background image

                                                  TX FLAT                                             I

 

                                                 TX FLAT                                         GB

 

                                                 TX FLAT                                            F

 

 

Trasmettitore per il comando di tende e tapparelle, prodotto nelle versioni per il controllo di due, 
sei o ventiquattro automatismi: 

TXFLAT2, TXFLAT6, TXFLAT24.

 

 
1) CARATTERISTICHE TECNICHE 

- Frequenza di funzionamento: 433.92 MHz; 
- Potenza effettiva radio: <10mW; 
- Codifica: Rolling Code; 
- Consumo max: <20mA; 
- Temperatura di esercizio: -20 ÷ 55°C; 
- Tipo di batteria: CR2032 - 3V Litio. 
 

2) DESCRIZIONE DI FUNZIONAMENTO DEI TASTI 

Il Trasmettitore è munito di 5 tasti (Fig.1). 
- Tasto di selezione canale 

( + )

- Tasto di selezione canale 

( – )

- Tasto UP: apre; 
- Tasto DOWN: chiude;  
- Tasto STOP: non utilizzato. 
 
La pressione del tasto “UP” del radiocomando permetterà l’alzata della tapparella, viceversa, il 
tasto  “DOWN”  permette  l’abbassamento.  Durante  la  corsa,  la  pressione  del  tasto  opposto  al 
movimento causerà lo “STOP” della tenda (o tapparella). 
Il radiocomando dispone di due tasti funzione 

( – )

 e 

( + )

 con i quali è possibile ruotare i LED di 

segnalazione per la scelta del canale di trasmissione desiderato. 
La  trasmissione  dei  comandi  ad  ogni  singola  utenza  è  evidenziata  dal  lampeggio  del  LED  di 
trasmissione (Fig.1).

 

 

3) PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO PER SISTEMI SPOT, EAGLE, LS1292 E TRONIC 

Il  primo  radiocomando  che  viene  memorizzato  è  definito  “MADRE”  ed  acquisisce 
automaticamente le seguenti caratteristiche: 
-  Determina  il  verso  di  azionamento  della  tenda  da  sole/tapparella  in  base  al  tasto  utilizzato 
durante la fase di memorizzazione. 
- È l’unico radiocomando che può attivare la fase di programmazione. 
Per memorizzare il radiocomando “MADRE” procedere come illustrato di seguito. 

a)

  Alimentare la centralina; 

b) 

Premere  e  mantenere  premuto  il  pulsante 

PROG

  del  radiocomando  finché  il  motoriduttore 

non  segnalerà  tramite  due  movimenti  brevi  sulla  tenda/tapparella,  uno  di  salita  e  l’altro  di 
discesa, l’entrata in programmazione (Fig.2).

 

c) 

Premere  il  tasto  del  radiocomando  “MADRE”  da  memorizzare;  a  questo  punto  la  centralina 

memorizza il radiocomando ed esce automaticamente dallo stato di programmazione. 
In  un  installazione  con  più  tende  motorizzate  può  nascere  l’esigenza  di  avere  un  unico 
radiocomando,  denominato  “GLOBALE”.  Prima  di  procedere  alla  memorizzazione  di  un 
radiocomando “GLOBALE” su ogni centralina è necessario che tutti i “MADRE” siano concordi 
nel  verso  di  movimentazione  della  tenda  (o  tapparella).  Procedere  alla  memorizzazione  del 
radiocomando “GLOBALE” nel seguente modo: 
-  Premere  e  mantenere  premuto  il  pulsante 

PROG

  del  radiocomando  “MADRE”  per  entrare  in 

programmazione. 
- Premere i tasti di selezione 

( + )

 o 

( – )

  del TX FLAT fino a che tutti i LED di segnalazione si 

accenderanno e premere il tasto UP o DOWN per memorizzare il codice. 
- Programmare questo codice su tutte le altre utenze ripetendo la procedura appena descritta. 
 

4) SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 

 

La  sostituzione  della  batteria  va  eseguita  quando  la  portata  radio  diventa  insufficiente  alle 
proprie  esigenze  d’utilizzo,  o  quando  l’intensità  del  led  di  trasmissione  è  molto  debole.  Per 
l’orientamento  della  batteria  di  ricambio  si  deve  rispettare  la  polarità  indicata  nel  relativo 
alloggiamento (Fig.3). 
 

5) ATTENZIONE: 

Le  batterie  contengono  elementi  chimici  altamente  inquinanti.  Devono  quindi  essere  smaltite 
utilizzando  gli  opportuni  accorgimenti  secondo  le  Norme  eco-ambientali  vigenti.  (Il  costruttore 
raccomanda  lo  smaltimento  per  mezzo  della  raccolta  differenziata).  Il  radiocomando  è  stato 
progettato e realizzato esclusivamente per l’utilizzo come sopra specificato. Il costruttore declina 
ogni responsabilità per l’uso improprio o manomissioni degli stessi. 
 

6) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE 

Il costruttore dichiara che i prodotti: 
• Radiocomandi Rolling Code della serie TX FLAT2, TX FLAT6, TX FLAT24 sono conformi alle 
specifiche della Direttiva Europea R&TTE 99/5/EC e basati sulle seguenti norme armonizzate: 
 
- ETS EN 301 489-1; ETS EN 301 489-3; 
- ETS EN 300 220-1; ETS EN 300 220-3; 
- EN 60215. 

 

 

Transmitter for the control of sun blinds and rolling shutters, available in two, six or twenty-four 
channels versions: 

TXFLAT2, TXFLAT6, TXFLAT24.

 

 

1) TECHNICAL FEATURES 

- Operating frequency: 433.92 MHz; 
- Effective radio power: <10mW; 
- Encryption: Rolling Code; 
- Max power consumption: <20mA; 
- Working temperature: -20 ÷ 55°C; 
- Battery type: CR2032 - 3V Lithium. 
 

2) DESCRIPTION OF BUTTON OPERATIONS 

- The Transmitter has 5 buttons (Fig.1). 
- Channel selector 

( + )

- Channel selector 

( – )

- UP button: open; 
- DOWN button: close;  
- STOP button: not used. 
 
Pressing the “UP” button of the radio control unit raises the blind, whereas pressing the “DOWN” 
button lowers it. When the blind is moving, pressing the “STOP” button will halt movement of the 
blind. 
The radio control has two function buttons, 

( – )

 and 

( + )

, which are used to select the required 

transmission channel and operate in conjunction with the indicator LEDs. 
Acknowledgement  of  commands  transmitted  to  each  unit  is  provided  by  the  flashing 
transmission LED (Fig.1). 
 

3)

 

PROGRAMMING  OF  THE  REMOTE  CONTROL  FOR  SYSTEMS  SPOT,  EAGLE,  LS1292 

AND TRONIC 

The  first  radio  control  switch  to  be  memorised  is  known  as  the  “MOTHER”  and  automatically 
acquires the following characteristics: 
-  It  establishes  the  roller  window  blind/awning  direction  of  movement  on  the  basis  of  the  key 
used during the memorisation phase. 
- It is the only radio control switch able to activate the programming phase. 
Proceed as follows to memorise the “MOTHER” radio control switch. 

a)

  Connect the control unit to the power supply; 

b)

  Press  and  hold  down 

PROG

  button  of  the  radio  control  until  two  brief  movements  of  the 

blind/awning  (one  up  and  one  down)  are  observed.  This  indicates  that  the  system  is  in 
programming mode (Fig.2). 

c)

  Press a key on the “MOTHER” radio control switch to be memorised. At this point the system 

memorises the radio control switch and automatically exits from programming mode. 
In  an  installation  with  a  number  of  motorised  blinds,  there  may  be  a  need  to  have  a  single 
transmitter  mobile,  denominated  “GLOBAL”.  Before  proceeding  to  memorise  a  “GLOBAL” 
RADIO  CONTROL  CODE  on  each  control  unit,  all  the  “MOTHER”  radio  control  code  must  be 
coordinated for direction of movement of the blinds.

 

Proceed to memorise the “GLOBAL” radio 

control code in the following  way: 
- Press and hold down 

PROG

 button of the radio control to enter in the programming mode. 

- Press the 

( + )

 or 

( – )

 selection buttons until all the indicator LEDs will light and press the UP or 

DOWN button to memorize the code. 
- Memorize this code on all the utilities repeating the procedures described above. 
 

4) REPLACING BATTERY 

 

Replace the battery when the radio range power decrease or the led light intensity becomes too 
feeble.  Respect  the  correct  polarity  indicated  in  the  battery  compartment  when  replace  the 
battery (Fig.3).

    

 

5) WARNING: 

Batteries  contain  pollutant  elements,  must  be  disposed  of  in  accordance  with  environmental 
laws. (The manufacturer advise to use a specific disposal system). 
The  remote  control  have  been  created  and  realized  for  the  only  use  as  specified  here.  The 
manufacturer declines every responsibility for damages caused by wrong installation or improper 
use. 

   

6) STATEMENT OF COMPLIANCE CE 

The manufacturer states that the products: 
•  Remote  Controls  Rolling  Code  series  TX  FLAT2,  TX  FLAT6,  TX  FLAT24  are  in  compliance 
with the European directive R&TTE 99/5/EC and based on the following harmonized norms: 
 
- ETS EN 301 489-1; ETS EN 301 489-3; 
- ETS EN 300 220-1; ETS EN 300 220-3; 
- EN 60215. 

                           

 

 

Émetteur  pour  le  commande de  rideaux  et  stores.  Il  est produit  en  différentes  versions pour 
manager deux, six ou vingt à quatre automations.

 TXFLAT2, TXFLAT6, TXFLAT24.

 

 

1) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

- Fréquence de service: 433,92 MHz; 
- Puissance radio effective: < 10 mW; 
- Code: 66 bits Rolling Code; 
- Consommation max.: < 20 mA; 
- Température de service: -20 ÷ 55°C; 
- Type de batterie: CR2032 - 3V Lithium. 
 

2) DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES 

Le transmetteur est muni de 5 touches (Fig.1). 
- Touche de sélection de canal 

( + )

- Touche de sélection de canal 

( – )

- Touche UP: ouverture; 
- Touche DOWN: fermeture; 
- Touche STOP: non utilisé. 
 
La pression du bouton « UP » de la radiocommande permettra l’ouverture du volet roulant, vice-
versa,  le  bouton  «  Down  »  en permettra la fermeture. Durant la course, la pression du bouton 
opposé au mouvement causera le « STOP » (arrêt) du store (ou volet roulant). 
La radiocommande est équipée de deux touches fonction 

( – )

 et 

( + )

 qui permettent de tourner 

les leds de signalisation pour choisir le canal d’émission souhaité. 
La transmission des canaux à chaque dispositif commandé est indiquée par le clignotement du 
voyant de transmission (Fig.1). 
 

3)  PROGRAMMATION  DE  LA  RADIOCOMMANDE  POUR  LES  SYSTEMES  SPOT,  EAGLE, 
LS 1292 et TRONIC 

La  première  radiocommande  qui  est  mémorisée  est  définie  “MÈRE”  et  acquiert 
automatiquement les caractéristiques suivantes : 
-  elle  détermine  le  sens  d’  actionnement  du  volet  roulant  en  fonction  de  la  touche  utilisée 
pendant la phase de mémorisation. 
- Elle est la seule radiocommande qui peut activer la phase de programmation. 
Pour mémoriser la radiocommande “MÈRE”, procéder comme illustré ci-dessous. 

a) 

alimenter la centrale ; 

b) 

passer  et  maintenir  appuyées  le 

PROG

  touche  de  la  radiocommande  jusqu  ‘à  ce  que  le 

moteur signale, par deux mouvements brefs du volet, un en montée l’ autre en descente, l’entrée 
en programmation (Fig2). 

c) 

pousser la touche de la radiocommande “MÈRE” qu’il faut mémoriser; maintenant la centrale 

a mémorisé la radiocommande et sort automatiquement de la programmation. 
Dans  une  installation  comprenant  plusieurs  stores  motorisés,  on  pourrait  ressentir  le  besoin 
d’avoir  un  seul  transmetteur  portable,  dénommé  «  GLOBALE  ».

 

Avant  de  procéder  à  la 

mémorisation  d’un  radiocommande  «  GLOBAL  »  sur  chaque  centrale  il  est  nécessaire  que 
toutes les radiocommande « MÈRE » soient synchrones dans le sens de déplacement du store 
(ou  volet  roulant).

 

Procéder  à  la  mémorisation  de  la  radiocommande  «  GLOBAL  »  selon  les 

indications: 
- Passer et maintenir appuyées le 

PROG

 touche de la radiocommande pour activer la phase de 

programmation. 
-  Appuyer  sur  la  touche  de  sélection 

(  +  )

  ou 

(  –  )

  jusqu’à  toutes  les  Leds  de  signalisation 

s’allumeront ; 
- Programmer ce code sur tous les autres utilisateurs en répétant la procédure ci-dessus. 
 

4) CHANGEMENT DES PILES  

Les piles doivent être changées quand la portée radio n’est plus suffisante ou quand l’intensité 
du LED de transmission est faible. Pour le sens d’insertion des piles, il faut respecter la polarité 
indiquée dans le logement (Fig.3). 
 

5) ATTENTION: 

Les  piles  contiennent  des  éléments  chimiques  très  polluants.  Elles  doivent  être  recueillies  en 
utilisant  toutes  les  précautions  d’usage  selon  les  normes  écologiques  en  vigueur.  (Le 
constructeur  conseille  l’écoulement  des  piles  par  la  pratique  du  tri  sélectif).  L’  émetteur  est 
réalisé exclusivement pour être utilisées comme indiqué ci-dessus. Le constructeur décline toute 
responsabilité en case d’usage incorrect ou impropre du produit. 
 

6) DECLARATION DE CONFORMITE CE 

Le constructeur déclare que les produits: 
• Radiocommande Rolling Code de la série TX FLAT2, TX FLAT6, TX FLAT24 est conforme aux 
spécification de la Directive R&TTE Européenne 99/5/EC et basées sur les normes harmonisées 
suivantes: 
 
- ETS EN 301 489-1; ETS EN 301 489-3; 
- ETS EN 300 220-1; ETS EN 300 220-3; 
- EN 60215.

 

Отзывы: