will switch the thermostat to COMFORT mode To cancel the mode switch press the button again or turn the dial Mode switch active 3 4 Automatic mode This mode should be used if you wish to change between modes and automatically to suit your schedule When in this mode your appliance is operated according to the program entered previously see section 3 3 TURN THE DIAL TO ...

Страница 21: ...emperature measured by your thermostat or the setpoint temperature Press or to select the desired value then press OK to confirm and move to the next menu 0 room temperature always displayed 1 setpoint temperature always displayed 5 sec 3 4 3 Manual mode Pressing the button will cause the appliance to heat continuously for an adjustable period of between 30 minutes and 4 hours boost When in automa...

Страница 22: ...r radiator in good condition we recommend that you use approved accessories towel bars hooks etc wherever possible Please contact your installer or dealer ENVIRONMENTAL REGULATIONS RoHS Complies with Directive 2002 95 EC WEEE Complies with Directive 2002 96 EC Disposal of end of life electrical and electronic appliances This symbol indicates that this product should not be disposed of with househo...

Страница 23: ... radiator is designed to be plumbed in to your central heating circuit It is delivered empty and unsealed USING THE RADIATOR AS PART OF A CENTRAL HEATING SYSTEM The thermostat must be switched to NO HEAT and the supply valve must be open to let water from the central heating system pass through the radiator We recommend that you install a circuit breaker to disconnect the radiator from the electri...

Страница 24: ...e contact your installer or dealer 6 Taking care of your appliance Before carrying out any maintenance switch the appliance off by turning the dial to NO HEAT and allow it to cool High quality materials and surface treatment protect your appliance against corrosion and impacts To maximise the service life of your appliance we recommend you take the following precautions Never use abrasive or corro...

Страница 25: ...ng van de IR Prog kamerthermostaat 852 3 Gebruik van de IR Prog kamerthermostaat 855 4 Geavanceerde instellingen van de IR Prog kamerthermostaat 861 5 Aanbevelingen voor gebruik 863 6 Onderhoudsinstructies 866 7 Storingen verhelpen 866 47 46 NL ...

Страница 26: ...ze zonder gevaar kunnen worden bedekt Om de doeltreffende werking van het toestel te garanderen wordt echter aangeraden het toestel niet volledig te bedekken Door de stijging van tempe ratuur en de interne stroomblokkering kan in dat geval de werking worden onderbroken Algemeen Geachte mevrouw mijnheer Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor deze handdoekradiator De radiator is met de grootst mogel...

Страница 27: ...racht zijnde normen en de regels van de kunst van het land zijn waarin het apparaat wordt gebruikt OPGELET De radiator mag niet worden blootgesteld aan een intensieve of permanente vochtigheidsgraad van de omgeving douche zwembad enz 51 IP beschermingsklasse van het toestel tegen spatwater xxxV xxxxW tijdens de installatie in acht te nemen spanning en vermogen Referentienummer van het toestel Klas...

Страница 28: ...veer 1 50 m Minimaal 20 cm Op een meubel geplaatst 2 Beschrijving van de IR Prog kamerthermostaat OPGELET Uw radiator is met geen ander besturingsapparaat compatibel dan met de meegeleverde kamerthermostaat 2 1 De kamerthermostaat plaatsen Om het toestel te regelen moet de thermostaat de meest representatieve kamertemperatuur in uw woning meten Voor een goede ontvangst van het infraroodsignaal die...

Страница 29: ...5º C aan te passen Draai daarna de knop om naar de volgende afstelling te gaan LET OP Druk op toets i voor een tijdelijke weergave van de kamertemperatuur Gewenste temperatuur 2 2 Activering en vervanging van de batterijen Licht de kap op door een schroevendraaier als hefboom te gebruiken A Verwijder vervolgens het activeringslipje en zet de kap er weer op Vanaf het moment dat de batterijaanduidin...

Страница 30: ...E KNOP OM DE PROGRAMMEERMODUS TE VERLATEN Aanvangstijd van het gewijzigde tijdsinterval 1e tijdsinterval Programmering 1uur in de Spaarmodus Programmering 1uur in de Comfortmodus Naar de volgende dag Gewijzigde dag Programmaprofiel van de gewijzigde dag Naar de volgende programmawijziging Controle van de verschillende of periodes Aanvangstijd van het geraadpleegde tijdsinterval 3 3 Programmering M...

Страница 31: ...en druk op de toets kuntuovergaanopdeCOMFORT functie Om de modus voor functiewijziging op te heffen nogmaals op toets drukken of de knop draaien Modus wijziging van functie in werking 3 4 Modus Automatisch Deze modus dient te worden geselecteerd als u de wijzigingen van de functies of automatisch wilt aanpassen aan uw aanwezigheid in het vertrek Uw toestel wordt dan volgens het ingegeven programma...

Страница 32: ...emperatuur laten weergeven of de gewenste temperatuur Druk op of om uw keuze te maken en vervolgens op OK om te bevestigen en ga naar het volgende menu 0 permanente weergave van de kamertemperatuur 1 permanente weergave van de gewenste temperatuur 5 sec 3 4 3 Handbediening Met de toets kunt u uw toestel van 30 minuten tot 4 uur ononderbroken op vol vermogen laten verwarmen gedwongen werking Druk v...

Страница 33: ...e te houden raden wij u aan om bij voorkeur de hiervoor bestemde toebehoren te gebruiken handdoekstangen kleerhaken enz Informeer hiervoor bij uw installateur of dealer MILIEUVOORSCHRIFTEN RoHS conform richtlijn 2002 95 EG AEEA conform richtlijn 2002 96 EG Behandeling van elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van hun levens duur Dit symbool duidt erop dat dit product niet samen met...

Страница 34: ...ng buiten werking te stellen C Zet de thermostaat weer in de gewenste modus 5 2 Bij een gemengde uitvoering van de handdoekradiator De gemengde uitvoering is bestemd om op de centrale verwarming te worden aangesloten Hij wordt leeg geleverd niet afgedicht GEBRUIK IN HET CV SYSTEEM De thermostaat moet in de stand VERWARMINGSSTOP staan en de kraan moet openstaan om het warme water van de centrale ve...

Страница 35: ...n de plaatsing van de kamerthermostaat zie hoofdstuk 2 1 en doe een Infraroodtest zie hoofdstuk 4 3 Als uw handdoekradiator geen opdrachten van de kamerthermostaat ontvangt batterijen leeg zender verborgen enz zal deze 20 minuten na de laatste 66 NL NL informatieontvangst stoppen en zal het controlelampje van de ontvanger knipperen zolang de storing niet is verholpen Als de stroomkabel is beschadi...

Страница 36: ...and de professionele normen en de gebruikershandleiding van de fabrikant _ Gebruik van de gemengde uitvoering van de handdoekradiator waarbij de aanbeveling van de handleiding van de fabrikant niet in acht worden genomen gelijktijdig gebruik van de cv modus en de elektrische modus geen of onvoldoende water in het verwarmingslichaam enz Neem contact op met uw installateur of dealer voor alle andere...

Страница 37: ...CONCEPTION GRAPHIQUE SÉBASTIEN MOREL IMPRESSION AISN IMPRIM COUVERTURE IMAGEFORCE ...

Отзывы: