background image

 

 5  

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 
Placing the batteries into the transmitter 
Placer les batteries dans l’émetteur  
Inserimento delle batterie nel telecomando 

 
Legen Sie die Batterien wie abgebildet in die 
Fernbedienung ein. 
6 Batterien des Typs AA Mignon werden benötigt. 
 
Place the batteries into the transmitter as illustrated. 
Use type AA batteries only. 
 
Placer les batteries dans l’émetteur comme 
illustré. N’employer que des batteries alcalines de 
type AA. 
 
Inserite le batterie nel telecomando come indicato nel 
disegno. 
 
Plasser batteriene i sender som illustrert. Bruk kun AA 
batterier.

 

 
 
 

 

 

 

 

 

Laden des LiPo Akkus im Flugzeugmodell 
Charging the LiPo battery pack inside the plane 
Charger la batterie LiPo se trouvant dans l’avion 
Carica della batteria LiPo dell’aereo

 

 

Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten Ladekabels in die Buchse 

[9]

 der Fernbedienung. 

Schieben Sie den Schiebeschalter der Fernbedienung auf „CHARGER“.  
Versichern Sie sich, dass der Powerschalter des Flugzeugmodells auf „OFF“ steht – nun stecken 
Sie das andere Ende des Ladekabels in die Ladebuchse des Modells 

[11]

Der Ladevorgang (reguläre Dauer 8 Minuten) wird durch die blinkende LED 

[8]

 angezeigt und 

verlängert sich mit schwächer werdenden Batterien der Fernbedienung. 

Wechseln Sie die 

Batterien der Fernbedienung wenn die Ladeleuchte in Position „Charge“ nicht mehr zu 
blinken beginnt. 

 

 
 
Connect the one end of the charging cable to the socket 

[9] 

at the transmitter. Turn the switch to 

“CHARGER”. 
Make sure that the power switch is “OFF”  then connect the other end of the charging lead into the 
socket 

[11] 

plane. 

Charging time (regularly 8 minutes) will be indicated by the blinking LED 

[8] 

and extends with weak 

batteries inside the controller. 

Please renew the batteries in the transmitter when the charging light doesn’t start blinking 
when switch is in “CHARGE” position

.

 

 
 
Brancher le câble de charge dans la prise 

[9] 

se trouvant en haute de l’émetteur. Tourner 

l’interrupteur en position „CHARGE“. 
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est en position „OFF“, connecter alors l’autre extrémité 

[11] 

à l’avion. 

Le temps de charge (habituellement 8min.) sera indiqué par l’allumage  du LED 

[8]

 et peut 

dépendre de l’état de charge des batteries se trouvant dans l’émetteur. 

Il faut changer les batteries de l’émetteur quand le LED ne s’allume plus alors que 
l’interrupteur est en position „CHARGE“.

 

 

 
 
Collegare il cavo in dotazione nella presa 

[9] 

a destra del telecomando, accendere il telecomando nella 

posizione “ CHARGER “  
Assicuratevi, che l’interruttore del modello sia su “OFF” quindi inserite l’altro capo del cavetto nella 
presa 

[11] 

del modello. 

Se la spia nel telecomando quando si collega il modello per la carica non lampeggia occorre sostituire 
le batterie. 
Prima che la batteria raggiunga la massima efficienza, il modello deve essere caricato più volte.

  

 

Kople den ene enden av ladekabelen til støpselet på toppen av senderen.Vri bryter til “Charger”.  
Forsikre deg om at strømbryter er “off”. Kople så den andre enden av ladekabelen til flyets holder. (17) 
Ladetid ( normalt 8 min.) indikeres med en blinkende LED og øker med svare batterier i fjernkontrollen. 
Skift ut batteriene i sender når ladelyset ikke starter å blinke når bryter er i “charge” posisjon. 

 

 

Содержание Micro Air-Ace

Страница 1: ...tig lesen Instruction manual Please read carefully before using the model Manuel d instructions A lire attentivement avant d utiliser le modèle Manuale di istruzioni Attenzione Leggere Prima dell uso Bruksanvisning Leses nøye for modellen tas i bruk V 1 0 ...

Страница 2: ...king où des véhicules stationnent Rester à distance des routes ou voies d accès des aéroports bâtiments arbres rivières et plans d eau Eviter les contacts avec vos cheveux vos vêtements et même vos doigts lorsque vous êtes en mouvement Ne pas essayer d attraper le modèle lorsqu il est en vol vous pourriez vous blesser Les enfants de moins de ans ne doivent pas utiliser les modèles en absence des p...

Страница 3: ... The lift counteracts the gravity and keeps the model in the air Tail heavy orientation of the model during the flight will increase the lift effect but reduces the speed till stalling causing an uncontrolled turn to one side Un avion sera tiré vers le haut lorsque sa vitesse augmente Cet effet est aussi exploité dans le cas des modèles Air Ace L ascendance compense la gravitation et garde le modè...

Страница 4: ...upteur de sélection de la fréquence A B C Selettore canale A B C Kanalvelger A B C Power Lade Wahlschalter Power Charging Switch Interrupteur de mise sous tension de la télécommande et fonction charge Interruttore Carica On Off Lade bryter Ladekontroll LED Charging LED Témoin de charge LED Di Carica Lading LED 9 10 11 LiPo Ladebuchse LiPo Charging Socket LiPo Prise de charge LiPo Connettore per ri...

Страница 5: ...h is OFF then connect the other end of the charging lead into the socket 11 plane Charging time regularly 8 minutes will be indicated by the blinking LED 8 and extends with weak batteries inside the controller Please renew the batteries in the transmitter when the charging light doesn t start blinking when switch is in CHARGE position Brancher le câble de charge dans la prise 9 se trouvant en haut...

Страница 6: ...Waagerechten und der roten Fahne an der Antennenspitze kleiner als 30 ist der Wind zu stark für das Flugzeug If the flag is in an angle of less than 30 to the horizontal line of the antenna the wind is too strong Si le drapeau présente un angle de moins de 30 par rapport à l horizontale le vent est trop fort Se la bandiera presenta un angolo di 30 rispetto all orizzontale il vento è troppo forte H...

Страница 7: ...aereo Tenete il modello con il pollice e l indice portate la Leva acceleratore 2 in avanti al massimo Lanciate il modello con una velocità di circa 20km h contro vento e parallelo al terreno riducete se necessario la velocità Il Modello dovrebbe alzarsi di 1m ogni 10m di volo Regolate il trimmer 3 per avere un volo dritto Effettuate virate di minimo 20 metri il modello contro vento si alza gestite...

Страница 8: ...ne fonctionne pas correctement L autonomie du modèle augmente pendant les 4 ou 5 premiers chargements Ne rechargez la batterie que lorsque le modèle cesse de fonctionner Pour éviter tout risque de surcharge ne rechargez pas une batterie qui vient d être chargée à pleine capacité Utilisez exclusivement le chargeur embarqué de la radiocommande pour recharger la batterie Si le châssis devient chaud l...

Страница 9: ...a que este coche cumple con los requesitos essenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n 1999 5 EC Una copia de la Declaration de Conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999 5 EC Kopien van de originele verklaring van confo...

Отзывы: