20
F
WIRE BINDER G1
TABLE DES MATIÈRES
3. SPÉCIFICATIONS DU BINDER G1
5. MATRICES BINDER G1 POUR LA PUNCH G2 23
7. OPÉRATIONS DE L'UTILISATEUR
10. INFORMATIONS SUR L'ALIMENTATION -
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES EST TRÈS
IMPORTANTE POUR GBC. DES MESSAGES ET DE L’INFORMATION
DE SÉCURITÉ SONT INCLUS DANS CE MANUEL AINSI QUE SUR LA
MACHINE ELLE-MÊME. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOUS LES
AVEZ BIEN LUS ET BIEN COMPRIS AVANT D’UTILISER LA
MACHINE.
DANS CE MANUEL D’UTILISATION, VOUS TROUVEREZ
UN SYMBOLE D’AVERTISSEMENT EN REGARD DE
CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ. CE SYMBOLE
SIGNALE UN RISQUE POTENTIEL. VOUS POURRIEZ
VOUS BLESSER, BLESSER UN TIERS OU ENDOMMAGER
LE PRODUIT.
LES SIGLES SUIVANTS SE TROUVENT SUR LE BINDER G1 :
Ce symbole de sécurité signale qu'une décharge
électrique pourrait vous blesser gravement, voire
entraîner la mort si vous ouvrez la machine. Ne
retirez JAMAIS les couvercles vissés de la
machine. Faites TOUJOURS appel pour la
maintenance à un personnel qualifié.
Ce symbole de sécurité signifie que vous pouvez
vous couper si vous touchez le couteau placé
derrière le capot auquel il est fixé. Ne soulevez
pas ce capot et ne passez pas vos doigts derrière
ce dernier.
Consignes importantes
Utilisez BINDER G1 uniquement pour perforer le papier et les
couvertures conformément aux spécifications indiquées.
Gardez ce manuel d’utilisation à portée de main.
PRÉCAUTION: LE COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT DE
L'IMPRIMANTE NE COUPE PAS LE COURANT DU BINDER
G1.
PRÉCAUTION : LE BINDER G1 MARCHE/ARRÊT DE
L'IMPRIMANTE NE COUPE PAS LE COURANT DE
L'IMPRIMANTE.
La tension d’alimentation de BINDER G1 doit correspondre aux
caractéristiques électriques de la machine (elles sont indiquées sur
l’étiquette du numéro de série).
Une prise de terre est prévue par mesure de sécurité. Elle doit être
raccordée à une prise électrique prévue à cet effet. Si vous ne
parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, faites appel à un
électricien qualifié pour qu’il installe une prise adéquate.
Ne m
odifiez pas la fiche située au bout du cordon d’alimentation de
BINDER G1 (si elle est fournie). Elle a été conçue pour votre
sécurité.
Débranchez le BINDER G1 avant de déplacer la machine ou en cas
d’inutilisation prolongée.
N’utilisez pas BINDER G1 si le cordon ou la fiche d’alimentation de
la machine est endommagé. N’utilisez pas la machine après un
quelconque dysfonctionnement. Ne mettez pas la machine sous
tension si vous avez renversé un liquide ou si elle est endommagée
de quelque façon que ce soit.
Ne surchargez pas les prises électriques. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface externe du BINDER G1
à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de détergent ou de solvants car vous pourriez
endommager la machine.
Messages de sécurité
Ne tentez pas de réparer votre BINDER G1 par vous-même. Contactez
un représentant agréé pour effectuer les réparations ou le gros entretien
de votre BINDER G1.
NE RETIREZ PAS LES COUVERCLES DE LA MACHINE.
La machine ne comporte AUCUNE pièce susceptible d'être réparée par
l'utilisateur. Pour éviter tout risque de blessure corporelle et/ou de dégât
sur le matériel ou la machine elle-même, ne pas retirer le couvercle de
la machine.
NOTE FCC
(LE
PARAGRAPHE SUIVANT NE S’APPLIQUE QU’AUX MODÈLES
ALIMENTÉS PAR UN COURANT DE 115V 60Hz.)
Cet équipement a été testé et il satisfait aux normes relatives aux
appareils numériques de Classe A, conformément à la Partie 15 des
règles FCC. Ces limites ont été prévues pour garantir une protection
raisonnable contre les interférences nocives lors de l’utilisation de
l’équipement dans une zone de travail.
Cet équipement génère, utilise et irradie des ondes radio. Par
conséquent, si vous ne l’installez pas ou ne l’utilisez pas conformément
au manuel d’utilisation, vous risquez de provoquer des interferences
dans les communications par radio. L’utilisation de cet équipement dans
une zone habitée risque de provoquer des interférences. Dans ce cas,
vous
devrez
corriger
ces
interférences
à
vos
frais.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
MISE EN GARDE : TOUTE MODIFICATION EFFECTUÉE
SUR CET APPAREIL QUI NE SERAIT PAS APPROUVÉE
PAR GBC PEUT ANNULER L'AUTORISATION ACCORDÉE
À L'UTILISATEUR PAR LA FCC ET/OU L'INDUSTRIE AU
CANADA D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT
.
Содержание GBC G1
Страница 131: ...131 RU WIRE BINDER G1 7 A B BINDER G1 C D E A BINDER G1 ADD ELEMENTS 1 2 3 4 7 E 3a 5 6 7...
Страница 132: ...132 RU WIRE BINDER G1 8 9 10 9 9 B 11 6 9 12 13 12 30 14 15 4 C 16 17 18...
Страница 133: ...133 RU WIRE BINDER G1 19 7 B 20 B 1 2 3 4 A 5 6 7 1 2 8 9 8 9 10 11...
Страница 134: ...134 RU WIRE BINDER G1 12 13 14 1 2 2 5 5 15 16 17 18 19 7 B 9 7 B 16 7 B 14 7 B 14 7 A 18 eWire eWire...
Страница 135: ...135 RU WIRE BINDER G1 C D 1 2 3 BINDER G1 4 A 35 B 35 C 35 D 30 E 25 216 2 5 2...
Страница 136: ...136 RU WIRE BINDER G1 E BINDER G1 1 2 3 4 3b 1 1 2 2 3a 7 B 11 1 2 4 3A 3B...
Страница 137: ...137 RU WIRE BINDER G1 4 3b 1...
Страница 140: ...140 RU WIRE BINDER G1 B 12 30 BINDER G1 3b...
Страница 142: ...142 RU WIRE BINDER G1 E BINDER G1 BINDER G1...
Страница 149: ...149 CHI WIRE BINDER G1 A BINDER G1 LCD 1 2 3 4 3a 7E 5 6 7 8 9 10 9 9B 11 6 9 12 13 12 30 14...
Страница 150: ...150 CHI WIRE BINDER G1 15 4C 16 17 18 19 7B 20 LCD B 1 2 3 4 A 5 6 7 1 2 8 9 8 9 10...
Страница 151: ...151 CHI WIRE BINDER G1 11 12 13 14 1 2 2 5 5 15 16 17 18 LCD 19 9 7B 16 7B 14 7B 14 7B 18 7A eWire LCD eWire...
Страница 152: ...152 CHI WIRE BINDER G1 C D 1 2 BINDER G1 3 BINDER G1 4 A 35 B 35 C 35 D 30 E 25 216gsm 5 2...
Страница 153: ...153 CHI WIRE BINDER G1 E BINDER G1 1 2 3 4 3b 1 1 2 2 3a 7B 11 1 2 4 3B 3A...
Страница 154: ...154 CHI WIRE BINDER G1 4 3b 1...
Страница 157: ...157 CHI WIRE BINDER G1 BINDER G1 3b J320...