background image

Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d’emploi AccuLux SL 5 LED + SL 6 LED, Version 4, 10/2015 

 

Automatische Funktionen 
Notlichtfunktion: 

Wenn die Spannungsversorgung der Ladestation ausfällt, 
schaltet das Hauptlicht der Leuchte ein. Sie bleibt einge- 
schaltet, bis die Spannung wieder anliegt. Bei Entnah-
me der Leuchte aus der Ladestation bleibt sie eingeschaltet, 
bis sie manuell ausgeschaltet wird. Auf Wunsch können 
Ladestationen (Art.Nr.: 457882) ohne Notlichtfunktion bestellt 
werden. 

Funktionskontrolle des Hauptlichtes: 

Das Hauptlicht leuchtet kurz auf und erlischt wieder, wenn 
die Leuchte aus der Ladestation genommen wird. Danach 
erfolgt die 

Funktionskontrolle des Pilotlichtes:

 

Das Pilotlicht leuchtet kurz auf und erlischt wieder. 

Schutz vor Tiefentladung des Akkumulators: 

Bei zu geringer Spannung schaltet die Leuchte von der 
Haupt- auf die Pilotlampe um. Leuchte umgehend laden! 

Information zum Fahrzeugeinbau 

Wenn das KfZ die Möglichkeit vorsieht, von außen über 
Stecker mit 230 V AC zu laden, sind sowohl 230 V AC als 
auch 12/24 V DC anzuschließen, da sonst beim Trennen der 
230 V-Versorgung von außen die Leuchte in die automati-
sche Notlichtfunktion übergehen und sich dabei entladen 
würde.  

Wenn die 230 V-Versorgung getrennt wird, übernimmt die 
Fahrzeugbatterie die Ladefunktion bis zum Unterschreiten 
der unten genannten Grenzwerte und bricht dann den Lade-
vorgang ab, um eine Tiefentladung der Fahrzeugbatterie zu 
vermeiden. 

Grenzwerte: 
Bei 12 V DC Nennspannung 11,8 V 
Bei 24 V DC Nennspannung 23,6 V 

Farbscheibe einsetzen 

Die Farbscheibe in die 
seitlichen Bolzen am 
Leuchtenkopf einsetzen 
und fest drücken, bis 
sie einrastet. 

 

Automatic functions 
Emergency lamp function: 

If the electric power supply of the charging station fails, the 
main light switches to the emergency lamp. It remains 
switched on, until the voltage supply returns. When removed 
from the charging station, the lamp remains switched on until 
it is switched off manually. By request lamps without emer-
gency power function (Art.No.: 457882) can be ordered. 

Function control for the main light: 

The main light briefly switches on and back off when the 
lamp is removed from the charging station. Then it runs the 

Function control for pilot light:

 

The pilot light briefly switches on and then back off. 

Protection of the rechargeable battery from total dis-
charge: 

When the voltage is dropping, the lamp switches over from 
main lamp to pilot lamp. Recharge the lamp as soon as pos-
sible! 

Information for installation in a vehicle 

If the vehicle provides the possibility to load via plug at 230 V 
AC, you should connect the lamp to 230 V AC as well as 
12/24 V DC, since external disconnection of the 230 V-
supply would otherwise switch the lamp to automatic emer-
gency function and thereby deplete its battery.  

When the 230 V-supply is disconnected, the vehicle battery 
takes over the charging function until its voltage drops below 
the limit values listed below; it then stops charging to avoid 
total discharge of the vehicle battery. 

Limit values: 
At 12 V DC nominal voltage 11.8 V 
At 24 V DC nominal voltage 23.6 V 

 

 

 
Inserting the colour screen 

Insert the colour screen into the lateral pins at the lamp head 
and press it firmly until it latches. 

Fonctions automatiques 
Lumière de secours : 

Si l'alimentation électrique du chargeur est coupée, la lampe 
principale de la lampe de secours s'allume. Elle reste allumée 
jusqu'à ce que la tension soit de nouveau rétablie. Si la lampe 
est retirée du chargeur, celle-ci restera allumée jusqu'à ce 
qu’elle soit désactivée manuellement. Sur demande il est pos-
sible de commander des lampes sans mode de secours auto-
matique (Art.No.: 457882). 

Contrôle de fonctionnement de la lampe principale : 

Lorsque la lampe est retirée du chargeur, elle s'allume un court 
instant, puis s'éteint. L’appareil effectue ensuite le 

Contrôle de fonctionnement de la lampe témoin :

 

La lampe témoin s'allume un court instant, puis s'éteint. 

Protection de décharge totale de l'accumulateur : 

En cas de tension insuffisante, la lampe principale s’éteint et la 
lampe témoin s’allume. Rechargez immédiatement la lampe. 

Informations pour le montage dans un véhicule 

Si le véhicule offre la possibilité de recharger la batterie de l'ex-
térieur par le biais d’une fiche avec 230 V AC, il est indispen-
sable de brancher à la fois 230 V AC et 12/24 V DC, car la 
lampe passerait sinon en mode de secours automatique lors de 
la coupure de l'alimentation 230 V et se déchargerait. 

En cas de coupure de l'alimentation 230 V, la batterie du véhi-
cule prend le rôle de batterie de recharge jusqu'à un niveau 
inférieur aux valeurs limites indiquées, puis interrompt le pro-
cessus de recharge afin d’éviter la décharge totale de la batterie 
de vehicule. 

Valeurs limites : 
Pour une tension nominale de 12 V DC : 11,8 V 
Pour une tension nominale de 24 V DC : 23,6 V 

 

 

 

Assemblage des disques colorés 

Insérez le disque coloré dans les goujons latéraux sur la tête de 
lampe et appuyez fortement. 

Содержание AccuLux SL 5 LED

Страница 1: ...accumulateur 7 Nettoyage 7 Attention AccuLux SL 6 LED avec lentille focalisante Bitte beachten Der Akku muss bei Lagerung oder bei l ngerer Nichtbenutzung mindestens alle 3 Monate nachgeladen werden E...

Страница 2: ...e of 20 C to 40 C Technical data Electric power supply 230 V AC Electric power supply portab le 12 V 24 V DC Direct connection to car battery Charging time 15 hours 48 hours before first operation Ope...

Страница 3: ...tion IP20 Laser class 1 Spare parts For replacement of rechargeable batteries use original Accu Lux spare parts only Only original spares ensure proper function and safety Order number Spare part 456...

Страница 4: ...i AccuLux SL 5 LED SL 6 LED Version 4 10 2015 4 Abmessungen Dimensions Dimensions 120 192 246 103 Bohrbild f r Befestigung der Ladestation Drilling template for installation of the charging station Pl...

Страница 5: ...is on While charging the pilot light lights up with reduced intensity This pilot light turns off when the rechargeable battery is completely charged The charging time is approx 15 hours For loading a...

Страница 6: ...g the lamp switches over from main lamp to pilot lamp Recharge the lamp as soon as pos sible Information for installation in a vehicle If the vehicle provides the possibility to load via plug at 230 V...

Страница 7: ...Insert the new rechargeable battery arti cle number 456 810 into the seating rails Connect the black plug type connector and the red plug type connector cor rectly polarised to rechargeable battery 3...

Страница 8: ......

Отзывы: