ACB ZONDA Скачать руководство пользователя страница 5

den van overspanning van categorie III.

5- Alle bedrading en aansluitingen dienen geïnsta-

lleerd te worden in overeenstemming met de natio-

nale en plaatselijke elektrische normen. Indien u niet 

goed weet hoe de elektrische installatie te doen, dient 

u de diensten van een gekwalificeerde elektricien in te 

schakelen.

6- Verzeker u dat de ventilator losgekoppeld is van 

de elektrische voeding vooraleer de bescherming te 

verwijderen.

7- Zur Vermeidung von Risiken und den Personens-

chutz darf das Befestigungssystem für die Flügel bei 

der Installation, beim Auswuchten oder beim Renigen 

nicht verbogen werden. Führen Sie niemals fremde 

Objekte zwischen die drehenden Flügel wenn der Ven-

tilator in Betrieb ist.

8- Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen 

oder Beschädigungen des Motors darf der Ventilator 

unter keinen Umständen an den elektrischen Leitun-

gen getragen oder gehoben werden.

9- Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens 

auf einer Höhe von 2,3 m über dem Boden befinden.

Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- 

und Installationsanweisungen beinhalten nicht alle 

möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten 

können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. 

Vorsicht und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in 

dieses Produkt mit eingebaut werden können. Diese 

Faktoren müssen von der diese Einheit installierenden, 

wartenden oder pflegenden Person mitgebracht wer-

den.

- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzlei-

teranschluss. Der Schutzleiter mu

β

 an die mit, geken-

nzeichnete Erdungsschraube angeschlossen werden  

 .

- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet wer-

den, in denen bei ordnungsgemä

β

er Verwendung ein 

direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist.

- Inverse Funktion.
- Stromverbrauch in W.
- Undrehungen pro Minute.
- Glühlampen Typ, (ja / nicht enthalten).
- Fernbedienung, enthalten.
- Diesen Apparat können Kinder ab 8 Jahren und 

Menschen mit körperlichen, sensorischen oder men-

talen Einschränkungen oder Mangel an Erfahrung und 

Wissen nutzen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ih-

nen der richtige Umgang mit dem Apparat beigebra-

cht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Gefahren, 

die von ihm ausgehen, verstehen. Kinder sollen nicht 

mit dem Apparat spielen. Die Reinigung und Wartung 

durch den Gebraucher sollte nicht von Kindern ohne 

Aufsicht durchgeführt werden.

WARNUNG

1- Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch 

bevor Sie mit der Installation beginnen und bewahren 

Sie es anschließend für evtl. spätere Verwendungen 

gut auf.

2- Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personens-

chäden sollte der Ventilator direkt an der tragenden 

Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maß-

gabe der hier geschriebenen Anleitungen und unter 

Verwendung der mitgelieferten Werkzeuge installiert 

werden.

3- Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen em-

pfiehlt es sich, vor der Installation des Ventilators das 

Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem 

der Ventilator installiert werden soll, mit dem ents-

prechenden Trennschalter und dem dazu gehörigen 

Wandschalter abzutrennen.

4- Voor de elektrische aansluiting dient er een lasts-

chakelaar geïncorporeerd te worden overeenkomstig 

de installatievoorschriften, die de omnipolaire onder-

breking garandeert, direct verbonden aan de voeding-

saansluitklemmen en dient over een contactscheiding 

te beschikken op alle polen, die voor een volledige on-

tkoppeling zorgt bij overspanning onder omstandighe-

DEUSTCH

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE 

GARANTÍA - GUARANTEE - GARANTIE-

GARANZIA - GARANTIA - GARANTIE

https://acb.lighting

IP23

IP44

IP68

IP44

IP44

IP44

IP44

IP44

IP54

IP67

Grado de protección ante el polvo (X) y líquidos (Y)

Ingress Protection Marking against dust (X) and water (Y)

Indice de protection contre la poussière (X) et l’eau (Y)

Proteção de entrada Marcação contra poeira (X) e água (Y)

Protezione dall’ingresso Marcatura contro polvere (X) e acqua (Y)

Schutz gegen Eindringen von Staub (X) und Wasser (Y)

não podem ser construídos dentro deste produto. Es-

tes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pes-

soas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar 

a ventoinha.

Содержание ZONDA

Страница 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRU ES HINWEISEN ANLEITUNG ZONDA DC MOTOR LED 47W 4000 LUM CCT LED 3000K 4000K 6000K IP44 M...

Страница 2: ...riesgo de incendio choque el ctri ESPA OL ENGLISH Protection class I The fitting has an earthing con nection The earth wire yellow green has to be con nected to the clip marked with The fitting shoul...

Страница 3: ...s are factors which cannot be built into this product These factors must be supplied by the per son s installing caring for and operating the unit Si on ne conna t pas bien comment faire l installatio...

Страница 4: ...e di chi si occupa dell installazione della manu tenzione e dell uso della ventola onde o contacto com a gua seja imposs vel Fun o inversa Tipo de l mpada sim n o inclu da Controlo remoto inclu do Est...

Страница 5: ...nutzen wenn Sie unter Aufsicht sind oder ih nen der richtige Umgang mit dem Apparat beigebra cht wurde auf eine sichere Weise und sie die Gefahren die von ihm ausgehen verstehen Kinder sollen nicht mi...

Страница 6: ...fadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa Erforderliche werkzeuge und materialien Pr fen Sie ob all...

Страница 7: ...la base del kit de luz ESPA OL Connect the cables following the colours Installing the light fixture kit ENGLISH Connecter les c bles en suivant les couleurs Montage du kit d clairage FRAN AIS Ligar o...

Страница 8: ...es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico Appendere il ventilatore Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico De ventilator plaatsen Versicher...

Страница 9: ...mentre il ventilatore in movimento Il ventilatore deve essere spento e le pale fermate Do not operate reversing switch while the fan are in motion Fan must be turn off and blades stopped N o operar o...

Страница 10: ...ens antihoraire 6 Contr le de la vitesse 7 Ventilateur On Off 8 R duire la vitesse 9 Augmenter la vitesse 10 Temps d arr t 30min 11 Minuterie de 1 2 4 8h FRAN AIS BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Tudo desligad...

Страница 11: ...ACB ILUMINACION S L CIF B96498233 Camino de Valencia N 104 46190 Ribarroja del T ria Valencia ESPA A https acb lighting 2024 01...

Страница 12: ...facturer its service agent or similarly quali fied persons in order to avoid a hazard Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard for any cleaning and maintenan...

Страница 13: ...interromper imediatamente a utiliza o do ventilador de teto e contactar o fabricante o servi o de assist n cia t cnica ou pessoal qualificado Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es durch den Herste...

Отзывы: