background image

10

 

Operating the Ascona Neo 

 
Switch  on  the  digital  motor  control  DMC-20  on 
its backside (main switch). 
 
Start  rotation  of  turntable  by  pushing  the  start 
button (marked with On/Off). 
The 

Ascona  Neo

  is  equipped  with  a  resume 

function, so the last chosen speed is active when 
turning on. 
 
Change  speed  by  pressing  the  speed  button 
(marked with 33/45). 
 
As long as the 

Ascona Neo

 speeds up or down, 

the target speed LED is blinking. When the blink-
ing  stops  your 

Ascona  Neo

  is  locked  into  the 

selected speed.  
 
 
 

Bedienung des Ascona Neo 

 
Schalten Sie die digitale Motorsteuerung DMC-20 
auf der Rückseite ein (Hauptschalter). 
 
Starten  Sie  den  Plattenspieler  durch  Druck  auf 
die Starttaste (beschriftet mit On/Off). 
Beim  Start  wird  immer  mit  die  zuletzt  gewählte 
Drehzahl von der Steuerung eingestellt. 
 
 
Zum  Ändern  der  Drehzahl  drücken  Sie  die  Ge-
schwindigkeitstaste (beschriftet mit 33/45). 
 
Solange  der  Teller  seine  Solldrehzahl  noch  nicht 
erreicht hat, blinkt die entsprechende LED. Nach 
Erreichen  der  Solldrehzahl  leuchtet  die  entspre-
chende Geschwindigkeits-LED dauerhaft. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Содержание ASCONA NEO

Страница 1: ...TURNTABLE PLATTENSPIELER INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ASCONA NEO ...

Страница 2: ...orter dealer Sehr geehrter Acoustic Signature Kunde herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in unser Produkt den Plattenspieler Ascona Neo Mit dem Kauf dieses Plattenspie lers haben Sie ein Präzisionsinstrument zur Wiedergabe von Schallplatten erworben das um seiner Aufgabe gerecht zu werden mit Sorgfalt behandelt und eingerichtet werden muss Die Fertigung dieses Plattenspielers und die Montage erfolgen...

Страница 3: ...ble RJ45 blue 10 Leather mat 11 3 Drive belts not shown 12 Manual not shown Verpackung Teile 1 Chassis Ascona Neo mit Armbasis 2 Subteller 3 Basisplatte 4 Plattenteller 5 Digitale Motorsteuerung DMC 20 6 Werkzeugsatz 7 Netzanschlusskabel 8 Patchkabel RJ45 rot 9 Patchkabel RJ45 blau 10 Ledermatte 11 3 Antriebsriemen nicht dargestellt 12 Bedienungsanleitung nicht dargestellt ...

Страница 4: ... e g Acoustic Signatures dual axis bubble level see picture below Aufbau Vorbereitung Um Transportschäden zu vermeiden wird der Plattenspieler sorgfältig verpackt 2 Kartons und teilweise vormontiert geliefert Für den Aufbau benötigen Sie eine ebene Fläche von ca 600x600mm Beginnen Sie mit Karton 1 nehmen Sie vorsich tig die Basisplatte aus der Verpackung und stel len sie auf den vorgesehenen Betri...

Страница 5: ...ter by hand to make sure it spins easily Subteller montieren Nehmen Sie vor Beginn der weiteren Arbeiten zuerst die Motorabdeckung ab Dazu lösen Sie die Sechskantschrauben mit einem Inbusschlüs sel Gr 2 Entfernen Sie nun den Schutzaufkleber über der Lagerbohrung Setzen Sie nun den Subteller vorsichtig in die Lagerbohrung ein und senken ihn ab Achten Sie dabei darauf dass er leicht und ohne erkennb...

Страница 6: ... and chassis Fix it with the ap propriated screws Antriebsriemen montieren Legen Sie die 3 mitgelieferten Riemen einzeln jeweils um 2 Pulleys und den Subteller begin nend mit der untersten Nut Nut 4 Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge oder spitzige Pinzetten da dies zur Beschädigung von Riemen Subteller führen kann Motorabdeckung montieren Setzen Sie die Motorabdeckung wieder ein ach ten Sie da...

Страница 7: ...o assist Do not let the platter drop onto the subplatter this may damage the bearing Teller montieren Setzen Sie den Teller vorsichtig auf den Subtel ler auf wie im obigen Bild dargestellt Achten Sie darauf dass beide Zylinder und Kontaktflä chen Subteller und Teller frei von Verunreini gungen sind Dies kann den präzisen Lauf Ihres Plattenspielers beeinträchtigen Beachten Sie bitte das Gewicht des...

Страница 8: ...the edge of your rack to access these bores Tonarm einbauen Nun können Sie damit beginnen einen Tonarm zu montieren Beachten Sie hierzu die die Mon tageanweisung des Tonarmherstellers Vor der Montage des Tonarms müssen Sie gege benenfalls das passende Armboard montieren falls nicht schon vormontiert Wir liefern Armboards für eine grosse Anzahl von Tonarmen Bitte wenden Sie sich an uns für wei tere...

Страница 9: ... power cable to your wall socket and switch on the Motor Control on its backside main switch Den Ascona anschliessen Schliessen Sie den Ascona in 3 Schritten an Patchkabel RJ45 rot Patchkabel RJ45 blau Netzkabel Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose und schalten die Motorsteuerung auf der Rück seite am Hauptschalter ein ...

Страница 10: ... the blink ing stops your Ascona Neo is locked into the selected speed Bedienung des Ascona Neo Schalten Sie die digitale Motorsteuerung DMC 20 auf der Rückseite ein Hauptschalter Starten Sie den Plattenspieler durch Druck auf die Starttaste beschriftet mit On Off Beim Start wird immer mit die zuletzt gewählte Drehzahl von der Steuerung eingestellt Zum Ändern der Drehzahl drücken Sie die Ge schwin...

Страница 11: ...11 Dimensions Abmessungen ...

Страница 12: ...Lager mit diamantbeschichteter Spindel DTD Lager Chassis including baseplate 479mm x 460mm x 145mm 18 8 x 18 1 x 5 7 Aluminium 3 height adjustable feet Chassis 479mm x 460mm x 145mm Aluminium 3 höhenverstellbare Füsse Platter Standard platter with silencer technology Ø335mm x 50mm Ø13 2 x 1 97 weight 13kg 28 7lbs Optional platter in sandwich construction aluminium brass aluminium with silencer tec...

Отзывы: